Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZR8431AWF
FR Notice d'utilisation
Lave-linge
DE Benutzerinformation
Waschmaschine
2
31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZR8431AWF

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZR8431AWF FR Notice d'utilisation Lave-linge DE Benutzerinformation Waschmaschine...
  • Seite 2: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 3: Consignes De Sécurité

    pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et – autres lieux de séjour ; dans les parties communes d'immeubles d'appartements, ou – dans les laveries automatiques. Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au • chapitre « Tableau des programmes »). La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en •...
  • Seite 4: Maintenance

    • L'appareil doit être installé sur un sol plat, • Pendant et après la première utilisation de stable, résistant à la chaleur et propre. l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible. • Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil • N'utilisez pas de rallonge si le tuyau et le sol.
  • Seite 5: Installation

    • Jetez l'appareil en vous conformant aux des Déchets d'équipements électriques et exigences locales relatives à la mise au rebut électroniques (DEEE). INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. DÉBALLAGE 1. Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez un 2.
  • Seite 6: Tuyau D'arrivée D'eau

    7. Retirez les trois boulons de transport et les en- 8. Placez les caches en plastique, fournis dans le tretoises en plastique. sachet du manuel d'utilisation, dans les trous. Nous vous recommandons de Lorsque la machine est installée sur un conserver l'emballage et les boulons socle, ou si une lavante-séchante est de transport en vue d'un éventuel...
  • Seite 7 Assurez-vous que le tuyau d'arrivée Veillez à ce que le guide de tuyau en d'eau n'est pas en position verticale. plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil. 3. Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien le positionner.
  • Seite 8 SHOP OU CHEZ UN REVENDEUR AGRÉÉ l'accessoire. Seuls les accessoires appropriés et KIT DE SUPERPOSITION agréés par ZANUSSI peuvent Le sèche-linge ne peut être superposé au-dessus répondre aux normes de sécurité de du lave-linge qu'en utilisant le kit de l'appareil. Si les pièces ne sont pas superposition adapté, fabriqué...
  • Seite 9: Description De L'appareil

    Le kit de superposition peut uniquement être utilisé avec les appareils indiqués dans la brochure fournie avec l'accessoire. Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire. DESCRIPTION DE L'APPAREIL VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL 11 12 Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage Raccord du tuyau d'arrivée d'eau...
  • Seite 10: Caractéristiques Spéciales

    BANDEAU DE COMMANDE CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES effectuer la maintenance et le nettoyage régulièrement. Pour connaître les meilleures Votre nouveau lave-linge répond à toutes les techniques d'entretien et de nettoyage de l'appareil, exigences modernes pour un traitement du linge reportez-vous au chapitre « Entretien et efficace et respectueux, en réduisant la nettoyage ».
  • Seite 11 AFFICHAGE A. La zone de l'horloge : • Durée du programme. • Les codes d'alarme. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement » pour obtenir leur description. • Le réglage de la fonction Time Manager B. Le voyant Départ différé. C.
  • Seite 12 Vitesse d'es- Programme sorage de ré- Température férence Description du programme par défaut Charge maximale Plage de vi- (Type de charge et degré de salissure) Plage de tem- tesses d'esso- pératures rage Fijne Was - 1200 tr/min 3 kg Textiles délicats comme l'acrylique, la Délicats (1200 - viscose et les tissus mélangés nécessi-...
  • Seite 13 Vitesse d'es- Programme sorage de ré- Température férence Description du programme par défaut Charge maximale Plage de vi- (Type de charge et degré de salissure) Plage de tem- tesses d'esso- pératures rage Anti-allergie 1400 tr/min 8 kg Articles en coton blanc. Ce programme 60 °C (1400 - élimine les micro-organismes grâce à...
  • Seite 14 Compatibilité des options avec les programmes Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Katoen - Coton Katoen Eco - Coton ■ ■ ■ ■ ■ ■ Synthetica - Synthéti- ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ques ■ ■ ■...
  • Seite 15: Valeurs De Consommation

    VALEURS DE CONSOMMATION Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température ambiante. La pression de l'eau, la tension de l'alimenta- tion et la température de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du program- me de lavage.
  • Seite 16: Départ Différé

    Durée approxi- Consomma- Consomma- Humidité rési- mative du pro- Programmes Charge (kg) tion énergéti- tion d'eau (li- gramme (mi- duelle (%) que (kWh) tres) nutes) Coton 40 °C stan- 0,62 dard 1) Au terme de la phase d'essorage. 2) Non disponible sur certains modèles. Mode «...
  • Seite 17 Départ/Pause , l'appareil commence le un cycle rapide pour une pleine charge de décompte et le hublot est verrouillé. linge légèrement sale. cycle très rapide pour une petite quantité de RINÇAGE PLUS linge légèrement sale (demi-charge max. recommandée). Cette option permet d'ajouter quelques rinçages en fonction du programme de lavage sélectionné.
  • Seite 18: Avant La Première Utilisation

    SIGNAUX SONORES Si vous désactivez les signaux Les signaux sonores retentissent : sonores, ils continueront à retentir si • lorsque le programme est terminé. l'appareil présente une anomalie. • lorsque l'appareil présente une anomalie de fonctionnement. Pour désactiver/activer les signaux sonores, appuyez simultanément sur les touches pendant 3 secondes.
  • Seite 19 AJOUT DU PRODUIT DE LAVAGE ET DES ADDITIFS Compartiment pour la phase de la- vage. Si vous utilisez de la lessive liqui- de, versez-la immédiatement avant de démarrer le programme. Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). Niveau maximal pour la quantité d'additifs liquides.
  • Seite 20: Réglage D'un Programme

    • Le réglage de la fonction Time Manager, la durée du programme ainsi que les indicateurs des phases du programme s'affichent. 2. Si nécessaire, modifiez la température et la vitesse d'essorage ou ajoutez des options compatibles. Lorsque vous activez une option, le voyant correspondant s'allume.
  • Seite 21 OUVERTURE DU HUBLOT LORSQUE LE Vous pouvez à tout moment modifier DÉPART DIFFÉRÉ EST EN COURS ou annuler le départ différé, avant Lors du fonctionnement du départ différé, le hublot d'appuyer sur la touche . Pour de l'appareil est verrouillé et le voyant annuler le départ différé...
  • Seite 22 VEILLE • Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Quelques minutes après la fin du programme de lavage, si vous n'avez pas éteint l'appareil, la • Le voyant de verrouillage du hublot fonction d'économie d'énergie se déclenche. allumé.
  • Seite 23: Conseils Écologiques

    TACHES TENACES • Si votre appareil ne dispose pas d'un distributeur de produit de lavage avec volet, Pour certaines taches, l'eau et les produits de ajoutez les produits de lavage liquides à l'aide lavage ne suffisent pas. d'une boule doseuse (fournie par le fabricant du Il est recommandé...
  • Seite 24 LAVAGE D'ENTRETIEN 2. Lancez le programme Katoen - Coton à température maximale. L'utilisation répétée et prolongée des programmes 3. Versez une petite quantité de lessive en poudre basse température peut entraîner des dépôts de dans le tambour vide afin de rincer les produit de lavage, des résidus pelucheux et une éventuels résidus.
  • Seite 25: Précautions Contre Le Gel

    NETTOYAGE DU TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU ET DU FILTRE DE LA VANNE 45° 20° PRÉCAUTIONS CONTRE LE GEL 3. Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau Si l'appareil est installé dans un local où la s'écouler du tuyau.
  • Seite 26: Dépannage

    AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. DÉPANNAGE appuyant sur la touche Départ/Pause. Au bout AVERTISSEMENT! Reportez-vous de 10 secondes, le hublot se déverrouille.
  • Seite 27 Problème Solution possible • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop bas- se. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux. • Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. •...
  • Seite 28: Données Techniques

    Problème Solution possible L'appareil fait un bruit inha- • Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre bituel. « Instructions d'installation ». • Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été reti- rés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». •...
  • Seite 29 FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION 1369/2017 DE L'U.E. Fiche d'informations produit Marque ZANUSSI Modèle ZR8431AWF, PNC914912375 Capacité nominale en kg Classe d’efficacité énergétique A+++ Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 220 cycles de lavage du programme standard pour le coton, à 60 °C et 40 °C avec une charge complète ou partielle, et la consommation des mo-...
  • Seite 30: En Matière De Protection De L'environnement

    Durée du mode laissé sur marche en minutes Émissions acoustiques dans l’air au cours des phases de lavage en db(A) Émissions acoustiques dans l’air au cours des phases d'essorage en db(A) Appareil intégrable O/N Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européenne.
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 32: Sicherheitsanweisungen

    Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen – Arbeitsumfeldern Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Gemeinschaftsbereiche in Häuserblöcken oder – Appartmenthäusern oder in Waschkellern Überschreiten Sie nicht die maximale Beladungsmenge von 8 • kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“). Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der •...
  • Seite 33 verriegeln und dadurch interne Schäden zu • Stecken Sie den Netzstecker erst nach vermeiden. Abschluss der Montage in die Steckdose. • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie der Montage noch zugänglich ist.
  • Seite 34: Montage

    • Berühren Sie während des Betriebs nicht die • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von Glastür. Das Glas kann sehr heiß werden. der Wasserversorgung. • Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des der Wäsche entfernt wurden.
  • Seite 35: Aufstellen Und Ausrichten

    5. Entfernen Sie den Styroporschutz von der Gerä- 6. Entnehmen Sie das Netzkabel und den Ablauf- teunterseite. Richten Sie das Gerät auf. schlauch aus den Schlauchhalterungen. Aus dem Ablaufschlauch könnte Wasser austre- ten. Dieses stammt aus dem im Werk durchge- führten Waschmaschinentest.
  • Seite 36: Wasserzulaufschlauch

    Wird das Gerät auf einem Sockel installiert oder wird ein Wäschetrockner auf der Waschmaschine installiert, verwenden Sie das im Kapitel „Zubehör“ beschriebene Zubehör. Lesen Sie die dem Gerät und dem Zubehör beiliegenden Anleitungen sorgfältig durch. VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse dicht sind.
  • Seite 37 5. Ohne Kunststoffführung in einen Siphon - Stecken Sie den Ablaufschlauch in den Siphon Achten Sie darauf, dass sich das Ende und befestigen Sie ihn mit einer des Ablaufschlauchs nicht im Wasser Schlauchschelle. Orientieren Sie sich an der befindet. Anderenfalls könnte Abbildung.
  • Seite 38: Satz Fixierplatten

    VERFÜGBAR IM WWW.ELECTROLUX.COM/ WASCH-TROCKEN-SÄULE SHOP ODER BEIM VERTRAGSHÄNDLER Der Wäschetrockner kann nur mit dem von ZANUSSI hergestellten und genehmigten Nur mit geeignetem, von ZANUSSI Bausatz Wasch-Trocken-Säule auf der zugelassenem Zubehör können die Waschmaschine aufgestellt werden. Sicherheitsstandards des Geräts gewährleistet werden. Werden nicht...
  • Seite 39: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG GERÄTEÜBERSICHT 11 12 Arbeitsplatte Ablaufschlauch Waschmittelschublade Anschluss des Zulaufschlauchs Bedienfeld Netzkabel Türgriff Transportschrauben Typenschild Schlauchhalter Aufkleber Kurze Erinnerung Füße für die Ausrichtung des Geräts BEDIENFELD SONDERFUNKTIONEN muss bei regelmäßigen Wartungs- und Reinigungsarbeiten dieser Bereich nicht Ihre neue Waschmaschine erfüllt alle modernen berücksichtigt werden.
  • Seite 40: Bedienfeldbeschreibung

    BEDIENFELDBESCHREIBUNG Programmwahlschalter Extra Spülen -Touchpad Centrif./Essorage Reduzierungs-Touchpad Leichtbügeln -Touchpad Temp. -Touchpad Start/Pause -Touchpad Display Touchpads Zeitmanager Vorwäsche -Touchpad Zeitvorwahl -Touchpad DISPLAY A. Zeitbereich: • Programmdauer. • Alarmcodes. Die Beschreibung finden Sie im Kapitel „Fehlersuche“. • Ebene des Zeitmanagers B. Anzeige Zeitvorwahl. C.
  • Seite 41 PROGRAMMÜBERSICHT Referenz- Programm schleuderdreh- Standardtem- zahl Maximale Bela- Programmbeschreibung peratur Schleuder- dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Temperaturbe- drehzahlbe- reich reich Waschprogramme Katoen - Co- 1400 U/min 8 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. Nor- (1400 - 400 mal, stark und leicht verschmutzt. 40 °C U/min) 90 °C –...
  • Seite 42 Referenz- Programm schleuderdreh- Standardtem- zahl Maximale Bela- Programmbeschreibung peratur Schleuder- dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Temperaturbe- drehzahlbe- reich reich Centrifugeren 1400 U/min 8 kg Alle Gewebearten, außer Wollwäsche - Essorage (1400 - 400 und Feinwäsche. Schleudern der Wäsche U/min) und Abpumpen des in der Trommel verbliebe- nen Wassers.
  • Seite 43 Referenz- Programm schleuderdreh- Standardtem- zahl Maximale Bela- Programmbeschreibung peratur Schleuder- dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Temperaturbe- drehzahlbe- reich reich 1200 U/min 1,5 kg Waschmaschinenfeste Wolle, hand- Wol/ (1200 - 400 waschbare Wolle und andere Gewebe Zijde - Laine/ U/min) mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol. Soie 40 °C 40 °C –...
  • Seite 44 Programm Kort 30min - Rapide ■ ■ ■ 30 min Kort 14min - Rapide ■ ■ ■ ■ 14 min Centrifugeren - Esso- ■ ■ rage ■ Pompen - Vidange ■ ■ ■ ■ ■ Spoelen - Rinçage ■ ■ ■...
  • Seite 45 Zu Beginn des Programms zeigt das Display die Programmdauer für die maximale Bela- dung an. Während der Waschphase wird die Programmdauer automatisch berechnet und verrin- gert sich möglicherweise beträchtlich, wenn die Wäsche weniger wiegt als die maximal zulässige Beladung (z.B. beträgt die maximale Beladung bei Baumwolle 60 °C 8 kg, und die Programmdauer für dieses Programm beträgt mehr als 2 Stunden.
  • Seite 46 Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010 der Kom- mission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EC. OPTIONEN • Wählen Sie diese Option, um vor dem TEMP. Hauptwaschgang einen Vorwaschgang Wählen Sie diese Option zum Ändern der durchzuführen.
  • Seite 47: Extra Spülen Dauerhaft Einschalten

    TIME MANAGER Mit dieser Option können Sie die Programmdauer je nach Wäschemenge und Verschmutzungsgrad reduzieren. Wenn Sie ein Waschprogramm einstellen, werden im Display die Standarddauer Striche angezeigt. Berühren Sie die Taste Time manager um die Programmdauer Ihren Bedürfnissen entsprechend zu reduzieren. Das Display zeigt die neue Programmdauer an und die Anzahl der Striche verringert sich entsprechend.
  • Seite 48: Täglicher Gebrauch

    VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Während der Installation oder vor der Netzsteckdose. ersten Inbetriebnahme sehen Sie 2. Öffnen Sie den Wasserhahn. möglicherweise Wasser im Gerät. 3. Geben Sie eine kleine Waschmittelmenge in Hierbei handelt es sich um Wasser, das Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
  • Seite 49: Einfüllen Von Wasch- Und Pflegemitteln

    EINFÜLLEN VON WASCH- UND PFLEGEMITTELN Fach für die Hauptwäsche. Wenn Sie Flüssigwaschmittel ver- wenden, muss dieses direkt vor dem Start des Programms einge- füllt werden. Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Maximaler Füllstand für flüssige Pflegemittel. Klappe für Waschpulver oder Flüs- sigwaschmittel.
  • Seite 50: Einstellen Eines Programms

    EINSTELLEN EINES PROGRAMMS 1. Stellen Sie das Programm durch Drehen des Programmwahlschalters ein: • Die Anzeige blinkt. • Im Display werden die Ebene des Zeitmanagers, die Programmdauer und die Anzeigen der Programmphasen eingeblendet. 2. Ändern Sie ggf. die Temperatur und Schleuderdrehzahl oder fügen Sie zur Auswahl stehende Optionen hinzu.
  • Seite 51: Unterbrechen Eines Programms Und Ändern Der Zusatzfunktionen

    Sie können die eingestellte Vor dem Start des neuen Programms Zeitvorwahl noch vor Drücken von pumpt das Gerät möglicherweise löschen oder ändern. Abbrechen der Wasser ab. Prüfen Sie in diesem Fall, Zeitvorwahl: ob sich noch Waschmittel im Fach befindet. Füllen Sie andernfalls •...
  • Seite 52: Tipps Und Hinweise

    • Schließen Sie den Wasserhahn. Nach etwa 18 Stunden pumpt das • Drehen Sie den Programmwahlschalter auf die Gerät automatisch das Wasser ab und Position , um das Gerät auszuschalten. schleudert (außer beim • Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Wollprogramm).
  • Seite 53: Hartnäckige Flecken

    • Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung dieser Produkte. • Verwenden Sie die korrekten Produkte für Art und Farbe des Gewebes, Programmtemperatur und Verschmutzungsgrad. • Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in der Waschmittelschublade ausgerüstet, geben Sie das Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel (vom Hersteller des Waschmittels).
  • Seite 54: Waschgang Zur Pflege Der Maschine

    Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf Für eine gründliche Reinigung: Kalkablagerungen. 1. Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel. Herkömmliche Waschmittel enthalten 2. Führen Sie ein Katoen - Coton Programm mit Wasserenthärtungsmittel, wir empfehlen dennoch der maximalen Temperatur durch. gelegentlich ein Programm mit leerer Trommel und 3.
  • Seite 55: Reinigen Der Waschmittelschublade

    REINIGEN DER WASCHMITTELSCHUBLADE REINIGEN DES ZULAUFSCHLAUCHS UND VENTILSIEBS...
  • Seite 56: Frostschutzmassnahmen

    45° 20° FROSTSCHUTZMASSNAHMEN 5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist. Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
  • Seite 57: Mögliche Störungen

    MÖGLICHE STÖRUNGEN Störung Mögliche Abhilfe • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung Das Programm startet ausgelöst hat. nicht.
  • Seite 58: Technische Daten

    Störung Mögliche Abhilfe • Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann. Es befindet sich Wasser • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf- und -ablauf- auf dem Boden. schlauch nicht beschädigt sind. • Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen Menge. •...
  • Seite 59 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde an. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-VERORDNUNG 1369/2017 Produktdatenblatt Warenzeichen ZANUSSI Modellkennung ZR8431AWF, PNC914912375 Nennkapazität in kg Energieeffizienzklasse A+++ Energieverbrauch von in kW/Jahr auf der Grundlage von 220 Stan- dard-Waschzyklen für 60 °C- und 40 °C-Baumwollprogramme bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie dem Verbrauch der...
  • Seite 60 Wasserverbrauch in Liter/Jahr auf der Grundlage von 220 Standard- Waschzyklen für 60 °C- und 40 °C-Baumwollprogramme bei voll- 9999 ständiger Befüllung und Teilbefüllung. Der tatsächliche Wasserver- brauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab Schleudereffizienzklasse auf einer Skala von G (geringste Effizienz) bis A (höchste Effizienz) Maximale Schleuderdrehzahl in U/min 1351...
  • Seite 64 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis