Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHGB 50 B1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SHGB 50 B1 Bedienungsanleitung

Haarglättungsbürste
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHGB 50 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
HAIR STRAIGHTENING BRUSH SHGB 50 B1
HAJSIMÍTÓ KEFE
Használati utasítás
KARTÁČ NA VLASY
Návod k obsluze
HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE
Bedienungsanleitung
IAN 307015
KRTAČA ZA GLAJENJE LAS
Navodila za uporabo
ŽEHLIACA KEFA NA VLASY
Návod na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHGB 50 B1

  • Seite 1 HAIR STRAIGHTENING BRUSH SHGB 50 B1 HAJSIMÍTÓ KEFE KRTAČA ZA GLAJENJE LAS Használati utasítás Navodila za uporabo KARTÁČ NA VLASY ŽEHLIACA KEFA NA VLASY Návod k obsluze Návod na obsluhu HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE Bedienungsanleitung IAN 307015...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 SHGB 50 B1 │...
  • Seite 5: Bevezető

    Tartsa be a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot . Más vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül . Semmilyen, a nem rendeltetésszerű használatból eredő kárigény nem érvényesíthető . A kockázatot egyedül a felhasználó viseli . ■ 2  │   SHGB 50 B1...
  • Seite 6: Biztonsági Utasítások

    és hagyni, hogy folyadék kerüljön a készülékházba . Ügyeljen arra, hogy a készülék ne legyen nedves . Ha mégis folyadék kerül a készülékházba, azonnal húzza ki a készü- lék hálózati csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból és javíttassa meg képzett szakemberrel . SHGB 50 B1 │  3 ■ HU ...
  • Seite 7 . Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel . ► Felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek karbantartási ► és tisztítási munkát a készüléken . Tisztítás vagy tárolás előtt hagyja teljesen kihűlni a készüléket . ► ■ 4  │   SHGB 50 B1...
  • Seite 8: Üzembe Helyezés

    Vegye ki a csomagolásból a készülék valamennyi részét és a használati útmutatót . ♦ Távolítsa el az összes csomagolóanyagot . ♦ Tisztítsa meg a készülék összes részét a „Tisztítás“ fejezetben leírtak szerint . SHGB 50 B1 │  5 ■ HU ...
  • Seite 9: Műszaki Adatok

    2 világít a zárszimbólum ♦ A gombzár feloldásához ismét nyomja meg és tartsa lenyomva a „+” gombot 3 kb . 2 másodpercig . Ha a gombok fel vannak oldva, akkor a kijelzőn 2 kialszik a zárszimbólum ■ 6  │   SHGB 50 B1...
  • Seite 10: Automatikus Kikapcsolás

    Válasszon le egy kb . 4 centiméter széles hajtincset és fogja az alsó végét a szabad keze mutató- és a középső ujja közé . ♦ Vezesse a készüléket egyenletesen a tincsen a hajtőtől a hajvégekig . Ne maradjon túl hosszú ideig egy helyen . SHGB 50 B1 │  7 ■ HU ...
  • Seite 11: Tisztítás

    ♦ Tisztítsa meg a készüléket a „Tisztítás“ fejezetben leírtak szerint . ♦ Tekerje fel a hálózati kábelt és rögzítse a csomagban lévő tépőzárral . ♦ A készüléket száraz és tiszta helyen tárolja . ■ 8  │   SHGB 50 B1...
  • Seite 12: Hibaelhárítás

    A haj megégett . hőmérsékleten . ugyanazon a helyen . A beállított hőmérséklet Állítson be alacsonyabb túl magas . hőmérsékletet . SHGB 50 B1 │  9 ■ HU ...
  • Seite 13: Ártalmatlanítás

    Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat . A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: Műanyagok, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok ■ 10  │   SHGB 50 B1...
  • Seite 14: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    . A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült . A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el . SHGB 50 B1 │  11 ■ HU ...
  • Seite 15: Szerviz

    IAN 307015 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe . Először forduljon a megjelölt szervizhcez . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www .kompernass .com ■ 12  │   SHGB 50 B1...
  • Seite 16 Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 SHGB 50 B1 │...
  • Seite 17: Uvod

    Z napravo ravnajte tako, kot je opisano v navodilih za uporabo . Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno . Uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, je izključeno . Tveganje nosi izključno uporabnik . ■ 14  │   SHGB 50 B1...
  • Seite 18: Varnostna Navodila

    . Naprave ne izpostavljajte vlagi . Če v ohišje naprave vseeno vdre tekočina, električni vtič naprave takoj potegnite iz električne vtičnice in dajte napravo v popravilo usposobljenim strokovnjakom . SHGB 50 B1 │  15 ■...
  • Seite 19 Otroci se z napravo ne smejo igrati . ► Otroci smejo napravo čistiti in vzdrževati v za uporabnike ► predvidenem obsegu le pod nadzorom . Pred čiščenjem ali shranjevanjem počakajte, da se naprava ► popolnoma ohladi . ■ 16  │   SHGB 50 B1...
  • Seite 20: Začetek Uporabe

    Obstaja nevarnost zadušitve. ♦ Iz škatle vzemite vse dele naprave in navodila za uporabo . ♦ Odstranite ves embalažni material . ♦ Očistite vse dele naprave, kot je opisano v poglavju »Čiščenje« . SHGB 50 B1 │  17 ■ SI ...
  • Seite 21: Tehnični Podatki

    Držite pritisnjeno tipko »+« 3 pribl . 2 sekundi . Tipke so blokirane, na prika- zovalniku 2 zasveti simbol ključavnice ♦ Znova držite pritisnjeno tipko »+« 3 pribl . 2 sekundi, da odpravite zaporo tipk . Tipke niso več blokirane, simbol ključavnice na prikazovalniku 2 ugasne . ■ 18  │   SHGB 50 B1...
  • Seite 22: Samodejni Izklop

    Oblikujte pramen las širine pribl . 4 cm in ga na spodnjem koncu trdno primite med kazalcem ter sredincem proste roke . ♦ Potem napravo enakomerno pomikajte po pramenu od korenin do konic las . Pri tem se na enem mestu ne zadržujte predolgo . SHGB 50 B1 │  19 ■ SI ...
  • Seite 23: Čiščenje

    Če naprave dlje časa ne uporabljate: ♦ Napravo očistite, kot je to opisano v poglavju »Čiščenje« . ♦ Navijte električni kabel in ga pritrdite s priloženim ježkom . ♦ Napravo hranite na suhem in čistem kraju . ■ 20  │   SHGB 50 B1...
  • Seite 24: Odpravljanje Napak

    še posebej ne pri predolgo ostali na Lasje so osmojeni . visokih temperaturah . enem mestu . Nastavljena tempera- Nastavite nižjo tura je previsoka . temperaturo . SHGB 50 B1 │  21 ■ SI ...
  • Seite 25: Odstranitev Med Odpadke

    Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite . Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali . ■ 22  │   SHGB 50 B1...
  • Seite 26: Proizvajalec

    Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMČIJA www .kompernass .com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel .: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl .si IAN 307015 SHGB 50 B1 │  23 ■ SI ...
  • Seite 27: Garancijski List

    11 . Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu . Prodajalec: Lidl Slovenija d .o .o . k .d ., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda ■ 24  │   SHGB 50 B1...
  • Seite 28 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 SHGB 50 B1  ...
  • Seite 29: Úvod

    Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití v rozporu s určením . Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu v důsledku poškození, které vzniklo na základě použití v rozporu s určením . Riziko nese výhradně uživatel . ■ 26  │   SHGB 50 B1...
  • Seite 30: Bezpečnostní Pokyny

    . Přístroj nikdy nevystavujte vlhkosti . Pokud přesto do pláště přístroje vnikne kapalina, vytáhněte ihned zástrčku přístroje ze síťové zásuvky a nechte přístroj opravit kvalifikovaným odborným personálem . SHGB 50 B1   │  27 ■...
  • Seite 31 . Děti si nesmí s přístrojem hrát . ► Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, ledaže ► jsou pod dohledem . Před čištěním přístroj nechte zcela vychladnout . ► ■ 28  │   SHGB 50 B1...
  • Seite 32: Uvedení Do Provozu

    Děti si nesmí hrát s obalovým materiálem . Hrozí nebezpečí udušení. ► ♦ Vyjměte všechny části přístroje a návod k obsluze z balení . ♦ Odstraňte veškerý obalový materiál . ♦ Všechny části přístroje vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění“ . SHGB 50 B1   │  29 ■...
  • Seite 33: Technické Údaje

    2 se rozsvítí symbol zámku ♦ K deaktivování zablokování tlačítek stiskněte opět tlačítko „+“ 3 na cca 2 sekundy . Tlačítka jsou odblokovaná, symbol zámku zhasne na displeji 2 . ■ 30  │   SHGB 50 B1...
  • Seite 34: Automatické Vypnutí

    Rozdělte cca 4 centimetry široké prameny vlasů a pevně je držte ve spod- ním konci mezi ukazovákem a prostředníkem volné ruky . ♦ Nyní veďte přístroj rovnoměrně od kořínků vlasů až po špičky vlasů jednotli- vými prameny . Nezůstávejte na jednom místě příliš dlouho . SHGB 50 B1   │  31 ■...
  • Seite 35: Čištění

    Když přístroj delší dobu nepoužíváte: ♦ Přístroj vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění“ . ♦ Naviňte síťový kabel a upevněte jej dodaným suchým zipem . ♦ Přístroj uchovávejte na suchém a čistém místě . ■ 32  │   SHGB 50 B1...
  • Seite 36: Odstranění Závad

    Vlasy jsou ožehnuté . vyšších teplotách . jednom místě . Nastavená teplota je Nastavte nižší teplotu . příliš vysoká . SHGB 50 B1   │  33 ■...
  • Seite 37: Likvidace

    Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte . Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály ■ 34  │   SHGB 50 B1...
  • Seite 38: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají . SHGB 50 B1   │...
  • Seite 39: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 307015 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 36  │   SHGB 50 B1...
  • Seite 40 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 SHGB 50 B1  ...
  • Seite 41: Úvod

    Iné používanie alebo používanie nad tento rámec sa považuje za používanie v rozpore s určeným účelom . Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s účelom sú vylúčené . Riziko nesie sám používateľ . ■ 38  │   SHGB 50 B1...
  • Seite 42: Bezpečnostné Pokyny

    žiadna kvapalina . Prístroj nesmiete vystaviť žiadnej vlhkosti . Ak by do krytu prístroja predsa len vnikla kvapalina, ihneď vytiahnite zástrčku prístroja z elektrickej zásuvky a nechajte prístroj opraviť kvalifikovaným odborným personálom . SHGB 50 B1   │  39 ■...
  • Seite 43 Deti sa nesmú hrať s prístrojom . ► Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, iba ► vtedy áno, ak sú pod dozorom . Po použití nechajte zariadenie celkom vychladnúť než ho ► vyčistíte alebo uložíte . ■ 40  │   SHGB 50 B1...
  • Seite 44: Uvedenie Do Prevádzky

    Deti nesmú používať obalové materiály na hranie . Hrozí nebezpečenstvo udusenia. ♦ Vyberte z obalu všetky diely prístroja a návod na obsluhu . ♦ Odstráňte všetok obalový materiál . ♦ Vyčistite všetky diely prístroja podľa opisu v kapitole „Čistenie“ . SHGB 50 B1   │  41 ■...
  • Seite 45: Technické Údaje

    Stlačte a podržte tlačidlo „+“ 3  na cca 2 sekundy . Tlačidlá sú zablokované, na displeji 2 sa rozsvieti symbol zámku ♦ Na deaktivovanie blokovania tlačidiel stlačte tlačidlo „+“ 3 na cca 2 sekundy . Tlačidlá sú odblokované , na displeji 2 symbol zámku zhasne . ■ 42  │   SHGB 50 B1...
  • Seite 46: Automatické Vypnutie

    Oddeľte cca 4 centimetre široké pramene vlasov a podržte ich na dolnom konci medzi ukazovákom a prostredníkom voľnej ruky . ♦ Veďte teraz prístroj rovnomerne od korienkov ku končekom vlasov cez pramene . Pritom sa nezdržujte na jednom mieste príliš dlho . SHGB 50 B1   │  43 ■...
  • Seite 47: Čistenie

    Ak prístroj nepoužívate dlhší čas: ♦ Prístroj vyčistite tak, ako je to opísané v kapitole „Čistenie“ . ♦ Oviňte sieťový kábel a zafixujte ho dodanou upínacou páskou . ♦ Prístroj uskladnite na čistom a suchom mieste . ■ 44  │   SHGB 50 B1...
  • Seite 48: Odstraňovanie Porúch

    Vlasy sú spálené . zotrvalo príliš dlho na pri vyšších teplotách . jednom mieste . Nastavená teplota je Nastavte nižšiu teplotu . príliš vysoká . SHGB 50 B1   │  45 ■...
  • Seite 49: Likvidácia

    Dbajte na označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť roztrieďte . Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: Plasty, 20 – 22: Papier a lepenka, 80 – 98: Kompozitné materiály ■ 46  │   SHGB 50 B1...
  • Seite 50: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje . Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie . Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom . SHGB 50 B1   │  47...
  • Seite 51: Servis

    Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com ■ 48  │   SHGB 50 B1...
  • Seite 52 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 SHGB 50 B1 DE │...
  • Seite 53: Einleitung

    Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 50  │   DE │ AT │ CH SHGB 50 B1...
  • Seite 54: Sicherheitshinweise

    . Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus . Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren . SHGB 50 B1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 55 Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ► durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt . Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es ► reinigen oder verstauen . ■ 52  │   DE │ AT │ CH SHGB 50 B1...
  • Seite 56: Inbetriebnahme

    Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung . ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial . ♦ Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben . SHGB 50 B1 DE │ AT │ CH   │  53 ■...
  • Seite 57: Technische Daten

    Drücken Sie die Taste „+“ 3 erneut für ca . 2 Sekunden, um die Tastensperre zu deaktivieren . Die Tasten sind entsperrt, das Schlosssymbol erlischt im Display 2 . ■ 54  │   DE │ AT │ CH SHGB 50 B1...
  • Seite 58: Automatische Abschaltung

    Ende zwischen Zeige- und Mittelfinger der freien Hand fest . ♦ Führen Sie das Gerät nun gleichmäßig vom Haaransatz zu den Haarspitzen durch die Strähne . Verweilen Sie dabei nicht zu lange an einer Stelle . SHGB 50 B1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 59: Reinigung

    ♦ Wickeln Sie das Netzkabel auf und fixieren Sie es mit dem mitgelieferten Klettband . ♦ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort auf . ■ 56  │   DE │ AT │ CH SHGB 50 B1...
  • Seite 60: Fehlerbehebung

    Das Haar ist versengt . einer Stelle verblieben . Temperaturen . Die eingestellte Tempe- Stellen Sie eine niedrigere ratur ist zu hoch . Temperatur ein . SHGB 50 B1 DE │ AT │ CH   │  57 ■...
  • Seite 61: Entsorgung

    Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe ■ 58  │   DE │ AT │ CH SHGB 50 B1...
  • Seite 62: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SHGB 50 B1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 63: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 60  │   DE │ AT │ CH SHGB 50 B1...
  • Seite 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 07 / 2018 · Ident.-No.: SHGB50B1-052018-2 IAN 307015...

Inhaltsverzeichnis