Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZWF8201
DE Benutzerinformation
Waschmaschine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZWF8201

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZWF8201 DE Benutzerinformation Waschmaschine...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche • Zwecke vorgesehen, wie z. B. Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen – Arbeitsumfeldern Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen –...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE ELEKTROANSCHLUSS Die Montage muss gemäß den WARNUNG! Brand- und einschlägigen nationalen Vorschriften Stromschlaggefahr. erfolgen. • Das Gerät muss geerdet sein. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, die • Schließen Sie das Gerät nur an eine Transportschrauben sowie die Gummibuchse ordnungsgemäß...
  • Seite 5: Wartung

    • Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn nach ausschließlich Originalersatzteile verwendet der Montage noch zugänglich ist. werden. • Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen GEBRAUCH oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts WARNUNG! Verletzungs-, beeinträchtigen und die Garantie ungültig Stromschlag-, Brand-, machen können.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG GERÄTEÜBERSICHT 11 12 Arbeitsplatte Ablaufschlauch Waschmittelschublade Anschluss des Zulaufschlauchs Bedienfeld Netzkabel Türgriff Transportschrauben Typenschild Schlauchhalter Aufkleber Kurze Erinnerung Füße für die Ausrichtung des Geräts Das Typenschild gibt den Modellnamen (A), die Produktnummer (B), die elektrischen Nenn- werte (C) und die Seriennummer (D) an. Mod.
  • Seite 7: Montage

    Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Ein- IPX4 dringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtig- keit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt. Wasserversorgungsdruck Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximal 8 bar (0,8 MPa) Kaltwasser Wasseranschluss Maximale Beladung...
  • Seite 8: Informationen Zur Montage

    5. Setzen Sie die Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Bedienungsanleitung befinden, in die Löcher ein. 45º 45º 20º 20º Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und 2. Drehen Sie ihn nach links oder rechts, je nach Transportschrauben für Position des Wasserhahns. Vergewissern Sie sich, spätere Transporte dass sich der Zulaufschlauch nicht in der vertikalen aufzubewahren.
  • Seite 9 Das Ende des Ablaufschlauchs muss stets belüftet sein, d. h. der Innendurchmesser des Ablaufrohrs (min. 38 mm - min. 1,5") muss größer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs. 5. Ohne Kunststoffführung in einen Siphon - Stecken Sie den Ablaufschlauch in den Siphon und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle.
  • Seite 10: Elektrischer Anschluss

    Teile verwendet werden, werden alle Ansprüche ungültig. SATZ FIXIERPLATTEN Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel aufstellen, der kein Zubehör von ZANUSSI ist, befestigen Sie es mithilfe der Fixierplatten. Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
  • Seite 11: Beschreibung Des Bedienfelds

    BEDIENFELD SONDERFUNKTIONEN Flusenfasern, die sich von den Kleidungsstücken lösen, mit dem Wasser ausgespült werden. So Ihre neue Waschmaschine erfüllt alle modernen muss bei regelmäßigen Wartungs- und Anforderungen an eine effektive und schonende Reinigungsarbeiten dieser Bereich nicht Wäschepflege bei geringem Wasser-, Energie- und berücksichtigt werden.
  • Seite 12 DISPLAY A. Zeitbereich: • Programmdauer. • Die Alarmcodes. Die Beschreibung finden Sie im Kapitel „Fehlersuche“. • Die Höhe der FlexiTime B. Anzeige Zeitvorwahl. C. Anzeige Kindersicherung. D. Anzeige Türverriegelung: • Leuchtet sie, können Sie die Tür nicht öffnen. • Leuchtet sie nicht, können Sie die Tür öffnen.
  • Seite 13 Referenz- schleuderdreh- Programm zahl Maximale Programmbeschreibung Standardtemperatur Schleuder- Beladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Temperaturbereich drehzahlbe- reich 1200 U/min 1,5 kg Maschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle - Laine (1200- Wolle und andere Teile mit dem „Handwä- 40 °C 400 U/min) sche“-Pflegesymbol. 40 °C - kalt Denim 800 U/min 3 kg...
  • Seite 14 Referenz- schleuderdreh- Programm zahl Maximale Programmbeschreibung Standardtemperatur Schleuder- Beladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Temperaturbereich drehzahlbe- reich EasyWash 60 min - 1200 U/min 5 kg Baumwolle und farbechte pflegeleichte Gewe- Express 60 min. (1200- be. Waschprogramm, das in nur 60 Minuten 30 °C 400 U/min) normal verschmutzte Wäsche intensiv reinigt 60 °C –...
  • Seite 15 Programm Baumwolle - Co- ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Pflegeleicht - ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Synthétiques Feinwäsche - Dé- ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ licats ■ ■ ■ ■ ■...
  • Seite 16 Geeignete Waschmittel für Waschprogramme Flüssigwasch- Universal- Universal-Flüs- Empfindliche Programm mittel für Bunt- Spezial sigwaschmittel Wollwäsche waschmittel wäsche ▲ ▲ ▲ Eco 40-60 Baumwolle - Co- ▲ ▲ ▲ Pflegeleicht - ▲ ▲ ▲ Synthétiques Feinwäsche - ▲ ▲ Délicats ▲ ▲...
  • Seite 17 NACHTPROGRAMM Spülstopp • Wählen Sie diese Option, um Knitterfalten zu Die Zwischenschleuderphase und die vermeiden. abschließende Schleuderphase werden • Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. unterdrückt, und das Programm wird mit Wasser in • Am Programmende befindet sich noch Wasser der Trommel beendet. Dadurch entstehen weniger in der Trommel.
  • Seite 18: Extra Spülen Dauerhaft Einschalten

    ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Standarddauer für alle Programme. ■ ■ ■ ■ EINSTELLUNGEN • Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten dieser KINDERSICHERUNG Option gleichzeitig, bis die Mit dieser Option können Sie verhindern, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen. Anzeige aufleuchtet/erlischt.
  • Seite 19: Täglicher Gebrauch

    VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Während der Installation oder vor der Netzsteckdose. ersten Inbetriebnahme sehen Sie 2. Öffnen Sie den Wasserhahn. möglicherweise Wasser im Gerät. 3. Geben Sie eine kleine Waschmittelmenge in Hierbei handelt es sich um Wasser, das Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
  • Seite 20: Einfüllen Von Wasch- Und Pflegemitteln

    EINFÜLLEN VON WASCH- UND PFLEGEMITTELN Fach für die Hauptwäsche. Wenn Sie Flüssigwaschmittel ver- wenden, muss dieses direkt vor dem Start des Programms einge- füllt werden. Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Maximaler Füllstand für flüssige Pflegemittel. Klappe für Waschpulver oder Flüs- sigwaschmittel.
  • Seite 21: Einstellen Eines Programms

    EINSTELLEN EINES PROGRAMMS 1. Stellen Sie das Programm durch Drehen des Programmwahlschalters ein: • Die Anzeige blinkt. • Im Display werden die Ebene des Zeitmanagers, die Programmdauer und die Anzeigen der Programmphasen eingeblendet. 2. Ändern Sie ggf. die Temperatur und Schleuderdrehzahl oder fügen Sie zur Auswahl stehende Optionen hinzu.
  • Seite 22: Abbrechen Eines Laufenden Programms

    STARTEN EINES PROGRAMMS MIT Die AutoSense System ist nicht ZEITVORWAHL verfügbar bei allen Programmen 1. Drücken Sie Zeitvorwahl - Départ Différé wie:Wolle - Laine, Schleudern/ wiederholt, bis das Display die gewünschte Abpumpen - Essorage/ Zeitvorwahl anzeigt. Vidange,Spülen - Rinçage, Refresh 14' Die entsprechende Anzeige leuchtet im Display auf.
  • Seite 23: Öffnen Der Tür, Wenn Das Programm Läuft

