Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZDK320 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZDK320:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Manual de instrucciones
ES
Manual de instruções
PT
Glaskeramische kookplaat
Ceramic glass hob
Table de cuisson vitrocéramique
Glaskeramikkochfeld
Placa de cocción vitrocerámica
Placa vitrocerâmica
ZDK320
2
9
15
22
29
36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZDK320

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Manual de instrucciones Manual de instruções Glaskeramische kookplaat Ceramic glass hob Table de cuisson vitrocéramique Glaskeramikkochfeld Placa de cocción vitrocerámica Placa vitrocerâmica ZDK320...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Beschrijving van het apparaat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7...
  • Seite 3: Montage

    • Gebruik de kookzones niet met leeg kookgerei of zon- – Trek de stekker uit het stopcontact. der kookgerei erop. – Snijd het netsnoer door bij de aansluiting met het • Leg nooit aluminiumfolie over welk deel van het ap- apparaat en gooi het weg.
  • Seite 4 voor de belasting die vermeld is op het identificatie- • Sluit het apparaat op de netvoeding aan met behulp plaatje. De stekker moet in een geschikt stopcontact van een voorziening waarmee het apparaat kan worden worden gestoken. losgekoppeld van de alle polen van de netvoeding, met een contactopening van minimaal 3 mm breed, b.v.
  • Seite 5: Beschrijving Van Het Apparaat

    120 cm 60 mm 180 cm 2 360 cm FABRIKANT: ELECTROLUX ITALIA S.p.A. C.so Lino Zanussi, 30 33080 PORCIA (PN) - ITALIA a) Verwijderbaar paneel b) Ruimte voor aansluitingen Keukenmeubel met oven De afmetingen van de uitsparing voor de kookplaat moe-...
  • Seite 6: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Het controlelampje gaat branden als een of beide kook- stand. Gedurende deze periode kunnen geurtjes en rook zones wordt ingeschakeld, en blijft branden tot de kook- worden afgegeven. Dit is normaal. Zorg dat er voldoende zones worden uitgeschakeld. luchtcirculatie is. Voor het eerste gebruik Wanneer een kookzone werkt, maakt hij gedurende korte tijd een zoemend geluid.
  • Seite 7: Problemen Oplossen

    3. Wrijf het apparaat ten slotte droog met een schone doek. Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat werkt helemaal niet. • Schakel het apparaat opnieuw in en stel de kookstand binnen 10 seconden • Controleer de zekering van de stroomvoorziening in de stoppenkast van het huis.
  • Seite 8: Milieubescherming

    Milieubescherming recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de Het symbool op het product of op de verpakking wijst gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden product hebt gekocht. behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische Verpakkingsmateriaal...
  • Seite 9: Safety Information

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 What to do if…...
  • Seite 10: Installation

    – Cut off the mains cable where it connects with the – Speak to your local authorised facilities for disposal appliance and discard it. of your appliance. Installation Installation • Loose and incorrect mains plug and socket connec- tions can make the terminal become too hot. Warning! You must read these! •...
  • Seite 11 30 mm 50 cm 120 cm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm 180 cm 2 360 cm MANUFACTURER: ELECTROLUX ITALIA S.p.A. C.so Lino Zanussi, 30 33080 PORCIA (PN) - ITALIA...
  • Seite 12: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Cooking surface layout Rear cooking zone 1700 W Front cooking zone 1200 W Power indicator Control knobs Electric cooking zones control knobs Symbol Function minimum heat Symbol Function maximum heat off position Operating the appliance To switch on and increase the heat setting turn the knob hob at minimum position for 20 minutes.
  • Seite 13: Examples Of Cooking Applications

    Examples of cooking applications Heat Use to: setting: Heat Use to: Frying / browning setting: Bringing to the boil Keeping warm Bringing to the boil / quick frying / deep- Gentle simmering frying Simmering Care and cleaning Clean the appliance after each use. Removing the dirt: Always use cookware with clean bottom.
  • Seite 14: Technical Data

    • Model description ....If you operated the appliance incorrectly, or the in- stallation was not carried out by a registered engi- • Product number (PNC) ....neer, the visit from the customer service technician or • Serial Number (S.N.) ....dealer may not take place free of charge, even during the Use the original spare parts only.
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 20 Description de l’appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21...
  • Seite 16: Installation

