Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Aufsitzer TimeCutter
oder 5000
Modellnr. 74386—Seriennr. 314000001 und höher
Modellnr. 74387—Seriennr. 314000001 und höher
Form No. 3381-445 Rev A
®
ZS 4200
*3381-445* A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro TimeCutter ZS 4200 74386

  • Seite 1 Form No. 3381-445 Rev A Aufsitzer TimeCutter ® ZS 4200 oder 5000 Modellnr. 74386—Seriennr. 314000001 und höher Modellnr. 74387—Seriennr. 314000001 und höher *3381-445* A Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2: Bild 1

    Produkt- und Zubehörinformationen, Standort eines weitere Details finden Sie in der produktspezifischen Händlers oder Registrierung des Produkts kontaktieren. Konformitätserklärung (DOC). Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler oder Brutto-PS Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro Originalersatzteile oder weitere Informationen benötigen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Einführung ..............2 Montieren des Mähwerks.........49 Sicherheit ..............4 Austauschen des Ablenkblechs.........49 Sichere Betriebspraxis ..........4 Warten des Mähwerkriemens ........50 Sicherheit beim Einsatz von Toro Prüfen des Riemens ..........50 Rasenmähern ............6 Austauschen des Mähwerk-Treibriemens ....50 Modell 74386............7 Reinigung ..............52 Modell 74387............
  • Seite 4: Sicherheit

    Maschine aufgeworfen werden könnten. • Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit Dieser Rasenmäher wurde von Toro für einen angemessenen Kraftstoff. Diese Stoffe sind brennbar und die Dämpfe und sicheren Betrieb ausgelegt. Das Nichtbeachten der sind explosiv.
  • Seite 5: Sicherer Umgang Mit Kraftstoff

    • Sicherheitsschalter montiert, richtig eingestellt und Lagern Sie die Maschine oder den Benzinkanister nie an funktionsfähig sind. Orten mit offener Flamme, Funken oder Zündflamme, z. B. Heizkessel oder andere Geräte. • Setzen Sie die Maschine nie mit angehobener, abgenommener oder veränderter Grasleitvorrichtung ein, •...
  • Seite 6: Sicherheit Beim Einsatz Von Toro Rasenmähern

    Achten Sie auf Löcher, Vertiefungen oder Hügel. Hinweis: Hohes Gras kann Hindernisse verdecken. Im Anschluss finden Sie Informationen zur Sicherheit, die sich speziell auf Toro Produkte beziehen, sowie weitere • Passen Sie beim Einsatz in der Nähe von steilen Gefällen, Sicherheitsinformationen, mit denen Sie vertraut sein sollten.
  • Seite 7: Modell 74386

    Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in EN 836 eine Sicherheitsvorkehrung geben soll. gemessen. • Sie sollten immer Originalersatzteile von Toro verwenden, um Ihre Investition zu schützen und die optimale Schallleistung Leistung zu erhalten. Hinsichtlich Zuverlässigkeit liefert Toro Ersatzteile, die den Konstruktionsangaben Ihres Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel von 105 dBA...
  • Seite 8: Winkelanzeige

    Winkelanzeige G011841 Bild 3 Diese Seite kann für den persönlichen Gebrauch kopiert werden. 1. Das maximale Gefälle, an dem die Maschine sicher eingesetzt werden kann, beträgt 15 Grad. Ermitteln Sie mit der Gefälletabelle das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hängen ein, die ein Gefälle von mehr als 15 Grad aufweisen.
  • Seite 9: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. 93-7009 1. Warnung: Setzen Sie den Rasentraktor nicht mit hochgestelltem oder abgenommenen Ablenkblech ein. Lassen Sie das Ablenkblech immer montiert.
  • Seite 10 110-6691 119-8814 1. Gefahr durch fliegende Teile: Achten Sie darauf, dass 1. Park-Stellung 4. Leerlauf Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten. 2. Schnell 5. Rückwärtsgang 2. Gefahr durch vom Rasenmäher herausgeschleuderte 3. Langsam Gegenstände: Setzen Sie die Maschine nicht ohne Ablenkblech oder Heckfangsystem ein.
  • Seite 11 Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie.
  • Seite 12 130-0780 1. Langsam (Trimmen und 2. Schnell (Mähen und Abschleppen) Fahren) 130-6877 1. Lesen Sie die 2. Die maximale Ziehkraft Bedienungsanleitung der Deichsel ist 36 kg. 120-2239 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 5. Warnung: Verwenden Sie für den Transport der Maschine keine geteilten Rampen sondern nur ganze Rampen.
  • Seite 13 121-0772 1. Schnell 4. Choke 2. Stufenlos einstellbare Einstellung 5. Zapfwellenantriebsschalter 3. Langsam...
  • Seite 14 121-0773 1. Schnell 4. Choke 2. Stufenlos einstellbare Einstellung 5. Zapfwellenantriebsschalter 3. Langsam...
  • Seite 15: Produktübersicht

    Produktübersicht G01491 Bild 4 Modelle mit 107-cm-Mähwerken 1. Ablenkblech 4. Schnitthöhenhebel 7. Fußplattform 10. Motor 2. Hinteres Antriebsrad 5. Fahrersitz 8. Tankdeckel 11. Motorschutz 3. Fahrantriebshebel 6. Smart Speed™ Hebel 9. Armaturenbrett 12. Vorderes Laufrad G014910 Bild 5 Modelle mit 127-cm-Mähwerken 1.
  • Seite 16: Bedienelemente

    Bedienelemente Fahrantriebshebel und die Park-Stellung Machen Sie sich mit den Bedienelementen Bild 4, Bild 5, und Bild 6 vertraut, bevor Sie den Motor anlassen und die Die Fahrantriebshebel sind geschwindigkeitsempfindliche Maschine bedienen. Bedienelemente von unabhängigen Radmotoren. Wenn Sie einen Hebel vorwärts oder rückwärts bewegen, dreht sich das Rad an derselben Seite vorwärts oder rückwärts.
  • Seite 17: Betrieb

    Schnitthöhenhebel Betrieb Mit dem Schnitthöhenhebel kann der Bediener das Mähwerk Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der vom Sitz aus absenken oder anheben. Wenn der Hebel nach Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. oben zum Bediener geschoben wird, wird das Mähwerk angehoben, und wenn der Hebel nach unten vom Bediener weg geschoben wird, wird es abgesenkt.
  • Seite 18: Verwenden Eines Kraftstoffstabilisators

    GEFAHR GEFAHR Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und statische Elektrizität freigesetzt werden und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen zu einer Funkenbildung führen, welche die und Sachschäden verursachen. Benzindämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und •...
  • Seite 19: Prüfen Des Motorölstands

    • Der Motor wird gereinigt, während er läuft. • Dadurch wird ein Verharzen der Kraftstoffanlage verhindert, wodurch das Anlassen erleichtert wird. Wichtig: Verwenden Sie keine Zusätze, die G014895 Methanol oder Ethanol enthalten. Mischen Sie dem Benzin die richtige Stabilisatormenge bei. Hinweis: Ein Stabilisator ist am effektivsten, wenn er Bild 10 frischem Benzin beigemischt wird.
  • Seite 20 GEFAHR Ein Mähen von nassem Gras oder auf steilen Hängen kann zu einem Rutschen und zu einem Verlust der Fahrzeugkontrolle führen. Räder, die über Kanten abrutschen, können zum Überschlagen des Fahrzeugs und zu schweren oder tödlichen Verletzungen oder Ertrinken führen. Ein Verlust der Haftung ist einen Verlust der Kontrolle.
  • Seite 21: Verstehen Der Sicherheitsschalter

    Verstehen der Sicherheitsschalter WARNUNG: Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt sind, kann die Maschine unerwartet aktiviert werden und Verletzungen verursachen. • An den Sicherheitsschaltern dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden. • Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter täglich und tauschen Sie alle defekten Schalter vor dem Verwenden der Maschine aus.
  • Seite 22: Verwenden Der Messer

    3. Ziehen Sie den Zapfwellenantriebsschalter hoch, schieben Sie ihn in die EIN-Stellung und kuppeln Sie die Messer ein (Bild 16). Bild 15 Bild 16 1. Armaturenbrett 5. Lauf 2. Zündschlüssel: 6. Start 1. Armaturenbrett 2. Zapfwellenantriebsschalter: Laufen-Stellung Ein-Stellung 3. Zündschlüssel: 7.
  • Seite 23: Testen Der Sicherheitsschalter

    Testen der Sicherheitsschalter Fahren Das Fahren mit der Maschine ist einfacher, wenn Sie Testen Sie die Sicherheitsschalter vor jedem Einsatz der verstehen, was ein Nullwendekreis-Mäher bedeutet. Die Maschine. Lassen Sie, wenn die Sicherheitsschalter nicht wie Antriebsräder drehen sich unabhängig und werden von nachstehend beschrieben funktionieren, diese unverzüglich hydraulischen Motoren an jeder Achse angetrieben;...
  • Seite 24: Verwenden Der Smart Speed™ Steueranlage

    Verwenden der Smart Speed™ Vorwärtsfahren Steueranlage 1. Stellen Sie die Hebel in die zentrale, entriegelte Position. Der Hebel für die Smart Speed™ Steueranlage befindet 2. Drücken Sie die Steuerhebel langsam nach vorne, um sich unter der Bedienposition (Bild 19) und ermöglicht dem vorwärtszufahren (Bild 18).
  • Seite 25: Rückwärtsfahren

    Rückwärtsfahren Einstellen der Schnitthöhe 1. Stellen Sie die Hebel in die zentrale, entriegelte Position. Die Schnitthöhe wird von einem Hebel gesteuert, der sich rechts von der Bedienposition befindet (Bild 22). 2. Zum Rückwärtsfahren sollten Sie nach hinten und auf den Boden schauen und die Fahrantriebshebel langsam nach hinten ziehen (Bild 21).
  • Seite 26: Einstellen Der Antiskalpierrollen (Für 127-Cm-Mähwerke)

    • Oberes Loch: Verwenden Sie diese Stellung mit dem Mähwerk in der Schnitthöheneinstellung 63 mm oder niedriger (Bild 23). • Unteres Loch: Verwenden Sie diese Stellung mit dem Mähwerk in der Schnitthöheneinstellung 76 mm oder höher (Bild 23). G010233 Bild 24 1.
  • Seite 27: Einstellen Der Fahrantriebshebel

    Modelle mit 127-cm-Mähwerken Einstellen der Neigung Setzen Sie sich auf den Sitz und heben Sie den Die Fahrantriebshebel können für optimalen Bedienerkomfort Sitzeinstellhebel etwas an, um den Sitz nach vorne oder nach vorne oder hinten gekippt werden. hinten in die gewünschte Stellung zu schieben (Bild 26). 1.
  • Seite 28: Einsetzen Der Maschine

    3. Entfernen Sie die zwei Schrauben und Muttern, mit denen die Abdeckung des Auswurfkanals am Mähwerk befestigt ist (Bild 29). G009660 g017303 Bild 28 1. Bypasshebel-Stellen 3. Hebelstellung zum Schieben der Maschine 2. Hebelstellung zum Einsatz der Maschine 6. Stellen Sie am Ende sicher, dass der Schlüssel in der Bild 29 Stopp-Stellung ist, damit die Batterie nicht entladen 1.
  • Seite 29: Montieren Der Auswurfkanalabdeckung Für Das Mulchen

    G005667 Bild 30 1. Gelenkstange 3. Vorhandene dünne Mutter (3/8"). 2. Versatzablenkblech (ursprünglich mit der Maschine geliefert) 8. Ziehen Sie die Befestigungen auf 7-9 N-m an. 9. Senken Sie das Grasablenkblech über die Auswurfkanalöffnung ab Wichtig: Achten Sie darauf, dass das Mähwerk Bild 31 ein Grasablenkblech mit Scharnier hat, das 1.
  • Seite 30: Montieren Das Rechte Ablenkblech Für Das Mulchen

    3. Entfernen Sie das rechte Mähmesser, siehe Entfernen WARNUNG: der Messer (Seite 45). Unverstopfte Öffnungen im Mähwerk setzen 4. Nehmen Sie die beiden Handräder und die Sie und andere einer Verletzungsgefahr durch Wellenscheiben ab, mit denen das rechte Ablenkblech herausgeschleuderte Grünabfälle aus. am Mähwerk befestigt ist (Bild 32).
  • Seite 31: Betriebshinweise

    Abschneiden eines 1/3 des Grashalms 2. Schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die Park-Stellung, stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Sie sollten nur ungefähr ein Drittel des Grashalms Schüssel ab und verlassen Sie erst den Sitz, wenn alle abschneiden.
  • Seite 32 Krankheiten steigt. Prüfen Sie die Schnittmesser nach jeder Verwendung auf Schärfe und Anzeichen von Abnutzung oder Schäden. Feilen Sie alle Auskerbungen aus und schärfen Sie ggf. die Messer. Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, ersetzen Sie es nur durch Toro Originalersatzmesser.
  • Seite 33: Wartung

    Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Wechseln Sie das Motoröl. Nach acht Betriebsstunden • Überprüfen Sie die Sicherheitsschalter. • Prüfen Sie den Motorölstand. Bei jeder Verwendung •...
  • Seite 34: Verfahren Vor Dem Ausführen Von Wartungsarbeiten

    Verfahren vor dem Schmierung Ausführen von Einfetten der Lager Wartungsarbeiten Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Fetten Sie alle Schmierstellen ein. Hochklappen des Sitzes Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis Stellen Sie sicher, dass die Fahrantriebshebel in der Park-Stellung arretiert sind, und klappen Sie den Sitz nach 1.
  • Seite 35: Warten Des Motors

    Warten des Motors 4. Setzen Sie die Fettpresse nacheinander an allen Nippeln an (Bild 35 und Bild 36). 5. Fetten Sie die Nippel, bis das Fett beginnt, aus den Warten des Luftfilters Lagern auszutreten. Hinweis: Reinigen Sie den Luftfilter bei besonders viel Staub und Sand im Arbeitsbereich häufiger (alle paar Stunden).
  • Seite 36: Warten Des Motoröls

    1. Klopfen Sie den Einsatz leicht auf eine flache führen kann. Lassen Sie den Motor nicht laufen, wenn Unterlage, um Staub und Schmutz zu beseitigen. der Ölstand unter die untere Füllstand-Markierung abgefallen ist, da der Motor beschädigt werden könnte. 2. Untersuchen Sie den Einsatz auf Risse, einen öligen Film und Schäden an der Dichtung.
  • Seite 37: Wechseln Des Motoröls

    Wechseln des Motoröls 4. Gießen Sie langsam ungefähr 80 % der angegebenen Ölsorte in den Einfüllstutzen und füllen Sie dann Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden—Wechseln vorsichtig mehr Öl ein, um den Ölstand an die Sie das Motoröl. Voll-Marke zu bringen (Bild 41). Alle 100 Betriebsstunden—Wechseln Sie das Motoröl (häufiger in staubigen oder schmutzigen Bedingungen).
  • Seite 38: Warten Der Zündkerze

    bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Bild 43 Hinweis: Da der Bereich um die Zündkerzen tiefe Einbuchtungen hat, reinigen Sie den Hohlraum am besten mit Druckluft. Die Zündkerze ist leicht zugänglich, wenn Sie das Gebläsegehäuse zum Reinigen abnehmen. Prüfen der Zündkerze Wichtig: Reinigen Sie die Zündkerze nicht.
  • Seite 39: Reinigen Der Kühlanlage

    Warten der Kraftstoffanlage GEFAHR Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen 16 ft-lb und Sachschäden verursachen 22 N-m • Führen Sie Wartungsarbeiten an der Kraftstoffanlage bei kaltem Motor durch. Tun Sie das im Freien auf einem freien Platz. Wischen Sie verschüttetes Benzin auf.
  • Seite 40: Warten Der Elektrischen Anlage

    Warten der elektrischen Anlage WARNUNG: KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Batteriepole, Klemmen und anderes Zubehör enthalten Blei und Bleibestandteile. Dabei handelt es sich um Chemikalien, die laut der Regierung von Kalifornien krebserregend sind und zu Erbschäden führen können. Waschen Sie sich nach dem Umgang mit g017471 diesen Materialien die Hände.
  • Seite 41: Einsetzen Der Batterie

    Aufladen der Batterie WARNUNG: Wartungsintervall: Vor der Einlagerung—Laden Sie Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel die Batterie auf und klemmen Sie die kann zu Schäden an der Maschine führen, und Batteriekabel ab. die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase 1.
  • Seite 42: Warten Der Sicherungen

    Warten der Sicherungen Warten des Antriebssystems Die elektrische Anlage wird durch Sicherungen geschützt. Es sind keine Wartungsarbeiten erforderlich. Überprüfen Sie jedoch das/den entsprechende(n) Bauteil/Stromkreis auf Kurzschluss, wenn eine Sicherung durchbrennt. Prüfen des Reifendrucks Sicherungstyp: Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Prüfen Sie • Haupt: F1, 30 A, Kfz Sicherung den Reifendruck.
  • Seite 43: Warten Des Mähwerks

    Anzeichen von Abnutzung oder Schäden. Feilen Sie alle Auskerbungen aus und schärfen Sie ggf. die Messer. Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, ersetzen G015000 Sie es nur durch Toro Originalersatzmesser. Halten Sie Bild 51 Ersatzschnittmesser zum Schärfen und Austauschen bereit. 1. Bremsgestängearm am Steuermodul der elektrischen...
  • Seite 44: Prüfen Auf Verbogene Schnittmesser

    3. Messen Sie von der Messerspitze bis zu ebenen Fläche (Bild 54). Bild 52 1. Schnittkante 3. Verschleiß/Rillenbildung G014973 2. Gebogener Bereich 4. Beschädigung Bild 54 Prüfen auf verbogene Schnittmesser 1. Messer (in der Stellung für das Messen) Hinweis: Für die folgenden Schritte muss die Maschine auf 2.
  • Seite 45: Schärfen Der Messer

    2. Prüfen Sie die Auswuchtung des Schnittmessers auf Gegenstand geprallt oder wenn sie unwuchtig oder verbogen einer Ausgleichsmaschine (Bild 59). sind. Verwenden Sie nur Toro Originalersatzmesser, damit eine optimale Leistung erzielt wird und die Maschine weiterhin Hinweis: Wenn das Schnittmesser in der horizontalen den Sicherheitsbestimmungen entspricht.
  • Seite 46: Einbauen Der Messer

    Einbauen der Messer 1. Setzen Sie das Messer auf die Spindelwelle (Bild 57). Wichtig: Der gebogene Teil des Schnittmessers G009682 muss nach oben zur Innenseite des Mähwerks zeigen, um einen guten Schnitt sicherzustellen. 2. Montieren Sie die Messerverstärkung, die Wellenscheibe (Schalenseite zum Messer) und die Messerschraube (Bild 57).
  • Seite 47: Einstellen Der Schnittmesserneigung In Längsrichtung

    8. Prüfen Sie, ob die seitliche Schlossschraube in der 10. Lösen Sie die seitliche Sicherungsmutter am arretierten oder geschlitzten Stellung ist (Bild 62). Hängeprofil so viel, dass Sie das Profil einstellen können (Bild 63). Hinweis: Wenn die seitliche Schlossschraube in 11.
  • Seite 48: Entfernen Des Mähwerks

    G009658 Bild 65 Mähwerke mit zwei Messern 1. Messer in Längsrichtung 2. Messen Sie an dieser Stelle von der Messerspitze bis zu ebenen Fläche. G014634 Bild 67 1. Einstellstange 3. Sicherungsmutter 2. Einstellblock 7. Ziehen Sie die Einstellmutter fest, um die Vorderseite des Mähwerks anzuheben.
  • Seite 49: Montieren Des Mähwerks

    Hinweis: Bewahren Sie alle Teile für den Wiederzusammenbau auf. Montieren des Mähwerks 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab und kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus. 2. Schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die Park-Stellung, stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schüssel ab und verlassen Sie erst den Sitz, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
  • Seite 50: Warten Des Mähwerkriemens

    Warten des Mähwerkriemens Prüfen des Riemens Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Untersuchen Sie die Treibriemen auf Verschleiß oder Risse. Prüfen Sie die Riemen auf Risse, zerfranste Ränder, Versengungsanzeichen und irgendwelche anderen Defekte. Tauschen Sie beschädigte Riemen aus. Austauschen des G005192 Bild 70 Mähwerk-Treibriemens 1.
  • Seite 51 6. Setzen Sie die Spannscheibenfeder mit einem Werkzeug zur Federentfernung auf den Mähwerkhaken, um die Spannscheibe und den Mähwerkriemen zu spannen (Bild 71 und Bild 72). G014930 Bild 71 Mähwerke mit zwei Messern 1. Spannscheibe 4. Feder 2. Mähwerkriemen 5. Motorriemenscheibe 6.
  • Seite 52: Reinigung

    Reinigung 8. Stellen Sie das Wasser ab und schließen die Kupplung vom Spülanschluss ab. Hinweis: Wenn das Mähwerk nach einer Wäsche Waschen der Unterseite des noch nicht sauber ist, weichen Sie es 30 Minuten lang Mähwerks ein. Wiederholen Sie dann die Schritte. 9.
  • Seite 53: Einlagerung

    Einlagerung Starten Sie den Motor mit Choke. Starten Sie den Motor und lassen ihn laufen, bis er nicht mehr anspringt. Reinigung und Einlagerung Entsorgen Sie Kraftstoff vorschriftsmäßig. Recyceln Sie ihn entsprechend Ihren örtlich geltenden 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus, Vorschriften.
  • Seite 54: Fehlersuche Und -Behebung

    2. Wenden Sie sich an den Toro locker oder gerissen. Vertragshändler. 3. Die Fahrantriebsriemen sind von der 3. Wenden Sie sich an den Toro Riemenscheibe gerutscht. Vertragshändler. 4. Das Getriebe ist ausgefallen. 4. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung.
  • Seite 55 Riemenscheibe gerutscht. an und prüfen die jeweilige Position der Einstellwellen und der Riemenführungen. 3. Der Zapfwellenschalter oder die 3. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro Zapfwellenkupplung sind defekt. Vertragshändler in Verbindung. 4. Der Mähwerk-Treibriemen ist 4. Bringen Sie einen neuen abgenutzt, locker oder gerissen.
  • Seite 56: Schaltbilder

    Schaltbilder G014644 Elektrisches Schaltbild (Rev. A)
  • Seite 57 Hinweise:...
  • Seite 58 Hinweise:...
  • Seite 59 Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land. Wenn Sie Toro persönliche Informationen mitteilen, stimmen Sie der Verarbeitung der persönlichen Informationen zu, wie in diesem Datenschutzhinweis beschrieben.
  • Seite 60 Die Toro GTS-Startgarantie gilt nicht bei kommerziellem Gebrauch. – Anlassen in niedrigen Temperaturen, wie z. B. im Frühjahr oder Herbst Einige Motoren, die in Toro Produkten eingesetzt werden, haben eine Garantie vom Motorhersteller. – Falsches Anlassen: Lesen Sie bei Startproblemen in der Bedienungsanleitung nach, um sicherzustellen, dass Sie die richtigen Je nach dem, was zuerst eintritt.

Diese Anleitung auch für:

Timecutter zs 5000 74387

Inhaltsverzeichnis