Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZDK320 Benutzerinformation
Zanussi ZDK320 Benutzerinformation

Zanussi ZDK320 Benutzerinformation

Glaskeramikkochfeld
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZDK320:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Benutzerinformation
DE
Инструкция по
RU
эксплуатации
Kullanma Kılavuzu
TR
Οδηγίες Χρήσης
EL
Glaskeramikkochfeld
Стеклокерамическая
варочная панель
Vitroseramik ocak
Yαλοκεραμική εστία
ZDK320
2
9
17
24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZDK320

  • Seite 1 Benutzerinformation Инструкция по эксплуатации Kullanma Kılavuzu Οδηγίες Χρήσης Glaskeramikkochfeld Стеклокерамическая варочная панель Vitroseramik ocak Yαλοκεραμική εστία ZDK320...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Was tun, wenn …...
  • Seite 3: Montage

    • Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder mit be- Entsorgung des Geräts schädigtem Boden kann die Glaskeramik beim Ver- • Um das Risiko von Verletzungen oder Sachschäden zu schieben verkratzen. vermeiden: • Lassen Sie Flüssigkeit im Kochgeschirr nicht voll- – Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. ständig verkochen.
  • Seite 4 Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Verlet- schlossen werden (Brandgefahr). Prüfen Sie, ob die zungen von Personen oder Tieren oder für Schäden an Erdverbindung den geltenden Normen und Regeln ent- Eigentum, wenn diese auf die Nichteinhaltung der fol- spricht. genden Bedingungen zurückzuführen sind. •...
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    (max 150 mm) 60 mm 180 cm 2 360 cm HERSTELLER ELECTROLUX ITALIA S.p.A. C.so Lino Zanussi, 30 33080 PORCIA (PN) - ITALIEN a) Entfernbare Platte b) Raum für Anschlüsse Unterbaumöbel mit Backofen Die Abmessungen der Kochfeldaussparung müssen den Angaben entsprechen und mit Klammern versehen wer- Gerätebeschreibung...
  • Seite 6: Praktische Tipps Und Hinweise

    den Schalter im Uhrzeigersinn, um die Kochstufe zu ver- verbrennen. Stellen Sie dann die niedrigste Kochstufe ein ringern. Drehen Sie den Schalter auf 0, um die Kochzone und lassen Sie sie 20 Minuten eingeschaltet. Dabei kann auszuschalten. es zu Geruchs- und Rauchentwicklung kommen. Das ist Die Betriebs-Kontrolllampe leuchtet, sobald eine der normal.
  • Seite 7: Was Tun, Wenn

    Wasserränder, Fettspritzer, metallisch schim- 3. Trocknen Sie das Gerät am Ende mit einem sauberen mernde Verfärbungen. Verwenden Sie dazu einen Tuch ab. speziellen Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger. 2. Feuchten Sie ein Tuch mit etwas Reinigungsmittel an und wischen Sie damit nach. Was tun, wenn …...
  • Seite 8: Umwelttipps

    Leistung der Kochzonen Gesamtleistung 2,9 kW Netzanschluss 230 V 50 Hz Hintere Kochzone 180 1,7 kW Vordere Kochzone 145 1,2 kW Umwelttipps Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung das Produkt gekauft haben. weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Verpackungsmaterial...
  • Seite 9: Сведения По Технике Безопасности

    Содержание Сведения по технике Уход и чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Установка...
  • Seite 10: Утилизация Прибора

    • Используйте прибор только для • Не допускайте выкипания всей жидко‐ приготовления пищи в домашних усло‐ сти из посуды во избежание поврежде‐ виях! ния посуды и стеклокерамики. • Не используйте прибор в качестве ра‐ • Не включайте конфорки без кухонной бочего...
  • Seite 11 личии защитной панели непосред‐ • Используйте подходящий шнур пита‐ ственно под электроприбором. ния, для замены поврежденного шнура питания используйте соответствующий • Во избежание повреждений поверхно‐ специальный кабель. Обратитесь в сти срезов в столешнице необходимо местный сервисный центр. защищать от влаги соответствующим Изготовитель...
  • Seite 12 ства, которое позволяет полностью от‐ чен к контакту клеммной колодки, поме‐ ключать прибор от сети с минимальным ченному буквой "L") всегда должен сое‐ зазором между контактами 3 мм, напри‐ диняться с фазой сети. мер, защитного автоматического вы‐ Замена сетевого шнура ключателя, защитных...
  • Seite 13: Описание Прибора

    панели и духового шкафа должно быть раздельным. Это также позволяет легко ИЗГОТОВИТЕЛЬ: извлекать духовой шкаф из устройства. ELECTROLUX ITALIA S.p.A. C.so Lino Zanussi, 30 33080 PORCIA (PN) - ИТАЛИЯ Описание прибора Функциональные элементы варочной панели Задняя конфорка 1700 Вт Передняя конфорка 1200 Вт...
  • Seite 14: Уход И Чистка

    дитесь, что есть достаточная циркуляция рактерно для всех стеклокерамических воздуха. конфорок и не указывает на неисправ‐ ность прибора. Когда конфорка работает, она гудит в течение короткого времени. Это ха‐ Полезные советы и рекомендации Кухонная посуда Варочная Диаметры посуды зона • Днище посуды должно быть как можно...
  • Seite 15: Что Делать, Если

    мики. Установите скребок под ос‐ ВНИМАНИЕ! Острые предметы и трым углом к стеклокерамической абразивные чистящие средства поверхности и перемещайте его могут повредить прибор. вдоль поверхности. Очистка прибора от загрязнений с помощью пароструйных или – Выключайте прибор и дайте ему ос‐ пневматических...
  • Seite 16: Технические Данные

    ращайтесь к продавцу или в местный ав‐ Они находятся на табличке с паспортны‐ торизованный сервисный центр. ми данными, входящей в комплект по‐ ставки инжекторов. Если прибор эксплуатировался не‐ • Название модели .... правильно или установка была вы‐ • Продуктовый номер полнена...
  • Seite 17: Güvenlik Bilgileri

    İçindekiler Güvenlik bilgileri _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Bakım ve temizlik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Montaj _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Servisi aramadan önce _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Cihazın tanımı...
  • Seite 18: Montaj

    Cihazın zarar görmesi nasıl önlenebilir • Cihazın hiçbir kısmını alüminyum folyoyla kaplamayınız. • Nesnelerin veya pişirme kaplarının cam • Yüzeyde çatlak varsa, elektrik çarpmasını seramiğin üzerine düşmesi halinde, yüzey önlemek için cihazın fişini prizden çekin. zarar görebilir. • Dökme demir, dökme alüminyum pişirme Cihazın atılması...
  • Seite 19 • Kelepçe bağlantılarını kalifiye bir elektrik‐ • Cihaz bir uzatma kablosu, adaptör veya çiye doğru bir şekilde yaptırın. çoklu bağlantı üzerinden bağlanmamalıdır (yangın riski vardır). Toprak bağlantısının • Kablo üzerinde gerilme azaltıcı bir kelepçe standartlara ve yürürlükteki kurallara uy‐ kullanın. gun olduğundan emin olun.
  • Seite 20: Cihazın Tanımı

    (max 150 mm) 60 mm 180 cm 2 360 cm ÜRETİCİ ŞİRKET ELECTROLUX ITALIA S.p.A. C.so Lino Zanussi, 30 33080 PORCIA (PN) - İTALYA Cihazın tanımı Pişirme yüzeyi düzeni Arka pişirme bölgesi, 1700 W Ön pişirme bölgesi, 1200 W Güç göstergesi Kontrol düğmeleri...
  • Seite 21: Cihazın Çalıştırılması

    Cihazın çalıştırılması Cihazı açmak ve ısı ayarını artırmak için ocağı 10 dakika çalıştırınız. Ardından, ocağı düğmeyi saat yönünün tersine çeviriniz. Isı 20 dakika minimum konumda çalıştırınız. Bu ayarını azaltmak için düğmeyi saat yönünde süre içerisinde, bir koku ve duman gelebilir. çeviriniz.
  • Seite 22: Servisi Aramadan Önce

    kullanınız. Raspayı cam seramik üze‐ Uyarı Sert ve aşındırıcı temizlik rine dar bir açıyla koyunuz ve bıçağını maddeleri cihaza zarar verir. yüzeyin üzerinde kaydırınız. Güvenliğiniz için, cihazı buhar basınçlı veya yüksek basınçlı temizleyicilerle – Şunları temizlemeden önce cihazı ka‐ temizlemeyiniz . patıp soğumaya bırakınız : Kireç...
  • Seite 23: Teknik Veriler

    Sadece orijinal yedek parçalar kullanınız. Orijinal yedek parçalar, yetkili servislerimiz‐ den temin edilebilir. Teknik veriler Ocak boyutları Elektrikli ocak gücü Genişlik: 290 mm Arka pişirme bölge‐ 1,7 kW si, 180 mm Derinlik: 510 mm Ön pişirme bölgesi, 1,2 kW Ocak ankastre montaj boyutları 145 mm Toplam güç...
  • Seite 24: Πληροφορίες Ασφαλείας

    Περιεχόμενα Πληροφορίες ασφαλείας _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Φροντίδα και καθάρισμα _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Εγκατάσταση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Τι...
  • Seite 25: Εγκατάσταση

    • Προσέχετε κατά τη σύνδεση τη συσκευής • Μην καλύπτετε τμήμα της συσκευής με στην πρίζα ρεύματος. Μην επιτρέπετε στις αλουμινόχαρτο. ηλεκτρικές συνδέσεις να ακουπήσουν τη • Εάν υπάρχει μια ρωγμή στην επιφάνεια, συσκευή ή ζεστά μαγειρικά σκεύη. Μην αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος για να αφήσετε...
  • Seite 26 • Μην τοποθετείτε τη συσκευή δίπλα σε πόρ‐ • Η συσκευή παρέχεται με καλώδιο τροφο‐ τες ή κάτω από παράθυρα! Με το άνοιγμα δοσίας. Σε αυτό πρέπει να τοποθετηθεί ένα της πόρτας ή του παραθύρου ενδέχεται να κατάλληλο φις, ικανό να υποστηρίξει το πέσουν...
  • Seite 27 30 mm επιτρέπει την εύκολη αφαίρεση του φούρνου από τη μονάδα. min 20 mm (max 150 mm) 50 cm 120 cm 60 mm 180 cm 2 360 cm ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ: ELECTROLUX ITALIA S.p.A. C.so Lino Zanussi, 30 33080 PORCIA (PN) - ITALIA...
  • Seite 28: Περιγραφή Της Συσκευής

    Περιγραφή της συσκευής Διάταξη επιφάνειας μαγειρέματος Πίσω ζώνη μαγειρέματος 1700 W Εμπρός ζώνη μαγειρέματος 1200 W Ένδειξη λειτουργίας Διακόπτες λειτουργίας Ηλεκτρικοί διακόπτες μαγειρικών ζωνών Σύμβολο Λειτουργία ελάχιστη σκάλα Σύμβολο Λειτουργία μέγιστη σκάλα Θέση απενεργο‐ ποίησης Λειτουργία της συσκευής Για να ενεργοποιήσετε την εστία και να αυξή‐ εξάλειψη...
  • Seite 29: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    Εξοικονόμηση ενέργειας Περιοχή μα‐ Διάμετρος μαγειρικών γειρέματος σκευών • Εάν δυνατό, σκεπάζετε τα μαγειρικά σκευή με το καπάκι. Πίσω πλευρά 180 mm κατά μέγιστο • Τοποθετήστε τα μαγειρικά σκεύη επάνω στην εστία μαγειρέματος πριν τη θέσετε σε Παραδείγματα μαγειρικών εφαρμογών λειτουργία.
  • Seite 30: Τι Να Κάνετε Αν

    3. Στο τέλος, σκουπίστε τη συσκευή με ένα καθαρό πανί για να τη στεγνώσετε. Τι να κάνετε αν... Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση Η συσκευή δεν λειτουργεί. • Ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή και ρυθμίστε τη σκάλα μαγειρέματος εντός 10 δευτερολέπτων. •...
  • Seite 31: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Διαστάσεις εστίας Εμπρός ζώνη μαγει‐ 1,2 kW ρέματος 145 mm Πλάτος: 290 mm Συνολική κατανάλω‐ 2,9 kW Βάθος: 510 mm ση Ηλεκτρική τροφοδο‐ 230 V ~ 50 Hz Διαστάσεις εσοχής εστίας σία Πλάτος: 270 mm Βάθος: 490 mm Χαρακτηριστικά...
  • Seite 32 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis