Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion MD 37522 Bedienungsanleitung

Medion MD 37522 Bedienungsanleitung

Kühl-/gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MD 37522:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Kühl-/Gefrierkombination
Combiné réfrigérateur-congélateur
Frigorifero/Congelatore combinato
MEDION
®
MD 37522

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 37522

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Kühl-/Gefrierkombination Combiné réfrigérateur-congélateur Frigorifero/Congelatore combinato MEDION ® MD 37522...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........4 1.1. Zeichenerklärung ....................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 6 Sicherheitshinweise ..................7 3.1. Allgemeine Sicherheitshinweise ..............8 3.2. Transport ........................9 3.3. Aufstellung und elektrischer Anschluss ............10 3.4. Reinigung und Wartung ...................14 3.5. Störungen ......................15 3.6.
  • Seite 3: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
  • Seite 4 HINWEIS! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! • Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedienung  Auszuführende Handlungsanweisung Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmit- teln. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in ähnli- chen Anwendungsbereichen vorgesehen wie z. B.: − Personalküchenbereichen in Läden, Büros und anderen Ar- beitsbereichen; − in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkünften;...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr bei unsachgemäßen Ge- brauch.  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    3.1. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Das Kühlsystem des Gerätes enthält das Kältemittel R- 600a. Bei einem Auslaufen des Kältemittels besteht die Gefahr von Verletzungen.  Lagern und transportieren Sie das Gerät nicht auf der Seite oder der Rückwand, da sonst Öl aus dem Kompressor in den Kältemittelkreislauf gelangen kann und ihn verstopfen kann.
  • Seite 8: Transport

    3.2. Transport VORSICHT! Verletzungsgefahr! Hohes Gewicht des Geräts. Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch Überheben.  Transportieren Sie das Gerät mindestens mit einer weiteren Person. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Transport.  Achten Sie darauf, dass beim Transport und bei der Aufstel- lung des Geräts keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt wer- den.
  • Seite 9: Aufstellung Und Elektrischer Anschluss

    3.3. Aufstellung und elektrischer Anschluss 3.3.1. Standort HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäße Be- handlung.  Das Gerät in einem trockenen und belüftbaren Raum aufstellen. Der Raum sollte eine Fläche von etwa 4 m² aufweisen, um bei ei- ner Beschädigung des Kühlsystems eine ausreichende Luftmenge zu gewährleisten.
  • Seite 10  Nach dem Aufstellen überprüfen, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht.  Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden auf- weist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist. WARNUNG! Brandgefahr! Eine unzureichende Luftzirkulation kann zu Wärmestau führen.
  • Seite 11: Netzanschluss

    3.3.4. Netzanschluss GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile.  Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installier- te und gut erreichbare Schutzkontakt-Steckdose an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befindet. Die örtliche Netzspannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen.
  • Seite 12  Verwenden Sie auf keinen Fall Abtausprays. Es können sich explosive Gase bilden. WARNUNG! Verletzungsgefahr/Gesundheitsgefährdung! Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen.  Nicht die gefrorenen Innenwände des Gefrierbereichs oder ge- frorene Lebensmittel mit den Händen berühren. Keine Eiswür- fel oder Eis am Stiel direkt aus dem Gefrierbereich in den Mund nehmen.
  • Seite 13: Reinigung Und Wartung

    3.4. Reinigung und Wartung GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile.  Vor Beginn von Reinigungs- oder Wartungsarbeiten unbe- dingt den Netzstecker aus der Schutzkontaktsteckdose zie- hen (nicht am Netzkabel, sondern am Netzstecker ziehen). Sollte er nicht erreichbar sein, muss die in der Hausinstallation vorgesehene Sicherung ausgeschaltet werden.
  • Seite 14: Störungen

    Empfindliche Oberflächen:  Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs- mittel im Geräteinneren, der Gerätetür und dem Gehäuse des Geräts, da diese die Oberflächen beschädigen können.  Öl und Fett dürfen nicht mit Kunststoffteilen und der Türdich- tung in Kontakt kommen, da die Oberfläche porös und sprö- de werden kann.
  • Seite 15: Informationen Zum Gerät

    4. Informationen zum Gerät • Das Gerät verwendet im Kühlkreislauf das Kältemittel R600a (FCKW UND FKW frei). • Der Kühlkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Dies entspricht den einschlägigen Si- cherheitsbestimmungen für Elektrogeräte. • Energieeffizienzklasse A++ • Klimaklasse SN, N, ST Die Bedeutung der Klimaklassen entnehmen Sie der folgenden Tabelle.
  • Seite 16: Lieferumfang

    5. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.  Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten: •...
  • Seite 17: Geräteübersicht

    6. Geräteübersicht Kühlraumtür Türfächer Gemüsefachabdeckung Flaschenfach Gefrierraumtür Eiswürfelbehälter Eierablage Standfüße, Transportrollen (auf der Rückseite) Gefrierschubladen Frischhalteschublade für Gemüse/Obst Schieberegler für Temperatureinstellung für Gefrierraum Glaseinlegeböden Bedienelemente...
  • Seite 18: Bedienfeld

    Scharnierabdeckung 6.1. Bedienfeld Betriebsanzeige Taste SET: Temperaturstufe einstellen 6.2. Geeignete Lebensmittel im Kühl- und Gefrierraum  Lebensmittel sind entsprechend ihrer Art und Empfindlichkeit in den richtigen Kühl-/Gefrierzonen aufzubewahren, siehe Abb. auf Seite 18 Kühl-/Gefrierfach empfohlen für Käse, Gebäck Wurstwaren Getränke (liegend lagernd) Fisch, Fleisch und Geflügel Obst und Gemüse Eiscreme, gefrorenes Obst, Tiefkühlprodukte, Backwaren...
  • Seite 19: Vorbereitung Für Den Betrieb

    7. Vorbereitung für den Betrieb 7.1. Türanschlag wechseln Sie benötigen für den Wechsel des Türanschlags: • Kreuzschlitzschraubendreher • Schlitzschraubendreher • 8er-Schraubenschlüssel • 10er-Schraubenschlüssel Der Netzstecker ist gezogen. Sie benötigen außerdem die Scharnierabdeckung für die Tür mit linkem Türan- schlag.  Drehen Sie die Hal- terungsschraube der Scharnierabdeckung mit einem Kreuzschlitz-...
  • Seite 20  Entfernen Sie das mittle- re Scharnier, in dem Sie die Halterungsschrauben lösen. Entfernen Sie die Unterlegscheiben eben- falls und legen Sie sie zur Seite.  Heben Sie die untere Tür aus der unteren Veran- kerung.  Drehen Sie die Blindstopfen auf der linken Seite mit einem Schlitzschrauben- dreher heraus.
  • Seite 21  Drehen Sie die jeweilige Lochplatte des oberen, mittleren und unteren Scharniers so, dass die Bohrungen der Lochplatte auf die Bohrungen im Gerät passen.  Schrauben Sie zunächst das untere Scharnier auf der gegenüberliegenden Seite fest.  Setzen Sie nun die untere Tür auf das untere Scharnier, in dem Sie die Ausspa- rung unten an der Tür auf dem Bolzen platzieren.
  • Seite 22: Gerät Aufstellen

     Setzen Sie die Schrau- benabdeckung auf der gegenüberliegenden wie- der ein und schrauben Sie sie fest. Die Türdichtung passt sich nach einigen Stunden dem neuen Türan- schlag an. 7.2. Gerät aufstellen  Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sämtliche Schutzfolien. ...
  • Seite 23: Zubehör Einsetzen/Entnehmen

    7.3. Zubehör einsetzen/entnehmen 7.3.1. Glaseinlegeböden herausnehmen  Öffnen Sie die Tür vollständig, um die Glaseinlegeböden herauszunehmen.  Heben Sie den Einlegeboden mit beiden Händen an und ziehen den Einlegebo- den aus dem Kühlraum. 7.3.2. Glaseinlegeböden einsetzen  Einlegeboden von vorne in die Aussparungen der Kühlraumwand einsetzen. 7.3.3.
  • Seite 24: Temperatur Einstellen

    8.1. Temperatur einstellen Die Temperatur des Kühl- und Gefrierraums wird unabhängig voneinander geregelt. Kühlraum:  Drücken Sie die Taste S E T einmal oder mehrfach, um eine Temperatur (2 °C, 3 °C, 4 °C, 6 °C oder 8 °C ) einzustellen. Die eingestellt Temperatur 2, 3, 4, 6 oder 8 leuchtet. Umgebungsbedingungen Empfohlende Einstellungen Sommer (höher als 32 °C)
  • Seite 25: Kühlung Ausschalten

    8.1.1. Super-Gefriermodus Im Super-Gefriermodus wird die Temperatur automatisch im Kühlraum auf eine ma- nuell eingestellte Temperatur und im Gefrierraum auf -25 °C geregelt. Der Super-Ge- friermodus endet spätestens nach 50 Stunden. Diese Funktion dient dem schnellen Einfrieren von Lebensmitteln ohne enthaltene Nährstoffe, Vitamine, Aromen und das Aussehen zu verlieren.
  • Seite 26: Tiefkühlung Von Lebensmitteln

    10. Tiefkühlung von Lebensmitteln Fast alle Lebensmittel eignen sich zum Einfrieren, ausgenommen Gemüse, dass in rohem Zustand verzehrt wird, z.B. Blattsalat. Nur Lebensmittel mit hoher Qualität sind zum Einfrieren geeignet; Portionieren Sie die Lebensmittel für den einmaligen Verbrauch, um getaute Produkte nicht wieder einzufrieren.
  • Seite 27: Kühlen Von Lebensmitteln

    11. Kühlen von Lebensmitteln Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die fol- genden Anweisungen:  Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommen können.  Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank auf, damit es nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder darauf tropft.
  • Seite 28: Explosions- Und Feuergefahr

    GEFAHR! EXPLOSIONS- und FEUERGEFAHR! Durch Gasbildung kann es zu Explosionen kommen.  Keine brennbaren Flüssigkeiten zur Reinigung des Geräts oder Geräteteile verwenden.  Verwenden Sie keine Abtausprays. Sie können explo- sive Gase bilden. WARNUNG! Gesundheitsgefährdung! Ein unsachgemäßer Umgang mit Lebensmitteln kann zu einer Lebensmittelvergiftung führen.
  • Seite 29 HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit empfindlichen Oberflächen am Gerät.  Empfindliche Oberflächen: Öl und Fett dürfen nicht mit Kunststoffteilen und der Türdichtung in Kontakt kommen, da die Oberfläche porös und spröde wer- den kann.  Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe, schmirgelnde oder körnige, essigsäure-, soda- oder lösemittelhalti- ge Reinigungsmittel.
  • Seite 30: Abtauen

    12.1. Abtauen Ihr Gerät hat eine No-Frost-Funktion, die bewirkt, dass es während des Betriebs we- der an den Innenwänden noch auf den Lebensmitteln zur Frostbildung kommt. Die Bildung von Frost wird durch die ständig zirkulierende Kaltluft verhindert, d. h. dass Sie das Gerät nicht manuell abtauen müssen, sondern das Abtauen automatisch er- folgt.
  • Seite 31 Störung Ursache Behebung  Überprüfen, ob der Netzstecker eingesteckt ist,  Durch Anschließen eines ande- ren elektrischen Gerätes (z.B. einer Nachttischlampe) überprüfen, ob Das Gerät funkti- Stromzufuhr unter- die Steckdose unter Spannung ist. oniert nicht. brochen. Ggf. Steckdose instandsetzen las- sen.
  • Seite 32: Außerbetriebnahme

    14. Außerbetriebnahme Wenn eine längere Pause im Betrieb des Kühlgerätes erfolgen soll, müssen folgende Tätigkeiten durchgeführt werden:  Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.  Das Gerät ausräumen.  Das Gefrier- und Kühlrauminnere reinigen und trocknen lassen. ...
  • Seite 33: Technische Daten

    16. Technische Daten Brand: MEDION Modell: MD 37522 Kategorie: Energieeffiziensklasse: Energieverbrauch: 0,625 kWh/ 24 Std. = 228 kWh / 1 Jahr* Nutzinhalt Gesamt: 316 Liter Nutzinhalt Kühlabteil: 225 Liter Nutzinhalt Gefrierabteil: 91 Liter Lagerzeit bei Störung: 18 Std. Gefrierfach: 4-Sterne...
  • Seite 34: Konformitätsinformation

    17. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass das Produkt MD 37522 mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • Verordnung (EG) Nr. 1935/2004. 18. Serviceinformationen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice.
  • Seite 35: Datenschutzerklärung

    19. Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Ver- antwortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieb- lichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
  • Seite 36: Impressum

    Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-...
  • Seite 38 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... 40 1.1. Explication des symboles .................40 Utilisation conforme .................. 42 Consignes de sécurité................43 3.1. Consignes de sécurité générales ..............44 3.2. Transport ........................45 3.3. Installation et branchement électrique ............46 3.4. Nettoyage et maintenance ................50 3.5.
  • Seite 39: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
  • Seite 40 AVIS ! Respectez les consignes pour éviter tout dommage matériel ! Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil ! Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Énumération/information sur des événements se produisant pen- • dant l’utilisation  Action à exécuter Déclaration de conformité (voir chapitre « Information relative à la conformité ») : les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes.
  • Seite 41: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Cet appareil sert à réfrigérer et à congeler des aliments. Cet ap- pareil est destiné à un usage domestique ou à des applications similaires, par exemple dans : − des coins cuisines réservés au personnel des magasins, bu- reaux et autres environnements professionnels ;...
  • Seite 42: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Toute utilisation incorrecte présente un risque de bles- sure.  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité...
  • Seite 43: Consignes De Sécurité Générales

    3.1. Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Le système de refroidissement de l’appareil contient le réfrigérant R-600a. Toute fuite de réfrigérant présente un risque de blessure.  Ne posez pas et ne transportez pas l’appareil sur le côté ou sur la paroi arrière, car l’huile du compresseur pourrait péné- trer dans le circuit de réfrigérant et l'obstruer.
  • Seite 44: Transport

    3.2. Transport ATTENTION ! Risque de blessure ! L’appareil est très lourd. Le soulever présente un risque de blessure.  Transportez l’appareil avec au moins une autre personne. AVIS ! Risque de dommage ! Risque d’endommagement de l’appareil en cas de transport incorrect.  Pendant le transport et lors de l’installation de l’appareil, veil- lez à...
  • Seite 45: Installation Et Branchement Électrique

    3.3. Installation et branchement électrique 3.3.1. Emplacement AVIS ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte présente un risque d’en- dommagement de l’appareil.  Installez l’appareil dans une pièce sèche et aérée. La pièce doit avoir une surface minimum d’environ 4 m², afin d’assurer une ventilation suffisante en cas d'endommagement du sys- tème de refroidissement.
  • Seite 46 pas coincé sous l'appareil.  Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il présente des dom- mages visibles ou si la fiche/le cordon d’alimentation est en- dommagé. AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! En cas de circulation d’air insuffisante, une accumula- tion de chaleur peut se produire. ...
  • Seite 47: Raccordement Au Réseau Électrique

     Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il présente des dom- mages visibles ou si la fiche/le cordon d’alimentation est en- dommagé.  En cas de dommage, adressez-vous à notre SAV. 3.3.4. Raccordement au réseau électrique DANGER ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique.
  • Seite 48: Manipulation De L'appareil

    3.3.5. Manipulation de l’appareil AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Tout gaz ou liquide inflammable stocké dans le congé- lateur peut provoquer des explosions.  Ne stockez aucune matière explosive, notamment des bombes aérosols contenant du gaz propulseur combustible dans cet appareil.  Ne congelez pas de boissons gazéifiées. L’eau se dilatant peut faire éclater le récipient.
  • Seite 49: Nettoyage Et Maintenance

    L’appareil ne pourra fonctionner correctement (dégel éven- tuel des aliments stockés ou hausse de la température dans le congélateur) s’il est exposé à des températures inférieures au seuil minimal de la plage de température pour laquelle il a été conçu (en dessous de 10 °C) pendant une longue période. En cas de panne de courant ou si l’appareil est éteint, les ali- ments stockés peuvent dégeler ou se décongeler.
  • Seite 50: Dysfonctionnements

     N’utilisez pas de sprays dégivrants. Des gaz explosifs peuvent se former. AVIS ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte peut endommager l’ap- pareil.  Pour accélérer le dégivrage, n’utilisez pas de dispositifs méca- niques ni de moyens artificiels, tels que des radiateurs élec- triques, pistolets à...
  • Seite 51: Recyclage

     En cas de problème, adressez-vous à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé. 3.6. Recyclage DANGER ! Risque de suffocation ! Risque de blessure ! Afin d’éviter tout danger pour les enfants, procédez comme suit avant d’éliminer l’appareil :  Démontez la porte et le joint ou fermez la porte avec du ru- ban adhésif.
  • Seite 52: Informations Sur Le Réfrigérant R-600A Utilisé

    4.1. Informations sur le réfrigérant R-600a utilisé L’appareil utilise le R-600a et le cyclopentane comme réfrigérant et isolant 100 % sans CFC. Cela contribue à la protection de la couche d’ozone et à la réduction de l’effet de serre. Les appareils de ce type sont reconnaissables à la mention « Réfrigérant R-600a » sur la plaque signalétique.
  • Seite 53: Vue D'ensemble De L'appareil

    6. Vue d’ensemble de l’appareil Porte du réfrigérateur Balconnets de porte Couvercle pour bac à légumes Compartiment à bouteilles Porte du congélateur Bac à glaçons Casier à œufs Pieds, roulettes de transport (à l’arrière) Tiroirs du congélateur Bac fraîcheur pour les fruits et légumes Curseur de réglage de la température du congélateur Clayettes en verre Éléments de commande...
  • Seite 54: Panneau De Commande

    Cache-charnière 6.1. Panneau de commande LED de fonctionnement Touche SET : Régler le niveau de température 6.2. Aliments adaptés au réfrigérateur et au congélateur  Conserver les aliments dans les zones de réfrigération/congélation correctes en fonction de leur type et de leur sensibilité, voir fig. en page 18 Réfrigérateur/congélateur recommandé...
  • Seite 55: Préparation À L'utilisation

    7. Préparation à l’utilisation 7.1. Inversion du sens d’ouverture de la porte Pour changer le sens d'ouverture de la porte, les outils suivants sont nécessaires : • Tournevis cruciforme • Tournevis plat • Clé de 8 • Clé de 10 La fiche d’alimentation est débranchée. Vous aurez également besoin du cache-charnière pour la porte s’ouvrant avec la bu- tée de porte gauche.
  • Seite 56  Dévissez les bouchons d’obturation du côté gauche à l’aide d’un tournevis.  Remplacez à présent le pied et la charnière sur la partie inférieure de l’ap- pareil.  Dévissez les deux vis à l’aide d’un tournevis cruciforme et déposez la charnière. Dévissez le pied de charnière et remontez-le ensuite de l’autre côté.
  • Seite 57: Installation De L'appareil

     Fixez la charnière médiane avec les deux vis et un tournevis cruciforme.  Ne serrez pas les vis à fond pour pouvoir aligner la porte. Serrez les vis unique- ment lorsqu’il est possible de fermer la porte uniformément.  Insérez les bouchons d’obturation de la charnière médiane sur le côté opposé de l’appareil.
  • Seite 58: Mise En Place/Retrait Des Accessoires

    Pour pouvoir ouvrir la porte, respectez les dimensions indiquées ci-dessous pour la pièce d’installation. ca. 5 cm ca. 10 cm 5 cm 5 cm ca. 187 cm ca. 132 cm ca. 70 cm 7.3. Mise en place/retrait des accessoires 7.3.1. Retrait des clayettes en verre ...
  • Seite 59: Utilisation De L'appareil

    8. Utilisation de l’appareil AVIS ! Dommage matériel possible ! Le joint de porte est fragile.  Évitez tout contact des pièces en plastique et du joint de porte avec de l’huile ou de la graisse, qui ris- querait de rendre la surface poreuse et fragile. ...
  • Seite 60: Éteindre La Réfrigération

    L’appareil fonctionne parfaitement à une température ambiante comprise entre 10 °C et 38 °C. La température intérieure peut varier selon des facteurs tels que le lieu d’installation, la température ambiante ou la fréquence d’ouverture de la porte. Tenez-en compte lors du réglage de la température. Ne chargez pas le réfrigérateur et le congélateur tant que l’appareil n’est pas réfrigéré.
  • Seite 61: Optimiser La Consommation D'énergie

    9. Optimiser la consommation d’énergie Pour obtenir une puissance de réfrigération maximale avec une consommation d’énergie minimale, respectez les consignes suivantes :  Laissez tous les tiroirs à l’intérieur du congélateur pendant le fonctionnement, afin de réduire la consommation énergétique au minimum. ...
  • Seite 62: Utilisation Du Bac À Glaçons

    10.1. Utilisation du bac à glaçons  Nettoyez soigneusement le bac à glaçons avant de l’utiliser pour la première fois.  Remplissez le bac d’eau potable.  Placez le bac à glaçons à l’horizontale dans le tiroir du congélateur le plus bas. ...
  • Seite 63: Nettoyage Et Dégivrage

    12. Nettoyage et dégivrage  Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments ain- si que le système d’évacuation. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces conductrices de l’appareil.  Avant les travaux de nettoyage, débranchez impéra- tivement la fiche d’alimentation de la prise de cou- rant (ne tirez jamais sur le cordon lui-même, mais toujours au niveau de la fiche).
  • Seite 64  Veillez à toujours sortir les aliments congelés de l’ap- pareil même en cas d’arrêt temporaire de l’appareil pour le nettoyage par exemple. Emballez-les dans du papier journal et placez-les dans une pièce suffisam- ment fraîche ou dans un réfrigérateur. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Des brûlures dues à...
  • Seite 65: Dégivrage

    12.1. Dégivrage Votre appareil est équipé d’une fonction antigel garantissant une absence totale de givre sur les parois intérieures et les aliments pendant le fonctionnement. La circu- lation constante d’air froid empêche la formation de givre, ce qui signifie donc que vous n’avez pas besoin de dégivrer l’appareil manuellement : ce dégivrage se fait automatiquement.
  • Seite 66: Mise Hors Tension

    Problème Cause Solution L’éclairage inté- La LED est défec-  Contactez le SAV. rieur ne fonc- tueuse. tionne pas  Rangez les aliments de façon à ce La porte n’est pas que la porte puisse être bien fer- bien refermée ou mée.
  • Seite 67: Recyclage

    15. Recyclage Appareil La mise au rebut des appareils usagés avec les déchets ménagers est in- terdite. Conformément à la directive 2012/19/UE, l’appareil doit être éliminé de manière réglementaire lorsqu’il arrive en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil sont alors réutilisés, respectant ainsi l’environnement.
  • Seite 68: Caractéristiques Techniques

    16. Caractéristiques techniques Marque : MEDION Modèle : MD 37522 Catégorie : Classe énergétique : Consommation d’énergie : 0,625 kWh/24 h = 228 kWh/1 an* Capacité totale : 316 litres Volume utile du réfrigérateur : 225 litres Volume utile du congélateur : 91 litres Autonomie en cas de coupure de 18 h courant : Congélateur : 4 étoiles Système antigel : Congélateur...
  • Seite 69: Information Relative À La Conformité

    17. Information relative à la conformité L’entreprise MEDION AG déclare par la présente que le produit MD 37522 est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive basse tension 2014/35/UE • Règlement (CE) n° 1935/2004. 18. Informations relatives au service après- vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez...
  • Seite 70: Déclaration De Confidentialité

    à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adres- sez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.
  • Seite 71: Mentions Légales

    La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Seite 72 Contenuto Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ......74 1.1. Spiegazione dei simboli ..................74 Utilizzo conforme ..................76 Indicazioni di sicurezza ................77 3.1. Indicazioni di sicurezza di carattere generale ...........78 3.2. Trasporto ........................79 3.3. Posizionamento e collegamento elettrico ..........80 3.4.
  • Seite 73: Informazioni Relative Alle Presenti Istruzioni Per L'uso

    1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che sia soddisfatto. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e interamente le in- dicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l’uso. Osservare le av- vertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
  • Seite 74 AVVISO! Seguire le indicazioni al fine di evitare danni mate- riali! Ulteriori informazioni sull’utilizzo dell’apparecchio! Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso! Punto elenco/informazioni relative a eventi che si possono verifica- • re durante l’utilizzo  Istruzioni operative da seguire Dichiarazione di conformità...
  • Seite 75: Utilizzo Conforme

    2. Utilizzo conforme L’apparecchio è destinato alla refrigerazione e al congelamento di alimenti. L’apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o si- milare, come ad esempio: − in cucine per il personale di negozi, uffici e altri ambienti la- vorativi; − nell’agricoltura o per i clienti di hotel, motel e altri ambien- ti residenziali;...
  • Seite 76: Indicazioni Di Sicurezza

    3. Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! L’uso improprio comporta il pericolo di lesioni.  Il presente apparecchio può essere utilizzato a par- tire da un’età di 8 anni e anche da persone con capacità fi- siche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di espe- rienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorvegliate o istruite circa l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che abbia- no compreso i pericoli che ne derivano.
  • Seite 77: Indicazioni Di Sicurezza Di Carattere Generale

    3.1. Indicazioni di sicurezza di carattere generale AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Il sistema di raffreddamento dell’apparecchio contiene il refrigerante R-600a. Pericolo di lesioni in caso di fuori- uscita del refrigerante.  Non conservare e non trasportare l’apparecchio poggiato su di un lato o sulla parete posteriore in quanto, così facendo, l’o- lio del compressore potrebbe penetrare nel circuito del refri- gerante e intasarlo.
  • Seite 78: Trasporto

    3.2. Trasporto ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Apparecchio di peso elevato. Pericolo di lesioni durante il sollevamento.  L’apparecchio deve essere trasportato da almeno due perso- AVVISO! Pericolo di danni! Pericolo di danni all’apparecchio a causa di un traspor- to improprio. ...
  • Seite 79: Posizionamento E Collegamento Elettrico

    3.3. Posizionamento e collegamento elettrico 3.3.1. Luogo di posizionamento AVVISO! Pericolo di danni! Pericolo di danni all’apparecchio causati da un tratta- mento improprio.  Posizionare l’apparecchio in un locale asciutto e aerato. Il lo- cale dovrebbe presentare una superficie di circa 4 m² per ga- rantire un volume d’aria sufficiente in caso di danneggiamen- to del sistema di raffreddamento.
  • Seite 80  Pulire l’interno dell’apparecchio e tutti gli elementi usando ac- qua tiepida e un detergente delicato, quindi lasciare asciuga-  Dopo il posizionamento assicurarsi che l’apparecchio non sia appoggiato sul cavo di alimentazione.  Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui siano presenti dan- ni visibili o il cavo di alimentazione o la spina siano difettosi.
  • Seite 81: Collegamento Alla Rete Elettrica

    3.3.3. Prima del collegamento PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di com- ponenti sotto tensione.  Dopo il posizionamento verificare che il cavo di alimentazione non sia incastrato o danneggiato.  Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui siano presenti dan- ni visibili o il cavo di alimentazione o la spina siano difettosi.
  • Seite 82: Utilizzo Dell'apparecchio

    3.3.5. Utilizzo dell’apparecchio AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! Gas e liquidi infiammabili possono causare esplosioni se conservati nel vano congelatore.  Non conservare materiali a rischio d’esplosione, come ad esempio bombolette spray con gas propellente infiammabile, all’interno dell’apparecchio.  Non congelare bevande contenenti anidride carbonica. Espandendosi, l’acqua può...
  • Seite 83: Pulizia E Manutenzione

    L’apparecchio potrebbe non funzionare in modo corretto (pos- sibile scongelamento degli alimenti conservati al suo interno o aumento di temperatura nel vano surgelatore) se viene esposto per lunghi periodi a temperature più fredde del limite inferiore dell’intervallo di temperatura per il quale è stato progettato (in- feriori a 10 °C).
  • Seite 84 PERICOLO! PERICOLO DI ESPLOSIONE e DI INCENDIO! La formazione di gas può provocare esplosioni.  Non utilizzare liquidi infiammabili per la pulizia dell’apparec- chio o dei suoi componenti.  Non utilizzare spray scongelanti, in quanto potrebbero svilup- parsi gas esplosivi. AVVISO! Pericolo di danni! Pericolo di danni all’apparecchio in caso di utilizzo im-...
  • Seite 85: Malfunzionamenti

    3.5. Malfunzionamenti PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di com- ponenti sotto tensione.  Non provare in alcun caso ad aprire e/o riparare autonoma- mente un componente dell’apparecchio.  I cavi di alimentazione danneggiati possono essere sostitui- ti solo da un centro di riparazione specializzato o dal Servizio clienti, al fine di evitare pericoli.
  • Seite 86: Informazioni Sull'apparecchio

    4. Informazioni sull’apparecchio • Il circuito di raffreddamento dell’apparecchio contiene il refrigerante R600a (pri- vo di fluorocarburi e clorofluorocarburi). • La tenuta del circuito di raffreddamento è stata verificata in conformità alle nor- me di sicurezza applicabili agli apparecchi elettrici. •...
  • Seite 87: Contenuto Della Confezione

    5. Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala- zione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.  Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla porta- ta dei bambini. Verificare l’integrità della confezione e comunicare l’eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall’acquisto.
  • Seite 88: Panoramica Dell'apparecchio

    6. Panoramica dell’apparecchio Porta del vano frigorifero Scomparti nella porta Copertura del cassetto per la verdura Scomparto bottiglie Porta vano congelatore Contenitore per cubetti di ghiaccio Portauova Piedini di appoggio, ruote per il trasporto (nella parte posteriore) Cassetti di congelamento Cassetto salvafreschezza per frutta e verdura Cursore per l’impostazione della temperatura del vano congelatore Ripiani di vetro...
  • Seite 89: Pannello Di Comando

    Copricerniera 6.1. Pannello di comando Indicatore di funzionamento Tasto SET: impostazione livello di temperatura 6.2. Alimenti adatti nel vano frigorifero e congelatore  Gli alimenti devono essere conservati nelle zone refrigeranti/congelanti corrette in base alla tipologia e al grado di delicatezza, vedi fig. a pagina 18 Vano frigorifero/congelatore consigliato per Formaggio, prodotti da forno Insaccati...
  • Seite 90: Operazioni Preliminari All'utilizzo

    7. Operazioni preliminari all’utilizzo 7.1. Cambiare la battuta della porta Per cambiare la battuta della porta occorrono: • cacciavite a stella • cacciavite a taglio • chiave per dadi da 8 • chiave per dadi da 10 La spina deve essere scollegata. Inoltre è...
  • Seite 91  Sostituire il piede e la cerniera nella parte infe- riore dell’apparecchio.  Allentare le due viti con un cacciavite a stella e rimuovere la cerniera. Svitare il piede dalla cerniera e riavvitarlo sul lato opposto della cerniera.  Svitare il piede sinistro e inserirlo sul lato opposto. ...
  • Seite 92: Posizionamento Dell'apparecchio

     Fissare la cerniera centrale con le due viti e un cacciavite a stella.  Non serrare a fondo le viti in modo tale che sia possibile allineare la porta. Ser- rare a fondo le viti solo quando la porta si chiuderà perfettamente. ...
  • Seite 93: Inserimento/Estrazione Degli Accessori

    Per poter aprire la porta deve essere disponibile lo spazio sotto indicato. ca. 5 cm ca. 10 cm 5 cm 5 cm ca. 187 cm ca. 132 cm ca. 70 cm 7.3. Inserimento/estrazione degli accessori 7.3.1. Estrazione dei ripiani di vetro ...
  • Seite 94: Utilizzo Dell'apparecchio

    8. Utilizzo dell’apparecchio AVVISO! Possibili danni materiali! Materiale delicato della guarnizione della porta.  Olio e grasso non devono entrare in contatto con le parti di plastica e con la guarnizione della porta, per- ché la superficie può diventare porosa e screpolata. ...
  • Seite 95: Spegnimento Refrigerazione

    La temperatura interna può essere influenzata da vari fattori quali il luo- go di posizionamento, la temperatura ambiente e la frequenza di aper- tura della porta. Tenerne conto in fase di impostazione della temperatu- Non inserire alimenti nel vano frigorifero e nel vano congelatore prima che l’apparecchio si sia raffreddato.
  • Seite 96: Surgelamento Degli Alimenti

     Garantire una libera circolazione dell’aria intorno all’apparecchio.  Se si è depositato uno strato di ghiaccio, sbrinare l’apparecchio. Uno spesso stra- to di ghiaccio ostacola la diffusione del freddo, aumentando così il consumo energetico.  L’apertura prolungata della porta può provocare un significativo aumento della temperatura nei vani dell’apparecchio.
  • Seite 97: Scongelamento Degli Alimenti

    10.2. Scongelamento degli alimenti In base al tipo di alimenti e all’utilizzo previsto, è possibile scongelarli in frigorifero, in un recipiente contenente acqua tiepida, in un forno a microonde, a temperatura ambiente o nel forno. La frutta e la verdura destinate alla cottura non necessitano di scongelamento.
  • Seite 98: Pulizia E Sbrinamento

    12. Pulizia e sbrinamento  Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti nonché il sistema di scarico dell’acqua. AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica per la presenza di parti sotto tensione.  Prima di procedere alla pulizia, scollegare tassativa- mente la spina dalla presa elettrica (afferrando la spi- na e non il cavo).
  • Seite 99 AVVERTENZA! Pericolo per la salute! Una gestione scorretta degli alimenti può causare un’intossicazione alimentare. Quando l’apparecchio viene spento o si verifica un’in- terruzione di corrente, il raffreddamento non è più suf- ficiente. Gli alimenti congelati possono scongelarsi in parte o completamente. L’aumento di temperatura durante le operazioni di sbri- namento manuale e di pulizia dell’apparecchio può...
  • Seite 100: Sbrinamento

    AVVISO! Possibili danni materiali! Pericolo di danni all’apparecchio in caso di operazioni improprie compiute sulle superfici delicate dello stesso.  Superfici delicate: olio e grasso non devono entrare in contatto con le parti di plastica e con la guarnizio- ne della porta, perché la superficie può diventare po- rosa e screpolata.
  • Seite 101: Pulizia Dell'apparecchio

    12.2. Pulizia dell’apparecchio  Svuotare il vano frigorifero e il vano congelatore.  Spegnere l’apparecchio.  Estrarre la spina dalla presa.  Estrarre i cassetti dal vano frigorifero e dal vano congelatore.  Lavare il vano frigorifero e il vano congelatore con un detergente delicato (ad es. detersivo per stoviglie) e lasciarli asciugare accuratamente.
  • Seite 102: Messa Fuori Servizio Dell'apparecchio

    Anomalia Causa Soluzione  Disporre gli alimenti in modo che La porta non si chiu- non ostacolino la chiusura del- de ermeticamente la porta. oppure viene aperta  Aprire la porta per il minor tempo troppo spesso. possibile.  L’apparecchio è progettato per La temperatura am- biente è...
  • Seite 103: Smaltimento

    15. Smaltimento Apparecchio Gli apparecchi usati non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti dome- stici. Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita dell’apparecchio occorre smaltirlo correttamente. In questo modo i materiali contenuti nell’apparecchio verranno riciclati e si ridurrà l’impatto ambientale. Consegnare l’apparecchio dismesso a un punto di raccolta per rottami di apparecchi elettrici o a un centro di riciclaggio.
  • Seite 104: Dati Tecnici

    16. Dati tecnici Marca: MEDION Modello: MD 37522 Categoria: Classe di efficienza energetica: Consumo di energia: 0,625 kWh/24 ore = 228 kWh/1 anno* Capacità utile complessiva: 316 litri Capacità utile del vano frigorifero: 225 litri Capacità utile del vano congelatore: 91 litri Tempo di conservazione in caso di...
  • Seite 105: Informazioni Sulla Conformità

    17. Informazioni sulla conformità MEDION AG dichiara che il prodotto MD 37522 è conforme ai seguenti requisiti europei: • Direttiva CEM 2014/30/UE • Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE • Regolamento (CE) n. 1935/2004. 18. Informazioni relative al servizio di assistenza Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per pri- ma cosa contattare il nostro servizio clienti.
  • Seite 106: Informativa Sulla Protezione Dei Dati Personali

    GDPR in combinato disposto con l’articolo 19 secondo le speciali disposizioni lega- li tedesche in materia di protezione dei dati in conformità con la BDSG). Per MEDION AG, si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d’informa- zione della Renania Settentrionale-Vestfalia, casella postale 200444, 40212 Düsseld-...
  • Seite 107: Note Legali

    Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene al distributore: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è...

Inhaltsverzeichnis