Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEFF T17TT76N1 Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T17TT76N1:

Werbung

*9000004133*
de
Montageanleitung
en
Installation instructions
fr
Notice d'installation
it
Istruzioni d'installazione
nl
Installatie-instructies
da
Installationsvejledning
pt
Instruções de instalação
es
Instrucciones de montaje
Οδηγίες εγκατάστασης
el
1
2
9000004133 011117
no
sv
fi
ru
cs
pl
tr
Installasjonsveiledning
Installationsanvisningar
Asennusohjeet
Инструкция по установке
Pokyny k instalaci
Instrukcje montażu
Kurulum talimatları
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF T17TT76N1

  • Seite 1 *9000004133* 9000004133 011117 Montageanleitung Installasjonsveiledning Installation instructions Installationsanvisningar Notice d'installation Asennusohjeet Инструкция по установке Istruzioni d'installazione Installatie-instructies Pokyny k instalaci Instrukcje montażu Installationsvejledning Instruções de instalação Kurulum talimatları Instrucciones de montaje Οδηγίες εγκατάστασης...
  • Seite 2: Sichere Montage

    Möbel vorbereiten Die Arbeitsplatte muss eben, waagrecht und stabil sein. Sichere Montage ¡ Die Einbaumöbel müssen mindestens 90°C hitze- beständig sein. Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, ¡ Die Schnittflächen hitzebeständig versiegeln. wenn Sie das Gerät montieren. → Abb. ¡ Elektrischer Anschluss nur durch konzes- sioniertes Fachpersonal.
  • Seite 3: Safe Installation

    Kochfeld ausbauen Installing fixing rails Das Gerät spannungslos machen. For stone work surfaces, bond the fixing rails in place. Das Kochfeld von unten herausdrücken. → Fig. Electrical connection Check the household wiring before connecting the Safe installation appliance. ¡ The appliance fulfils the requirements of protection Follow these safety instructions when in- class I and must only be operated in conjunction stalling the appliance.
  • Seite 4: Montaggio Sicuro

    Éléments installés en dessous Mise en place de la table de cuisson N'installez aucun réfrigérateur, lave-vaisselle, four Ne coincez pas le câble de raccordement et ne le non ventilé ou lave-linge en-dessous. faites pas passer au-dessus d'arêtes vives. ¡ Si vous installez en-dessous un lave-vaisselle mo- ¡...
  • Seite 5: Veilige Montage

    ¡ Alleen als de inbouw op deskundige wijze Preparazione dei mobili Il piano di lavoro deve essere piano, orizzontale e en conform dit installatievoorschrift wordt stabile. uitgevoerd, is de veiligheid bij het gebruik ¡ I mobili da incasso devono essere refrattari fino gegarandeerd.
  • Seite 6: Montagem Segura

    ¡ De geïnstalleerde elektrische installatie dient vol- Mellembund gens de opbouwvoorschriften in de fasen te wor- Hvis kogesektionens underside kan berøres, skal den voorzien van een separator. der monteres en mellembund. ¡ Als op het display van het apparaat ver- ¡...
  • Seite 7: Montaje Seguro

    ¡ Ligação elétrica deve ser efetuada ape- Montagem das calhas de fixação nas por um especialista. Uma ligação er- No caso de bancadas de materiais em pedra, cole as calhas de fixação. rada anula a garantia. → Fig. ¡ Apenas uma montagem profissional de acordo com estas instruções de monta- Ligação elétrica gem garante uma utilização segura.
  • Seite 8 Conexión sin cable premontado ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro: Conectar la placa de cocción según el esquema de magnetismo! conexión. El aparato contiene imanes permanentes. ¡ En caso necesario, montar los puentes de cobre Estos pueden repercutir en el correcto fun- suministrados. ¡ El cable de conexión a la red debe corresponder cionamiento de implantes electrónicos co- al tipo H05 VV-F o superior.
  • Seite 9: Sikker Montering

    ¡ Προσέξτε, ώστε τα προεξέχοντα μέρη, όπως π.χ. το ¡ Πιέστε τη βάση εστιών στη μανδάλωση. περίβλημα σύνδεσης στο δίκτυο ή το καλώδιο → Εικ. σύνδεσης στο δίκτυο, να μη συγκρούονται π.χ. με Αφαίρεση της βάσης εστιών ένα συρτάρι. Θέστε τη συσκευή εκτός τάσης. Ενδιάμεσος...
  • Seite 10 ¡ Se till så att utstickande delar som t.ex. kopplings- Montering av festeskinner dosa eller sladd inte går emot t.ex. en utdragslå- Benkeplater av råmaterialer av stein: Lim fast feste- skinnene. → Fig. Hyllplan Om det går att komma åt hällens undersida, så mås- Elektrisk tilkobling te du sätta in ett hyllplan under.
  • Seite 11 ¡ Ainoastaan näiden asennusohjeiden Liitäntä ilman esiasennettua johtoa Liitä keittotaso vain liitäntäkuvan mukaan. mukainen asennus takaa turvallisen ¡ Asenna tarvittaessa mukana toimitetut käytön. Epäasianmukaisesta kupariliittimet. asennuksesta johtuvista vaurioista vastaa ¡ Verkkoliitäntäjohdon tyypin pitää olla H05 VV-F tai asentaja. korkeampiarvoinen. ¡ Johtimen halkaisija on määritettävä virran VAROITUS ‒ Vaara: Magnetismi! kuormituksen mukaan.
  • Seite 12 ¡ Вы можете приобрести промежуточную полку в специ- ализированном магазине в качестве принадлежности. ¡ При использовании другой промежуточной полки рас- Bezpečná montáž стояние до сетевого подключения прибора должно со- ставлять не менее 10 мм. Při montáži spotřebiče dodržujte tyto bez- pečnostní pokyny. Подготовка...
  • Seite 13 ¡ W przypadku zabudowy pod blatem zmywarki mo- Montáž upevňovacích lišt dułowej lub kompaktowej tej samej marki grubość U pracovních desek z kamenných materiálů upev- blatu roboczego musi wynosić co najmniej ňovací lišty přilepte. 40 mm. → Obr. ¡ W przypadku zabudowy pod blatem piekarnika grubość...
  • Seite 14 Montaż płyty grzewczej Ocağın daha geniş bir keside Uważać, aby nie przyciąć przewodu przyłączeniowe- yerleştirilmesi go, ani go nie prowadzić po ostrych krawędziach. Ahşap çıtalar çizime göre hazırlanmalıdır. ¡ Jeśli pod blatem wbudowany jest piekarnik, prze- Kesit boyutları kontrol edilmeli ve uyarlanmalıdır. wód znajdujący się...

Inhaltsverzeichnis