    ÖFFNEN DER TÜR, WENN DAS PROGRAMM • Die Anzeige Türverriegelung leuchtet. Die LÄUFT Anzeige blinkt. Die Tür bleibt verriegelt. Während des Programmablaufs ist die Gerätetür • Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür verriegelt und die Anzeige leuchtet. öffnen zu können. Ablassen des Wassers: VORSICHT! Wenn die Temperatur und der Wasserstand in der Trommel...
  • Seite 24: Hartnäckige Flecken

    • Eine sehr geringe Beladung kann in der Wir empfehlen, diese Flecken vorzubehandeln, Schleuderphase zu Unwucht und übermäßigen bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät Vibrationen führen. Vorgehensweise: geben. a. Unterbrechen Sie das Programm und Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. öffnen Sie die Tür (siehe Abschnitt Verwenden Sie einen Spezial-Fleckentferner, der für „Täglicher Gebrauch“).
  • Seite 25: Reinigung Und Pflege

    überprüfen Sie die Wasserhärte Ihrer • höhere Belastung der Umwelt. Hausanlage. Siehe „Wasserhärte'. • Stellen Sie die maximal mögliche UMWELTTIPPS Schleuderdrehzahl für das gewählte Um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt Waschprogramm ein, bevor Sie Ihre Wäsche nicht unnötig zu belasten, beachten Sie bitte im Wäschetrockner trocknen.
  • Seite 26: Türmanschette Mit Doppellippe

    Oberflächen sorgfältig trocken. Verwenden Sie Halten Sie sich immer an die keine Scheuerschwämme oder andere kratzende Anweisungen auf der Verpackung des Materialien. Produkts. Benutzen Sie keine säurehaltigen VORSICHT! Verwenden Sie keinen Entkalker, keine chlorierten Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Scheuermittel und keine Chemikalien.
  • Seite 27: Reinigung Des Waschmittelbehälters

    REINIGUNG DES WASCHMITTELBEHÄLTERS REINIGEN DES ZULAUFSCHLAUCHS UND VENTILSIEBS...
  • Seite 28: Frostschutzmassnahmen

    45° 20° FROSTSCHUTZMASSNAHMEN 5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist. Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
  • Seite 29 Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl, desto lauter das Gerät und desto geringer die Restfeuchtigkeit. Werte und Programmdauer können je nach unterschiedlichen Bedingungen (z. B. Raumtem- peratur, Wassertemperatur und -druck, Beladungsgröße und Art der Wäsche, Versorgungs- spannung) und auch bei Änderung der Standardeinstellung eines Programms abweichen. GEMÄSS VERORDNUNG DER KOMMISSION EU 2019/2023 Eco 40-60 Pro-...
  • Seite 30: Allgemeine Programme

    Ungefähre Energiever- Wasserver- Restfeuchte Standardprogramme Baumwol- Beladung Programm- brauch brauch (Li- (kg) dauer (in Mi- (kWh) ter) nuten) Standardprogramm Baumwolle 40 °C: 0.51 Stellen Sie Eco 40-60 auf 30 °C ein 1) Am Ende der Schleuderphase. Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) 0.30 0.30 Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010 der Kom-...
  • Seite 31: Fehlersuche

    Programm Liter h:mm °C U/min Wolle - Laine 0.30 1:05 1200 30 °C 1) Referenz für Schleuderdrehzahl. 2) Geeignet zum Waschen stark verschmutzter Textilien. 3) Geeignet zum Waschen leicht verschmutzter Baumwolltextilien. 4) Funktioniert auch als Schnellwaschgang für leicht verschmutzte Wäsche. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Seite 32 • Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu Das Gerät pumpt das stark gekrümmt ist. Wasser nicht ab. • Diese Störung kann von einem verstopften Ablaufkreislauf verursacht werden.
  • Seite 33 Störung Mögliche Abhilfe • Stellen Sie das Schleuderprogramm ein. Das Gerät schleudert • Diese Störung kann von einem verstopften Ablaufkreislauf verursacht nicht oder das Wasch- werden. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. programm dauert länger • Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten Sie die als gewöhnlich.
  • Seite 34: Garantie

    GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Mägenwil, Tel.
  • Seite 36 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis