Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEFF T18 T16 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T18 T16 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kochfeld
Table de cuisson
Hob
Kookplaat
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d' u tilisation
[en]
User manual
[nl]
Gebruikershandleiding
T18.T16..
3
15
29
41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF T18 T16 Serie

  • Seite 1 Kochfeld Table de cuisson Kookplaat [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d' u tilisation [en] User manual [nl] Gebruikershandleiding T18.T16..
  • Seite 2 T18.T16.. Ø 14,5 Ø 23/18 Ø 35/14,5 Ø 20/14,5 Ø 21/14,5 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit de ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Inhaltsverzeichnis Räumen des häuslichen Umfelds. ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Sicherheit ...............    3 Meeresspiegel. Sachschäden vermeiden ........   4 Verwenden Sie das Gerät nicht: Umweltschutz und Sparen ........   5 ¡...
  • Seite 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden ▶ Kundendienst rufen. ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebro- chener Oberfläche betreiben. Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, führen, z. B. durch Überhitzung, Entzündung um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. oder zerspringende Materialien. Immer am Netzstecker der Netzanschluss- ▶...
  • Seite 5: Übersicht Der Häufigsten Schäden

    Umweltschutz und Sparen de 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie oder Sand beitsfläche oder als Ab- Sie diese vermeiden können. Raue Topfbö- stellfläche verwenden. Schaden Ursache Maßnahme den oder Pfan-...
  • Seite 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen 4.1 Bedienelemente Über die Bedienelemente stellen Sie alle Funktionen Ih- res Geräts ein und erhalten Informationen zum Be- triebszustand. 4.2 Anzeigen 4.4 Kochstellen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- nen. chen Zuschaltungen der Kochstellen. Wenn Sie die Zuschaltungen aktivieren, leuchten die Anzeige Name...
  • Seite 7: Restwärmeanzeige

    Twist-Pad mit Twist-Knopf de 4.5 Restwärmeanzeige Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist heiß. Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige Tipp: Sie können kleine Gerichte warm- leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. halten oder Kuvertüre schmelzen. Die Kochstelle ist warm. 5 ...
  • Seite 8: Grundlegende Bedienung

    de Grundlegende Bedienung 6  Grundlegende Bedienung 6.1 Kochfeld einschalten oder ausschalten 6.6 Kochstufen ändern Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein Voraussetzung: Das Kochfeld ist eingeschaltet. und aus. Die Kochstelle auswählen. Wenn Sie das Gerät in den ersten 4 Sekunden nach Mit dem Twist-Knopf die gewünschte Kochstufe ein- dem Ausschalten wieder einschalten, geht das Koch- stellen.
  • Seite 9: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion de Weiße Soße, z. B. Béchamelso- Hamburger oder Frikadelle, 4.-5. 30-40 ße 3cm dick Aufgeschlagenene Soßen, z. B. 8-12 Geflügelbrust, 2cm dick 10-20 Sauce Bernaise oder Sauce Geflügelbrust, tiefgekühlt 10-20 Hollandaise Fisch oder Fischfilet, natur 8-20 Das Wasser bei geschlossenem Deckel zum Kochen Fisch oder Fischfilet, paniert 8-20 bringen.
  • Seite 10: Kindersicherung

    de Kindersicherung 8  Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass 8.2 Kindersicherung ausschalten Kinder das Kochfeld einschalten. ca. 4 Sekunden gedrückt halten. ▶ a Die Sperre ist aufgehoben. 8.1 Kindersicherung einschalten Voraussetzung: Das Kochfeld ist ausgeschaltet. 8.3 Automatische Kindersicherung ca. 4 Sekunden gedrückt halten. ▶ Mit dieser Funktion wird die Kindersicherung automa- leuchtet 10 Sekunden lang.
  • Seite 11: Stoppuhr-Funktion

    Automatische Abschaltung de Zeit korrigieren Stoppuhr-Funktion einschalten Auf das Touchfeld tippen und mit dem Twist- tippen. ▶ ▶ Knopf die Zeit ändern. a In der Timer-Anzeige erscheint ⁠ ⁠ . a Die Zeitnahme beginnt. 9.3 Stoppuhr-Funktion a In der ersten Minute werden Sekunden angezeigt, danach Minuten.
  • Seite 12: Grundeinstellung Ändern

    de Reinigen und Pflegen 13.2 Grundeinstellung ändern Auswahl zeige Voraussetzung: Das Kochfeld ist ausgeschaltet. Anzeige Energieverbrauch Das Kochfeld einschalten. Erfragen Sie die Netzspannung bei ihrem In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden ge- Elektrizitätsversorger. drückt halten. – Verbrauchsanzeige ist ausgeschaltet. – Verbrauchsanzeige bei Netzspannung 230 V. –...
  • Seite 13: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Tipp: Mit einem Spezialschwamm für Glaskeramik Neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich können Sie gute Reinigungsergebnisse erzielen. auswaschen. Mit einem weichen Tuch nachtrocknen. 14.3 Kochfeldrahmen reinigen 14.4 Twist-Knopf reinigen Reinigen Sie den Kochfeldrahmen nach dem Ge- brauch, wenn sich Schmutz oder Flecken darauf befin- Reinigen Sie den Twist-Knopf bei Bedarf.
  • Seite 14: Entsorgen

    de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Die Kochstelle war zu lange in Betrieb und hat automatisch abgeschaltet. Sie können die Kochstelle sofort wieder einschalten. und Kochstellen heizen nicht Demomodus ist aktiviert. Trennen Sie das Gerät für 30 Sekunden vom Stromnetz, indem Sie die Siche- rung im Sicherungskasten kurzzeitig ausschalten.
  • Seite 15 Sécurité fr ¡ pour préparer des aliments et des bois- Table des matières sons. ¡ sous surveillance. Surveillez constamment Sécurité..............   15 les processus de cuisson de courte durée. Prévenir les dégâts matériels......   17 ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- Protection de l'environnement et économies mées d’un domicile.
  • Seite 16 fr Sécurité ▶ Ne jamais ranger des objets inflammables Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- ni d’aérosols dans les tiroirs situés directe- mentation secteur endommagé est dange- ment sous la table de cuisson. reux. La table de cuisson se coupe automatique- ▶...
  • Seite 17: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 2  Prévenir les dégâts matériels Endom- Cause Mesure ATTENTION ! mage- Les dessous rugueux des casseroles et des poêles ment rayent la vitrocéramique. Vérifier les récipients. Taches Mets ayant dé- Éliminer immédiatement ▶ bordé les mets ayant débordé La cuisson à...
  • Seite 18 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Sélectionner assez tôt une position de chauffe infé- rieure. Utiliser la position de mijotage adaptée. Utiliser la chaleur résiduelle de la table de cuisson. Pour les temps de cuisson sont longs, éteindre le foyer 5-10 minutes avant la fin du temps de cuisson. ¡...
  • Seite 19: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil 4.1 Éléments de commande Les éléments de commande vous permettent de confi- gurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donnent des informations sur l'état de fonctionnement. 4.2 Affichages 4.4 Foyers Les affichages montrent les valeurs réglées et fonc- Vous trouverez ici un aperçu des activations des diffé- tions.
  • Seite 20: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    fr Dispositif Twist-Pad avec bouton Twist 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle Affichage Signification Le foyer est chaud. La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas Conseil : Vous pouvez maintenir au toucher le foyer tant que l’indicateur de chaleur rési- chaud de petits plats ou faire fondre du duelle est allumé.
  • Seite 21: Utilisation De Base

    Utilisation de base fr 6  Utilisation de base 6.1 Allumer et éteindre la table de cuisson Posi- tion de Vous allumez et éteignez la table de cuisson par l’inter- chauff rupteur principal. Si vous la rallumez pendant les 4 premières secondes puissance maximale après sa mise hors tension, la table de cuisson se re- met en service avec les réglages précédents.
  • Seite 22: Désactiver La Fonction Powerboost

    fr Fonction PowerBoost Décongeler et réchauffer Côtelette, nature ou panée 8-12 Steak, 3 cm d’épaisseur 8-12 Épinards surgelés 2.-3. 10-20 Hamburger ou boulette de 4.-5. 30-40 Goulasch surgelé 2.-3. 20-30 viande, 3 cm d’épaisseur Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux Blanc de volaille, 2 cm 10-20 d’épaisseur...
  • Seite 23: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants fr Sélectionner la position de mijotage souhaitée. a L’affichage   s’éteint. 8  Sécurité enfants La sécurité enfants vous permet d’empêcher que des 8.2 Désactiver la sécurité enfants enfants allument la table de cuisson. Maintenir appuyé pendant env. 4 secondes. ▶ a Le verrouillage est désactivé. 8.1 Activer la sécurité...
  • Seite 24: Fonction Chronomètre

    fr Désactivation automatique 9.2 Minuteur Corriger le temps Effleurer le champ tactile et modifier le temps au ▶ Vous pouvez définir un temps allant jusqu’à 99 mi- moyen du bouton Twist. nutes, un signal retentit après écoulement de cette du- rée. Le minuteur est indépendant de tous les autres ré- 9.3 Fonction Chronomètre glages.
  • Seite 25: Réglages De Base

    Réglages de base fr 13  Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins Affi- Choix personnels. chage Temps de sélection des foyers 13.1 Aperçu des réglages de base – Illimité : vous pouvez toujours régler le dernier foyer sélectionné sans le sélectionner Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base et à...
  • Seite 26: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien 14  Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Nettoyer la table de cuisson avec un produit net- nettoyez-le et entretenez-le avec soin. toyant spécial céramique. Respecter les consignes de nettoyage figurant sur l’emballage du nettoyant. 14.1 Nettoyants Conseil : Vous obtenez d’excellents résultats de Vous pouvez vous procurer les produits nettoyants et...
  • Seite 27: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage Plusieurs foyers ont été utilisés pendant une longue durée à une puissance éle- vée. Le foyer a été désactivé pour protéger l’électronique. Patientez quelques instants. Effleurez un élément de commande quelconque. a Si le message disparaît, cela signifie que l’électronique a suffisamment refroi- di.
  • Seite 28: Service Après-Vente

    fr Service après-vente 17  Service après-vente Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à remédier par vous-même à un dérangement qui affecte l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous adresser à notre service après-vente. De nombreux problèmes peuvent être corrigés grâce aux informations de dépannage du présent manuel ou sur notre site internet.
  • Seite 29: Safety

    Safety en ¡ In private households and in enclosed Table of contents spaces in a domestic environment. ¡ Up to an altitude of max. 2000 m above Safety ..............   29 sea level. Preventing material damage .......    30 Do not use the appliance: Environmental protection and saving energy..
  • Seite 30: Preventing Material Damage

    en Preventing material damage ▶ Never pull on the power cord to unplug the WARNING ‒ Risk of burns! appliance. Always unplug the appliance at The hotplates and surrounding area (particu- the mains. larly the hob surround, if fitted) become very ▶ If the appliance or the power cord is dam- hot.
  • Seite 31: Environmental Protection And Saving Energy

    Environmental protection and saving energy en Damage Cause Measure Damage Cause Measure Discol- Unsuitable Only use cleaning agents Blisters Sugar or food Remove boiled-over food ouration cleaning that are suitable for glass with a high immediately with a glass products ceramic. sugar content scraper.
  • Seite 32: Familiarising Yourself With Your Appliance

    en Familiarising yourself with your appliance 4  Familiarising yourself with your appliance 4.1 Controls The controls are used to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operat- ing status. If you operate the activations, the relevant displays light 4.2 Indicators/symbols The displays show selected values and functions.
  • Seite 33: Twistpad With Twist Knob

    Twistpad with twist knob en 4.5 Residual heat indicator Display Meaning The hotplate is hot. The hob has a two-stage residual heat indicator for each hotplate. Do not touch the hotplate while the re- Tip: You can keep small dishes warm sidual heat indicator is lit up. or melt cooking chocolate.
  • Seite 34: Switching Off The Hob

    en Basic operation 6.3 Switching off the hob 6.8 Recommended cooking settings The hob will switch off automatically when all hotplates You can find an overview of different foods with appro- have been switched off for a while (10-60 seconds). priate heat settings here. The cooking time will vary depending on the type, Touch ▶...
  • Seite 35: Powerboost Function

    PowerBoost function en Stewing Vegetables or meat in strips 7.-8. 15-20 cooked Asian-style Beef olives 50-60 Stir fry, frozen 6-10 Pot roast 60-100 Pancakes one after Goulash 2.-3. 50-60 the other Omelette 3.-4. one after Frying with little oil the other Fry food without a lid.
  • Seite 36: Time-Setting Options

    en Time-setting options 9  Time-setting options Your appliance has different time-setting options which Touch and change the cooking time or set to ⁠ ⁠ . can be used to set a cooking time, an automatic timer Automatic timer or a kitchen timer. You can use this function to preselect a cooking time for all hotplates.
  • Seite 37: Automatic Switch-Off

    Automatic switch-off en 10  Automatic switch-off If you do not change the settings of a hotplate for a 10.1 Overriding automatic switch-off long time, automatic switch-off will be activated. Touch any control. When the hotplate switches off depends on the heat a The display goes out. setting selected (1 to 10 hours).
  • Seite 38: Changing Basic Settings

    en Cleaning and servicing Within the next 10 seconds press and hold Dis- Selection approx. 4 seconds. play Activation of the heating elements – Switched off – Switched on – The last setting before switching off the hotplate. Time for selecting hotplates – Unlimited: The last hotplate selected can always be adjusted without having to select it again.
  • Seite 39: Troubleshooting

    Troubleshooting en Clean the hob frame with hot soapy water and a soft 14.4 Cleaning the twist knob cloth. Clean the twist knob as necessary. Wash new sponge cloths thoroughly before use. Wipe the twist knob with lukewarm soapy water. ▶ Dry with a soft cloth. –...
  • Seite 40: Disposal

    en Disposal Fault Cause and troubleshooting A message with "E" appears on The electronics have detected a fault. the display, e.g. E0111. Switch the appliance off and on again. a If the fault was a one-off, the message disappears. If the message appears again, call the after-sales service. Please specify the exact error message when calling.
  • Seite 41: Veiligheid

    Veiligheid nl ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten Inhoudsopgave ruimtes binnen de huiselijke omgeving. ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- Veiligheid..............    41 veau. Materiële schade voorkomen ......   42 Gebruik het apparaat niet: Milieubescherming en besparing......   43 ¡...
  • Seite 42: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen ▶ Nooit een beschadigde apparaat gebrui- Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on- ken. gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld door ▶ Nooit een apparaat met gescheurd of ge- oververhitting, in brand vliegen of ontploffende broken oppervlak gebruiken. materialen. ▶...
  • Seite 43: Milieubescherming En Besparing

    Milieubescherming en besparing nl Aluminiumfolie en plastic bakken smelten vast aan de Schade Oorzaak Maatregel hete kookzones. Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet Geen beschermingsfolie op de kookplaat gebruiken. ▶ zand als werkblad of plateau Ruwe bodems om iets neer te zetten. van pannen Het kookgerei controle- ren.
  • Seite 44: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningselementen Via de bedieningselementen kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de ge- bruikstoestand. 4.2 Indicaties 4.4 Kookzones De indicaties geven de ingestelde waarden en functies Hier vindt u een overzicht van de verschillende bijscha- aan.
  • Seite 45: Restwarmte-Indicatie

    Twist-pad met twist-knop nl 4.5 Restwarmte-indicatie Indicatie Betekenis De kookzone is heet. De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- Tip: U kunt kleine gerechten warmhou- ken zolang de restwarmte-indicatie brandt. den of couverture smelten. De kookzone is warm.
  • Seite 46: De Bediening In Essentie

    nl De Bediening in essentie 6  De Bediening in essentie 6.1 Kookplaat inschakelen of uitschakelen 6.6 Kookstanden wijzigen U schakelt de kookplaat met de hoofdschakelaar in en Vereiste: De kookplaat is ingeschakeld. uit. De kookzone kiezen. Wanneer u de kookplaat binnen de eerste 4 seconden Met de twist-knop de gewenste kookstand instellen.
  • Seite 47: Powerboost-Functie

    Powerboost-functie nl Witte saus, bijv. bechamelsaus Steak, 3 cm dik 8-12 Geklopte sauzen, bijv. bearnai- 8-12 Hamburger of frikadel, 3 cm 4.-5. 30-40 sesaus of hollandaisesaus Borst van gevogelte, 2 cm dik 10-20 Het water met afgesloten deksel aan de kook bren- gen. Borst van gevogelte, diepvries 10-20 Kook het gerecht verder zonder deksel.
  • Seite 48: Kinderslot

    nl Kinderslot 8  Kinderslot Met het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de 8.2 Kinderslot uitschakelen kookplaat inschakelen. ca. 4 seconden ingedrukt houden. ▶ a De blokkering is opgeheven. 8.1 Kinderslot inschakelen Vereiste: De kookplaat is uitgeschakeld. 8.3 Automatisch kinderslot ca. 4 seconden ingedrukt houden. ▶ Met deze functie wordt het kinderslot automatisch inge- is 10 seconden lang verlicht.
  • Seite 49: Automatische Uitschakeling

    Automatische uitschakeling nl Tijd corrigeren Stopwatch-functie inschakelen Het touchveld selecteren en met de twist-knop de  selecteren. ▶ ▶ tijd veranderen. a In de timer-indicatie verschijnt ⁠ ⁠ . a Tijdopname begint. 9.3 Stopwatch-functie a Tijdens de eerste minuut worden seconden weerge- geven, daarna minuten. De stopwatch-functie geeft de tijd aan die na activering van de functie is verstreken.
  • Seite 50: Basisinstelling Wijzigen

    nl Reiniging en onderhoud De kookplaat inschakelen. Indica- Keuze In de volgende 10 seconden 4 seconden inge- drukt houden. Indicatie energieverbruik Vraag de netspanning op bij uw elektriciteits- maatschappij. – Verbruiksindicatie is uitgeschakeld. – Verbruiksindicatie bij netspanning 230 V. – Verbruiksindicatie bij netspanning 400 V. –...
  • Seite 51: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Met een zachte doek nadrogen. 14.3 Kookplaatrand reinigen Reinig de kookplaatrand na het gebruik, als er vuil of 14.4 Twist-knop reinigen vlekken op zitten. Reinig de twist-knop indien nodig. Opmerkingen ¡ Neem de informatie over ongeschikte reinigingsmid- Veeg de twist-knop met lauwwarm zeepsop af. ▶...
  • Seite 52: Afvoeren

    nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing De kookzone is te lang in gebruik geweest en is automatisch uitgeschakeld. U kunt de kookzone direct weer inschakelen. en kookzones worden niet Demomodus is geactiveerd. warm Haal de stroom gedurende 30 seconden van het apparaat door de zekering in de meterkast kort uit te schakelen.
  • Seite 56 *9001590342* 9001590342 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 000924 81739 München de, fr, en, nl GERMANY...

Inhaltsverzeichnis