Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
Dampfgarer 870 W
Artikel Nr. 81 26 55
Instruction Manual
Food Steamer 870 W
Article No. 81 26 55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 81 26 55

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Dampfgarer 870 W Artikel Nr. 81 26 55 Instruction Manual Food Steamer 870 W Article No. 81 26 55...
  • Seite 2: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Sehr geehrte Damen und Herren Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Dampfgarer vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise! Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen,...
  • Seite 3 Übersicht | Overview...
  • Seite 4 Übersicht | Overview Deckel mit Tragegriff und Lid with Carrying Handle and Steam Dampfaustrittsöffnung Outlet Opening Oberer Garbehälter (2x) Upper Steam Basket (2x) Unterer Garbehälter Lower Steam Basket Dampfauffangschale Steam Drip Tray Wassereinfüllöffnungen Water Filling Opening Basisgerät Basic Unit Bereitschaftsanzeige Power Indicator Lamp Zeitschaltuhr Time Switch...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................Seite 2 Vor der ersten Benutzung ..............Seite 10 Kombinationsmöglichkeiten ..............Seite 10 Zusammenbau ..................Seite 10 Benutzung ................... Seite 11 Wasserstand ..................Seite 12 Nach dem Garvorgang ................ Seite 12 Garbehälter ..................Seite 13 Tipps zum Garen ................. Seite 13 Garzeiten .....................
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:  Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung in Ihrem Haushalt mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.  Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen.
  • Seite 7 Sicherheitshinweise  Ziehen Sie immer den Netzstecker nach jeder Benutzung, bevor Sie den Dampfgarer reinigen, den Wasserbehälter entleeren oder bei Nichtgebrauch.  Halten Sie das Stromkabel von heißen Oberflächen fern.  Lassen Sie das Basisgerät immer vollständig abkühlen, bevor Sie es lagern. ...
  • Seite 8: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Make sure the power mains voltage available in your area corresponds to the operating voltage stated on the type label.  Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the unit, unless they are supervised and briefed for their safety by a qualified person.
  • Seite 9 Safety Notes  Make sure children cannot pull the power cord while the unit is in operation. Make sure the power cord does not become a tripping hazard.  Keep all parts clean as they come into contact with foodstuff. ...
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des déficiences de santé, les informations suivantes:  Assurez-vous que la tension du réseau est la même dans votre ménage avec les spécifications sur la plaque signalétique. ...
  • Seite 11 Consignes de sécurité  Toujours retirer la fiche après chaque utilisation, avant de le nettoyer la cuisinière à vapeur, pour vider le réservoir d'eau ou lorsqu'il n'est pas utilisé.  Gardez le cordon loin des surfaces chauffées.  Laissez l'unité de base refroidir complètement avant de le ranger. ...
  • Seite 12: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e problemi di salute, le seguenti informazioni:  Assicurarsi che la tensione di rete è lo stesso nella vostra famiglia con le specifiche sulla targhetta.  L’apparecchio non può essere utilizzato da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali, mentali o senza esperienza se non in presenza di un supervisore oppure...
  • Seite 13 Informazioni sulla sicurezza  Prestare particolare attenzione che i bambini non possono tirare la corda mentre il forno è in uso e che il cavo non diventi un pericolo di inciampare.  Tenere pulite tutte le parti come vengono in contatto con gli alimenti. ...
  • Seite 14: Vorbereitung

    Vorbereitung Vor der ersten Benutzung Packen Sie den Dampfgarer sowie das gesamte Zubehör aus und kontrollieren Sie alle Teile auf eventuelle Transportschäden. Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugängli- chen Ort auf. Es besteht Erstickungsgefahr! Reinigen Sie das Basisgerät und das Zubehör vor dem ersten Gebrauch, wie im Kapitel Reinigung und Lagerung auf Seite 10 beschrieben.
  • Seite 15: Benutzung

    Benutzung Benutzung 1. Legen Sie die gewaschenen, in kleine Portionen zerteilten Lebensmittel in den bzw. die Garbehälter. Beachten Sie hierzu die Tipps auf Seite 7, damit Sie die richtige Reihenfolge für das passen- de Gargut wählen. Wenn Sie Lebensmittel wie Mais, Reis, Erbsen oder Linsen aus der Dose etc.
  • Seite 16: Wasserstand

    Benutzung Wasserstand  Achten Sie während des Garvorganges immer auf den Wasserstand. Bei einer zu geringen Wassermenge kann sich das Gerät überhitzen und be- schädigt werden.  Beim Befüllen des Basisgerätes darf dass Wasser nicht über der MAX- Markierung stehen, da es überschwappen kann, wenn Sie die Dampfauffang- schale (4) auf das Basisgerät legen.
  • Seite 17: Garbehälter

    Benutzung So können Sie die die Garbehälter transportieren bzw. für einen Moment abkühlen lassen. Beim Tragen mehrerer Garbehälter stellen Sie immer sicher, dass die Garbehälter fest mithilfe der seitlichen Verschlusshaken verriegelt sind. Tragen Sie die Garbehälter immer am Tragegriff. 4. Ziehen Sie den Netzstecker und gießen Sie verbliebenes Wasser aus dem Basisgerät (5) und der Dampfauffangschale (4).
  • Seite 18 Benutzung  Legen Sie das Gargut nicht zu dicht aneinander, sonst kann der Dampf nicht durchströmen.  Verwenden Sie nach Möglichkeit gleich große Stücke des Gargutes. Entfernen Sie beim Garen von Gemüse den dicken Strunk (z. B. bei Brokkoli, Blumenkohl etc.) ...
  • Seite 19: Garzeiten

    Garzeiten Gemüse 15 – 20 Min Blumenkohl (in Röschen teilen) 20 – 30 Min Bohnen (grün) 10 – 15 Min Broccoli (in kleine Röschen teilen) 10 – 20 Min Champignons geschnitten 15 – 20 Min Fenchel in Scheiben 25 – 30 Min Kartoffeln (festkochend), geschnitten 10 –...
  • Seite 20: Reinigung Und Lagerung

    Reinigung und Lagerung  Reinigen Sie das Basisgerät gründlich vor jeder Benutzung und nach jedem Garvorgang. Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien oder Scheuer- mittel, um die Oberflächen nicht zu beschädigen.  Reinigen Sie das Basisgerät von innen mit etwas Seifenwasser, am besten wenn das Gerät noch etwas warm ist.
  • Seite 21: Before First Use

    Preparation Before first Use Unpack the food steamer and the accessory and check all parts for any damage in transit. Dispose of packaging materials or store it out of reach of children. There is risk of suffocation! Before using the food steamer for the first time clean the basic unit (5) and the accessory as described below under “Cleaning and Storing”...
  • Seite 22: Using

    Using Using Place the washed and sliced food into one steam basket resp. in all steam baskets. Please also read the hints on page 16 to observe the right order for the food and the cooking time. When steaming food such as corn, rice, or canned peas or lentils, use the large steam basket (3) and place the bowl (10) into the large basket.
  • Seite 23: Water Level

    Using Water Level  During steaming, always mind the water level. If water amount is too low, the food steamer can overheat and become damaged.  When filling the basic unit with water make sure not to fill beyond the MAX marking.
  • Seite 24: Steam Baskets

    Using Unplug the power plug from the wall socket and pour out remaining water from the basic unit (5) and the drip tray (4). Allow the basic unit to cool down and clean it with soapy water as long as the basic unit is still warm.
  • Seite 25 Using  When cooking different types of food make sure not to mix various flavours that do not harmonize together, otherwise the flavour will be affected and becomes unpleasant.  Please note that the water quantity needed for steaming depends on the steaming time and the kind of food you intend to prepare.
  • Seite 26: Cooking Times

    Cooking Times Vegetables 10 – 15 min Asparagus 20 – 30 min Beans (runner) 10 – 15 min Broccoli (separate into small florets) 10 – 20 min Carrots (cut into strips/slices) 15 – 20 min Cauliflower (separate into small florets) 10 –...
  • Seite 27: Cleaning And Storing

    Cleaning and Storing  Clean the basic unit thoroughly prior to use and after each use. Do not use aggressive chemicals or abrasives in order not to damage the surfaces.  After each use clean the interior of the basic unit with soapy water, when the unit is still warm.
  • Seite 28: Technische Daten

    Technische Daten | Technical Data Nennspannung 230 V~ 50 Hz Nominal Voltage Nennleistung 870 W Nominal Power 60 Min. Zeitschaltuhr Time Switch Leistungsaufnahme im Power Consumption Aus-Zustand in OFF State Gewicht 2,45 kg Weight Schutzklasse Protection Class Abmessungen 320 x 220 x 342 mm Dimensions...
  • Seite 29: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Dampfgarer Artikel Nr. 81 26 55 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und...
  • Seite 30 Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 05/12...

Inhaltsverzeichnis