    • N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de récipients • Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fê- dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risque- lure,...), débranchez-la de la prise électrique pour évi- raient de rayer la table de cuisson. ter tout risque d'électrocution.
  • Seite 17 Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas multiple (risque d'incendie). Vérifiez que la prise de de dommages corporels ou matériels résultant du non- terre est conforme aux règlements en vigueur. respect des prescriptions suivantes. • Le câble d'alimentation doit être placé de manière à ce qu'il n'entre pas en contact avec une surface chaude.
  • Seite 18: Description De L'appareil

    60 mm 180 cm 2 360 cm FABRICANT : ELECTROLUX ITALIA S.p.A. C.so Lino Zanussi, 30 33080 PORCIA (PN) - ITALIE a) Panneau amovible b) Espace pour les branchements Au-dessus d'un four Les dimensions de la niche d'encastrement doivent être conformes aux indications et être équipées de supports...
  • Seite 19: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Pour mettre en fonctionnement la zone de cuisson et les éventuels résidus provenant de sa fabrication. Au ter- augmenter le niveau de cuisson, tournez la manette dans me de cette période, faites encore fonctionner la table de le sens des aiguilles d'une montre.
  • Seite 20: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Utilisez un racloir spécial. Tenez le racloir incliné Avertissement Les objets tranchants et les produits sur la surface vitrocéramique et glissez la lame du de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent racloir pour enlever les salissures. l'appareil. Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer la table –...
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    Utilisez exclusivement des pièces d'origine certifiées constructeur. Elles sont disponibles auprès de votre ser- vice après-vente. Caractéristiques techniques Dimensions de la table de cuisson Puissance des zones de cuisson Largeur : 290 mm Zone de cuisson arrière 1,7 kW 180 mm Profondeur : 510 mm Zone de cuisson avant...
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Was tun, wenn …...
  • Seite 23: Montage

    • Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder mit be- Entsorgung des Geräts schädigtem Boden kann die Glaskeramik beim Ver- • Um das Risiko von Verletzungen oder Sachschäden zu schieben verkratzen. vermeiden: • Lassen Sie Flüssigkeit im Kochgeschirr nicht voll- – Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. ständig verkochen.
  • Seite 24: Einbaumöglichkeiten

    Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Verlet- schlossen werden (Brandgefahr). Prüfen Sie, ob die zungen von Personen oder Tieren oder für Schäden an Erdverbindung den geltenden Normen und Regeln ent- Eigentum, wenn diese auf die Nichteinhaltung der fol- spricht. genden Bedingungen zurückzuführen sind. •...
  • Seite 25: Gerätebeschreibung

    (max 150 mm) 60 mm 180 cm 2 360 cm HERSTELLER ELECTROLUX ITALIA S.p.A. C.so Lino Zanussi, 30 33080 PORCIA (PN) - ITALIEN a) Entfernbare Platte b) Raum für Anschlüsse Unterbaumöbel mit Backofen Die Abmessungen der Kochfeldaussparung müssen den Angaben entsprechen und mit Klammern versehen wer- Gerätebeschreibung...
  • Seite 26: Praktische Tipps Und Hinweise

    den Schalter im Uhrzeigersinn, um die Kochstufe zu ver- verbrennen. Stellen Sie dann die niedrigste Kochstufe ein ringern. Drehen Sie den Schalter auf 0, um die Kochzone und lassen Sie sie 20 Minuten eingeschaltet. Dabei kann auszuschalten. es zu Geruchs- und Rauchentwicklung kommen. Das ist Die Betriebs-Kontrolllampe leuchtet, sobald eine der normal.
  • Seite 27: Was Tun, Wenn

    Wasserränder, Fettspritzer, metallisch schim- 3. Trocknen Sie das Gerät am Ende mit einem sauberen mernde Verfärbungen. Verwenden Sie dazu einen Tuch ab. speziellen Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger. 2. Feuchten Sie ein Tuch mit etwas Reinigungsmittel an und wischen Sie damit nach. Was tun, wenn …...
  • Seite 28: Leistung Der Kochzonen

    Leistung der Kochzonen Gesamtleistung 2,9 kW Netzanschluss 230 V 50 Hz Hintere Kochzone 180 1,7 kW Vordere Kochzone 145 1,2 kW Umwelttipps Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung das Produkt gekauft haben. weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Verpackungsmaterial...
  • Seite 29: Índice De Materias

    Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Qué...
  • Seite 30: Eliminación Del Aparato

    • Si la superficie llegara a agrietarse, desenchufe el apa- – Desconecte el aparato de la toma de red. rato de la corriente para evitar posibles descargas – Corte el cable de suministro de red donde se co- eléctricas. necta al aparato y deséchelo. Eliminación del aparato –...
  • Seite 31 servicio técnico o de un profesional cualificado y ho- mínima entre contactos de 3 mm; por ejemplo, dispo- mologado. sitivos de corte de línea automático, disyuntor de fugas a tierra o fusibles. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
  • Seite 32: Descripción Del Aparato

    También permite FABRICANTE retirar fácilmente el horno de la unidad. ELECTROLUX ITALIA S.p.A. C.so Lino Zanussi, 30 33080 PORCIA (PN) - ITALIA Descripción del aparato Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción trasera 1.700 W Zona de cocción delantera 1.200 W...
  • Seite 33: Consejos Y Sugerencias Útiles

    Consejos y sugerencias útiles Recipientes Zona de cocción Diámetro de los recipientes • La base de los recipientes debe ser lo más gruesa Frontal máx. 145 mm y plana posible. Posterior máx. 180 mm • Los recipientes de acero esmaltado y con bases de aluminio o cobre pueden causar decoloraciones en la Ejemplos de aplicaciones de cocción superficie de la vitrocerámica.
  • Seite 34: Qué Hacer Si

    Qué hacer si… Problema Causa y remedio posibles El aparato no funciona. • Vuelva a encender el aparato y ajuste el nivel de calor en el plazo de 10 segundos. • Examine el fusible del sistema eléctrico de la vivienda en la caja de fu- sibles.
  • Seite 35: Aspectos Medioambientales

    Aspectos medioambientales se gestionara de forma adecuada. Para obtener El símbolo que aparece en el aparato o en su información más detallada sobre el reciclaje de este embalaje, indica que este producto no se puede tratar producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de como un residuo normal del hogar.
  • Seite 36: Informações De Segurança

    Índice Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Instalação _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 O que fazer se…...
  • Seite 37: Eliminação Do Aparelho

    • Não utilize os focos com tachos vazios ou sem os – Desligue o aparelho da corrente. mesmos. – Corte o cabo de alimentação no ponto de ligação • Não cubra qualquer zona do aparelho com folha de com o aparelho e elimine-o. alumínio.
  • Seite 38 características. A ficha tem de estar instalada numa todos os pólos com uma largura de abertura de con- tomada adequada. tacto de, pelo menos, 3 mm, por exemplo, corte auto- mático de protecção da linha ou fusíveis de corte de •...
  • Seite 39: Descrição Do Aparelho

    60 mm 180 cm 2 360 cm FABRICANTE: ELECTROLUX ITALIA S.p.A. C.so Lino Zanussi, 30 33080 PORCIA (PN) - ITÁLIA a) Painel removível b) Espaço para ligações Unidade de cozinha com forno As dimensões da cavidade da placa devem estar em con- formidade com as indicações correspondentes e esta de-...
  • Seite 40: Funcionamento Do Aparelho

    Funcionamento do aparelho Para ligar e aumentar o grau de cozedura, rode o botão quaisquer resíduos de fabrico. Em seguida, deixe a placa para a esquerda. Para diminuir o grau de cozedura, rode em funcionamento na posição do nível mínimo durante o botão para a direita.
  • Seite 41: O Que Fazer Se

    vitrocerâmica. Posicione o raspador sobre a su- Advertência Objectos afiados e detergentes fortes perfície vitrocerâmica em ângulo agudo e faça e abrasivos danificam o aparelho. deslizar a lâmina sobre a superfície. Por motivos de segurança, não limpe o aparelho com dispositivos de limpeza a vapor ou a alta pressão.
  • Seite 42: Dados Técnicos

    Dados técnicos Dimensões da placa Potência nominal do disco Largura: 290 mm Zona de cozedura traseira 1,7 kW 180 mm Profundidade: 510 mm Zona de cozedura frontal 1,2 kW Dimensões da cavidade da placa 145 mm Potência nominal total 2,9 kW Largura: 270 mm Alimentação eléctrica...
  • Seite 44 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis