Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro 03780 Bedienungsanleitung

Toro 03780 Bedienungsanleitung

Zugmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 03780:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Zugmaschine Reelmaster
7000-D mit Vierradantrieb
Modellnr. 03780—Seriennr. 315000001 und höher
Modellnr. 03780A—Seriennr. 315000001 und höher
Form No. 3386-666 Rev B
®
*3386-666* B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro 03780

  • Seite 1 Form No. 3386-666 Rev B Zugmaschine Reelmaster ® 7000-D mit Vierradantrieb Modellnr. 03780—Seriennr. 315000001 und höher Modellnr. 03780A—Seriennr. 315000001 und höher *3386-666* B Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2: Einführung

    Die Dieselauspuffgase und einige Produktes direkt an Toro unter www.Toro.com. Bestandteile wirken laut den Behörden des Staates Kalifornien krebserregend, Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler verursachen Geburtsschäden oder andere oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Defekte des Reproduktionssystems Toro Originalersatzteile oder weitere Informationen benötigen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Warten des Motors ..........55 Sicherheit ..............4 Warten des Luftfilters........55 Sichere Betriebspraxis........4 Warten des Motoröls......... 56 Sicherheit beim Einsatz von Toro Warten des Dieseloxidationskatalysators Aufsitzern............7 und des Rußfilters ......... 57 Schalldruckpegel ..........8 Warten der Kraftstoffanlage ......... 58 Schalldruckpegel ..........
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit Wechseln des Hydraulikölfilters ......68 Prüfen der Hydraulikleitungen und -schläuche ............ 69 Diese Maschine entspricht zum Zeitpunkt der Warten der Schneideinheiten ....... 70 Herstellung den Standards EN ISO 5395:2013 (bei Läppen der Schneideinheiten ......70 Anbringung der entsprechenden Aufkleber) und Einlagerung ............
  • Seite 5: Vorbereitung

    ◊ Mangelhafte Beachtung des Anhängers mit einer Verkleidung aus Kunststoff. Bodenzustands, insbesondere an Stellen Sie die Benzinkanister vor dem Auffüllen Hanglagen. immer vom Fahrzeug entfernt auf den Boden. ◊ Falsch angebrachte Geräte und falsche • Nehmen Sie Geräte vom Pritschenwagen oder Lastverteilung.
  • Seite 6: Wartung Und Lagerung

    • angebrachte Sicherheitsvorrichtungen ein. Stellen Gehen Sie beim Laden und Abladen der Sie sicher, dass alle Sicherheitsschalter montiert, Maschine auf einen/von einem Anhänger oder richtig eingestellt und funktionsfähig sind. Pritschenwagen vorsichtig vor. • Verändern Sie nie die Einstellung des • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie sich nicht gut Motorfliehkraftreglers, und überdrehen Sie niemals einsehbaren Biegungen, Sträuchern, Bäumen und...
  • Seite 7: Sicherheit Beim Einsatz Von Toro Aufsitzern

    • Legen Sie beim Einsatz der Maschine mit einem Die folgende Liste enthält spezielle Sicherheitsinfor- Überrollschutz immer den Sitzgurt an und nehmen mationen für Toro Produkte sowie andere wichtige Sie nie den Überrollschutz ab. Sicherheitsinformationen, mit denen Sie vertraut •...
  • Seite 8: Schalldruckpegel

    Lassen Sie, um die Sicherheit und Genauigkeit zu gewährleisten, die maximale Motordrehzahl mit einem Drehzahlmesser von Ihrem Toro Vertragshändler prüfen. • Wenden Sie sich bitte an Ihren Toro Vertragshändler, falls größere Reparaturen erforderlich werden sollten oder Sie praktische Unterstützung benötigen. •...
  • Seite 9: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus oder ersetzen sie. decal117-4765 117-4765 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Verwenden Sie keine Starthilfe. decal117-4763 117-4763 1.
  • Seite 10 decal98-4387 98-4387 1. Warnung: Tragen Sie einen Gehörschutz. decal93-6688 93-6688 1. Warnung: Lesen Sie 2. Verletzungsgefahr für die Anleitung, bevor Hände und Füße: Stellen Sie Wartungsarbeiten Sie den Motor ab und durchführen. warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. decal125-8754 125-8754 1.
  • Seite 11 decal121-3884 121-3884 1. Motor: Stopp 3. Motor: Anlassen 2. Motor: Vorheizen decal125-4605 125-4605 decal112-5019 1. Elektrischer Sitz, 10 A 6. Stromzufuhr, 10 A 112-5019 Arbeitsscheinwerfer, 10 A 7. Steuergerät, 2 A 3. Motor, 10 A 8. Stromzufuhr, 7,5 A 4. Zigarettenanzünder, 10 A 9.
  • Seite 12 decalbatterysymbols Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie.
  • Seite 13 decal120-1683 120-1683 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; setzen Sie 4. Warnung: Stellen Sie die Maschine nicht an Gefällen das Gerät nur nach entsprechender Schulung ein. ab. Aktivieren Sie die Feststellbremse, senken Sie die Schneideinheiten ab, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab.
  • Seite 14 decal120-1686 120-1686 Über Bestellnummer 120-1683 für CE anbringen* *Dieser Sicherheitsaufkleber enthält eine Warnung zu Gefällen, die nach den Anforderungen des europäischen Standards für Rasenmähersicherheit EN ISO 5395.2013 an Maschinen angebracht sein muss. Die konservativ angegebenen Höchstwerte für Gefälle für den Einsatz dieser Maschine werden von diesem Standard vorgegeben und müssen eingehalten werden.
  • Seite 15: Einrichtung

    Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung – Keine Teile werden benötigt Stellen Sie die Stützrollen ein Warnaufkleber Nur für CE-konforme Maschinen. Halterung für die Motorhaubenbefesti- gung Niete Nur für Maschinen, die die europäische...
  • Seite 16: Einstellen Der Stützrollen

    Einstellen der Stützrollen Auswechseln des Warnschilds für Keine Teile werden benötigt CE-Konformität Verfahren Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Stellen Sie abhängig von der Breite der am Antrieb Warnaufkleber montierten Schneideinheiten die Stützrollen wie folgt ein: • Montieren Sie die Rollen für 69-cm-Schneidein- Verfahren heiten in den oberen Befestigungslöchern der Stützkanäle...
  • Seite 17 g012629 Bild 6 1. Halterung für CE-Riegel 2. Schraube und Mutter g014982 Fluchten Sie die Scheiben mit den Löchern an Bild 4 der Innenseite der Motorhaube aus. 1. Motorhaubenriegel Nieten Sie die Halterungen und Scheiben an die Haube (Bild Entfernen Sie die zwei (2) Nieten, mit denen Haken Sie den Riegel in die Halterung des die Halterung des Motorhaubenriegels an der Motorhaubenriegels...
  • Seite 18: Einbauen Der Schneideinheiten

    g012631 Bild 8 1. Schraube 3. Arm der Motorhaubenhalterung 2. Mutter g003320 Bild 9 1. Gegengewicht Einbauen der Bei allen versandten Schneideinheiten ist die Rasenkompensierungsfeder Schneideinheiten rechts an der Schneideinheit montiert. Die Rasenkompensierungsfeder muss an derselben Seite der Schneideinheit Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: wie der Spindelantriebsmotor montiert werden.
  • Seite 19 g014684 Bild 12 g003967 Bild 11 1. Gegenüberliegende 2. Stangenhalterung Trägerrahmennase Montieren Sie die Stangenhalterung mit den Schlossschrauben und Muttern an den Schneideinheitnasen (Bild 11). An der Schneideinheit müssen Sie auch die linke Schlauchführung vorne an den Schneideinheitnasen befestigen, wenn Sie die Stangenhalterung wieder einbauen (Bild 13).
  • Seite 20 Vordere Schneideinheiten: Schieben Sie eine Schneideinheit unter den Hubarm und schieben Sie gleichzeitig den Trägerrahmenschaft in das Gelenkjoch des Hubarms (Bild 16). Stellen Sie sicher, dass die Druckscheibe auf der Trägerrahmenwelle ist. Befestigen Sie die Trägerrahmenwelle mit dem Einraststift am Hubarmjoch (Bild 16).
  • Seite 21: Einstellen Der Rasenkompensierungsfe- Der

    Befestigen Sie die Hubarmkette mit dem Einraststift an der Kettenhalterung (Bild 19). Verwenden Sie die Anzahl der Kettenglieder, die in der Bedienungsanleitung der Schneideinheit beschrieben ist. g003948 Bild 19 g004127 Bild 20 1. Hubarmkette 3. Einraststift 2. Kettenhalterung 1. Spindelantriebsmotor 2.
  • Seite 22: Verwenden Des Schneideinheitständers

    g003863 Bild 21 1. Rasenkompensierungsfeder 3. Federstange 2. Splint 4. Sechskantmutter g003985 Bild 22 1. Schneideinheitständer Ziehen Sie die Sechskantmuttern vorne an der Federstange an, bis die komprimierte Länge der Feder 15,9 cm beträgt (Bild 21). Befestigen Sie den Ständer mit dem Einraststift an der Kettenhalterung (Bild 23).
  • Seite 23: Einfetten Der Maschine

    Einfetten der Maschine Keine Teile werden benötigt Verfahren Vor dem Betrieb der Maschine muss sie eingeschmiert werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten. Siehe Schmierung. Wenn Sie die Maschine nicht einwandfrei einfetten, kommt es zum frühzeitigen Ausfall kritischer Bauteile. g004552 Bild 24 1.
  • Seite 24: Produktübersicht

    Produktübersicht Reduzieren Sie zum Stoppen den Druck auf das Fahrpedal und lassen es in die Neutralstellung zurückgehen. Bedienelemente Pedal zum Verstellen des Lenkrads Bremspedale Wenn Sie das Lenkrad zu Ihnen kippen möchten, treten Sie das Pedal (Bild 25) durch und ziehen Sie Zwei Fußpedale (Bild 25) regeln unabhängige...
  • Seite 25 Hebel zum Absenken bzw. in Schritten von 100 U/min zu erhöhen oder zu verringern. Wenn Sie den Schalter gedrückt halten, Anheben der Schneideinheit geht der Motor automatisch in den hohen oder niedrigen Leerlauf, abhängig davon, welches Ende Mit diesem Hebel (Bild 27) werden die des Schalters Sie drücken.
  • Seite 26: Sitzeinstellungen

    g008837 Bild 30 g015076 1. Gewichtsanzeige 4. Rückenlehneneinstellhebel Bild 29 2. Gewichtsanpassungshebel 5. Einstellhandrad für 1. Vorderer Läppenhebel 2. Hinterer Läppenhebel Armlehne 3. Vorwärts-/Rückwärtshebel Sitzeinstellungen Gewichtsanpassungshebel Vorwärts-/Rückwärtshebel Passen Sie die Einstellung auf das Bedienergewicht (Bild 30). Ziehen Sie am Hebel, um den Luftdruck Ziehen Sie am Hebel, um den Sitz nach vorne oder zu erhöhen und drücken Sie ihn runter, um den hinten zu verstellen...
  • Seite 27 Beschreibung der InfoCenter-Symbole (cont'd.) Umkehren des Ventilators: Gibt an, dass die Ventilatorrichtung umgekehrt ist Stationäre Regenerierung erforderlich Ansaugrohrheizung ist aktiviert Schneideinheiten anheben g020650 Bild 31 1. Anzeigelampe 3. Mittlere Taste Schneideinheiten absenken 2. Rechte Taste 4. Linke Taste • Linke Taste, Menüzugriff, Zurück-Taste: Drücken Bediener muss auf dem Sitz sitzen Sie diese Taste, um auf die InfoCenter-Menüs zuzugreifen.
  • Seite 28: Verwenden Der Menüs

    Menü enthaltenen Angaben Schalter finden Sie in der Wartungs- bedienungsanleitung oder Bediener muss Schalter lösen wenden Sie sich an den offi- ziellen Toro Vertragshändlers. Wartung Das Menü „Wartung“ enthält Bediener sollte ändern, um Zustand Informationen zur Maschine, anzugeben u. a. Betriebsstundenzähler Symbole werden oft für...
  • Seite 29: Geschützte Menüs

    Hours Listet die Gesamtbetriebs- Messeranzahl Steuert die Anzahl der stunden der Maschine, des Messer an der Spindel für die Motors und der Zapfwelle auf, Spindeldrehzahl. sowie die Transportstunden Mähgeschwindigkeit Steuert die Fahrgeschwin- der Maschine und fälligen digkeit zum Ermitteln der Kundendienst.
  • Seite 30: Einstellen Des Automatischen Leerlaufs

    Wenn Sie den PIN-Code geändert und vergessen Warten Sie, bis die rechte Anzeigelampe im haben, wenden Sie sich an den offiziellen Toro InfoCenter aufleuchtet. Vertragshändler. Hinweis: Wenn der PIN-Code vom InfoCenter Navigieren Sie vom Hauptmenü mit der mittleren akzeptiert wird und das geschützte Menü...
  • Seite 31: Einstellen Der Schnitthöhe

    Drücken Sie die linke Taste, um die Schnitthöhe zu verlassen und die Einstellung zu speichern. Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör von Toro wird für diese Maschine angeboten, um So stellen Sie die vorderen und den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern.
  • Seite 32: Betrieb

    Betrieb Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. ACHTUNG Diese Maschine entwickelt am Ohr des Benutzers mehr als 85 dBA, und dies kann bei einem längeren Einsatz Gehörschäden verursachen. Tragen Sie während des Arbeitseinsatzes der Maschine einen Gehörschutz.
  • Seite 33: Betanken

    Betanken GEFAHR Unter gewissen Bedingungen kann beim GEFAHR Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff die Kraftstoffdämpfe entzünden kann. extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden können Verbrennungen und Sachschäden verursachen.
  • Seite 34 Kraftstofftabelle • Nach der Umstellung auf Biodieselmischungen wird der Kraftstofffilter für einige Zeit verstopfen. Technische Angaben für Dieselkraftstoff • Der Toro Vertragshändler gibt Ihnen gerne weitere ASTM D975 Auskünfte zu Biodiesel. Nr. 1-D S15 Fassungsvermögen des Nr. 2-D S15 Kraftstofftanks EN 590 Europäische Union...
  • Seite 35: Hydraulikölstand Prüfen

    Sie können es mit der Bestellnummer 44-2500 Toro Vertragshändler. über den Toro Vertragshändler beziehen. Ersatzölsorten: Wenn das Öl von Toro nicht erhältlich Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, ist, können Sie andere konventionelle Ölsorten auf senken die Schneideinheiten ab, stellen den Petroleumbasis verwenden, solange die folgenden Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab.
  • Seite 36: Prüfen Des Reifendrucks

    Anlassen und Abstellen des Motors Anlassen des Motors Wichtig: Entlüften Sie die Kraftstoffanlage, wenn einer der folgenden Umstände eingetreten ist: • Der Motor hat aufgrund von Kraftstoffmangel abgestellt. • Die Kraftstoffanlage wurde gewartet. Nehmen Sie Ihren Fuß vom Fahrpedal und stellen Sie sicher, dass es sich auf Neutral befindet.
  • Seite 37: Schalter Für Motordrehzahl

    Hinweis: Senken Sie die Schneideinheiten immer Führen Sie die folgenden Maßnahmen durch, um die ab, wenn Sie die Maschine parken. Dies lässt die Funktion der Sicherheitsschalter zu prüfen: Hydrauliklast von der Anlage ab, verhindert eine Fahren Sie die Maschine langsam auf eine Abnutzung der Systemteile und verhindert auch ein größere, verhältnismäßig offene Fläche.
  • Seite 38: Regenerierung Des Dieselpartikelfilters

    Hinweis: Ein Mähen mit einer Rate, die den ACHTUNG Motor belastet, fördert die Regenerierung des Die Auspufftemperatur ist heiß Dieselpartikelfilters. (ca. 600°C) bei der geparkten oder Heben Sie am Ende eines Mähdurchgangs die Wiederherstellungsregenerierung des Schneideinheiten mit dem Joystick an. Dieselpartikelfilters.
  • Seite 39: Aschenansammlung Im Dieselpartikelfilter

    Motorwarnmeldungen: Rußansammlung Anzeigestand Fehlercode Motor-Nennleistung Empfohlene Aktion Führen Sie so bald wie möglich Stufe 1: Der Computer verringert die eine geparkte Regenerierung Motorwarnung Motorleistung auf 85 %. durch, siehe Geparkte g213866 Regenerierung (Seite 43). Bild 37 Check Engine SPN 3719, FMI 16 Führen Sie so bald wie möglich eine Wiederherstellung- Stufe 2:...
  • Seite 40 Hinweise und Motorwarnmeldungen im InfoCenter: Aschenansammlung (cont'd.) Motordrehzahl- Anzeigestand Hinweis oder Fehlercode Motor-Nennleistung Empfohlene Aktion Reduzierung Warten Sie den Diesel- Der Computer partikelfilter, siehe Warten Stufe 3: verringert die Keine des Dieseloxidations- Motorwarnung Motorleistung auf katalysators und des g213864 50 %. Rußfilters (Seite 57) Bild 41 Check Engine...
  • Seite 41: Typen Der Regenerierung Des Dieselpartikelfilters

    Typen der Regenerierung des Dieselpartikelfilters Typen der Regenerierung des Dieselpartikelfilters, die beim Einsatz der Maschine durchgeführt werden: Typ der Regenerierung Konditionen für die Regenerierung des Dieselpartikelfilter-Beschreibung des Betriebs Dieselpartikelfilters Passiv Tritt beim normalen Einsatz der Maschine mit hoher Im InfoCenter wird kein Symbol angezeigt, das die Motordrehzahl oder hoher Motorlast auf passive Regenerierung angibt.
  • Seite 42: Passive Regenerierung Des Dieselpartikelfilters

    Regenerierung im InfoCenter angezeigt Regenerierung benötigt wird, wird eine Wiederherstellung-Regenerierung angefordert. Wenden Sie sich an den offiziellen Toro Vertragshändler, damit ein Mechaniker die Wiederherstellung-Regenerierung durchführt. • Eine Wiederherstellung-Regenerierung dauert bis zu vier Stunden. • Der Kraftstofftank muss mindestens halb voll sein.
  • Seite 43: Zurücksetzen-Regenerierung

    Zurücksetzen-Regenerierung Geparkte Regenerierung g214711 g214713 Bild 44 Bild 45 Symbol für unterstützte bzw. Rücksetzen-Regenerierung Symbol für angeforderte geparkte Regenerierung • • Das Symbol für die geparkte Regenerierung wird Das Symbol für die unterstützte bzw. im InfoCenter angezeigt (Bild 45). Rücksetzen-Regenerierung im InfoCenter angezeigt (Bild 44).
  • Seite 44 Stellen Sie sicher, dass die Fahrantriebshebel in wird; drücken Sie die rechte Taste, um die der N -Stellung sind. Option DPF R auszuwählen (Bild EUTRAL EGENERATION 49). Senken Sie die Schneideinheiten ggf. ab und stellen sie ab. Aktivieren Sie die Feststellbremse Stellen Sie die Gasbedienung in die niedrige -Stellung.
  • Seite 45 g211986 g212405 Bild 51 Bild 53 Stellen Sie die Gasbedienung in die NIEDRIGE Die Meldung „Waiting on “ wird angezeigt -Stellung und drücken Sie die mittlere EERLAUF (Bild 54). Taste (Bild 52). g212406 Bild 54 g212372 Bild 52 Der Computer stellt fest, ob die Die folgenden Meldungen werden angezeigt, Regenerierung ausgeführt wird.
  • Seite 46: Wiederherstellung-Regenerierung

    Der Motor ist kalt, warten. Der Motor ist warm, warten. Der Motor ist heiß, Regenerierung wird ausgeführt (Prozent abgeschlossen). Die geparkte Regenerierung ist abgeschlossen, wenn die Meldung „Regen. Complete“ im InfoCenter angezeigt wird. Drücken Sie die linke Taste, um den Homebildschirm anzuzeigen (Bild g213424 57).
  • Seite 47: Einstellen Des Gegengewichts Am Hinteren Hubarm

    • Eine Wiederherstellung-Regenerierung dauert bis zu vier Stunden. • Ein Mechaniker des Vertragshändlers muss die Wiederherstellung-Regenerierung ausführen; wenden Sie sich an den offiziellen Toro g015078 Vertragshändler. Bild 59 1. Feder 2. Federaktuator Einstellen des Verschieben Sie den Federaktuator in die Gegengewichts am gewünschte Lochposition und befestigen Sie ihn...
  • Seite 48: Schieben Oder Abschleppen Der Maschine

    Vierradantrieb an, um das Auslaufsperrventil zu umgehen. Öffnen Sie die Haube und entfernen Sie die mittlere Haube. Drehen Sie das Ventil um eine Vierteldrehung nach rechts oder links, um es zu öffnen und Öl intern abzulenken (Bild 61). Weil das Öl abgelenkt wird, lässt sich die Zugmaschine ohne Schäden am Getriebe langsam bewegen.
  • Seite 49: Betriebshinweise

    Betriebshinweise Motordrehzahl, die Last auf den Schnittmessern und die Bedeutung der Bremsen. Regeln Sie das Fahrpedal so, dass die Motordrehzahl Einarbeiten mit der Maschine hoch und in etwa gleich bleibt, um im Einsatz eine ausreichende Leistung für die Zugmaschine und Bevor Sie mit dem Mähen von Rasenflächen das Anbaugerät verfügbar zu haben.
  • Seite 50: Wartung

    Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Ziehen Sie die Radmuttern fest. Nach acht Betriebsstunden • Wechseln Sie das Planetengetriebeöl. • Wechseln des Schmierstoffes der Hinterachse. Nach 200 Betriebsstunden •...
  • Seite 51: Checkliste - Tägliche Wartungsmaßnahmen

    Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüf- Für KW: punkt Prüfen Sie die Funktion der Si- cherheitsschalter Prüfen Sie die Funktion der Bremsen Prüfen Sie den Motoröl und Kraftstoffstand Prüfen Sie den Füllstand der Kühlanlage Entleeren Sie den Kraft- stoff-/Wasser-...
  • Seite 52: Wartungsintervall-Tabelle

    Wartungsprüf- Für KW: punkt Fetten Sie alle Schmiernippel Bessern Sie alle Lackschäden aus. 1. Prüfen Sie bei schwerem Starten, zu starkem Qualmen oder unruhigem Lauf die Glühkerzen und Einspritzdüsen. 2. Unmittelbar nach jeder Wäsche, ungeachtet des aufgeführten Intervalls. Wartungsintervall-Tabelle decal130-1651 Bild 62 ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss lassen, könnte eine andere Person den Motor...
  • Seite 53: Verfahren Vor Dem Ausführen Von Wartungsarbeiten

    Verfahren vor dem Schmierung Ausführen von Einfetten der Lager und Wartungsarbeiten Büchsen Entfernen der Motorhaube Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Die Maschine weist Schmiernippel auf, die regelmäßig Lösen Sie die Haubenriegel (Bild 63) und mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis schwenken die Haube nach oben. eingefettet werden müssen.
  • Seite 54 • • Lenkzylinder-Kugelgelenke (2) (Bild Schneideinheit-Trägerrahmen (2 pro Schneideinheit) (Bild • Mähwerk-Hubarmgelenk (1 pro Schneideinheit) (Bild g015158 Bild 68 g009706 Bild 66 1. Obere Armatur am Achsschenkel • Spurstangen-Kugelgelenke (2) (Bild • Achsschenkelbolzen (2) (Bild 66) Fetten Sie die obere Armatur am Achsschenkelbolzen nur einmal jährlich (2 Pumpen).
  • Seite 55: Warten Des Motors

    Warten des Motors Nehmen Sie die Abdeckung vom Luftfiltergehäuse ab. Vor dem Entfernen des Filters sollten Sie schwache Druckluft (2,76 bar, sauber und trocken) verwenden, Warten des Luftfilters um große Schmutzablagerungen zwischen der Außenseite des Hauptfilters und dem Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Kanister zu entfernen.
  • Seite 56: Warten Des Motoröls

    • Ersatzöl: SAE 10W-30 oder 5W-30 (alle g020435 Temperaturen) Bild 73 Premium Motoröl von Toro ist vom offiziellen Toro 1. Peilstab 2. Ölfüllstutzendeckel Vertragshändler mit einer Viskosität von 15W-40 oder 10W-30 erhältlich. Die Bestellnummern finden Sie Wenn der Ölstand unter dem sicheren Bereich im Ersatzteilkatalog.
  • Seite 57: Kurbelgehäuse-Ölfassungsvermögen

    und gießen Sie genug Öl ein, um den Ölstand bis zur VOLL-Markierung anzuheben. Wichtig: Füllen Sie nicht zu viel Motoröl ein. Hinweis: Lassen Sie, wenn Sie die Ölsorte wechseln möchten, das Altöl vollständig aus dem Kurbelgehäuse ablaufen, bevor Sie das neue einfüllen.
  • Seite 58: Warten Der Kraftstoffanlage

    Rußfilters am Dieselpartikelfilter finden Sie in • Rauchen Sie beim Umgang mit Kraftstoff der Wartungsanleitung. unter keinen Umständen und halten Wenden Sie sich an den offiziellen Toro Kraftstoff von offenem Licht und jeglichem Vertragshändler für Ersatzteile für den Risiko von Funkenbildung fern.
  • Seite 59: Warten Des Wasserabscheiders

    Warten des Wasserabschei- Warten des Kraftstofffilters ders Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Der Kraftstofffilter sollte nach jeweils 400 Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder Betriebsstunden ausgewechselt werden. täglich—Lassen Sie Wasser und andere Fremdstoffe täglich aus dem Reinigen Sie den Bereich um den Wasserabscheider ab.
  • Seite 60: Warten Der Elektrischen Anlage

    Warten der elektrischen GEFAHR Die Batterieflüssigkeit enthält Anlage Schwefelsäure, die tödlich wirken und starke chemische Verbrennungen verursachen kann. Laden und Anschließen der • Trinken Sie nie Batteriesäure und Batterie vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Kleidungsstücken. WARNUNG: Tragen Sie eine Schutzbrille, um Ihre Augen zu schützen sowie KALIFORNIEN Gummihandschuhe, um Ihre Hände...
  • Seite 61 (Rot) abklemmen. • Schließen Sie immer das Pluskabel Überziehen Sie beide Batteriepole und (Rot) an, bevor Sie das Minuskabel Anschlüsse mit Grafo 112X-Fett (Toro, (Schwarz) anschließen. Bestellnummer 505-47), mit Vaseline oder leichtem Schmierfett, um einer Korrosion vorzubeugen. Ziehen Sie den Gummischuh über den Pluspol.
  • Seite 62: Batteriepflege

    Batterie langsam entlädt. Waschen Sie zum Reinigen der Batterie den ganzen Kasten mit Natronlauge. Spülen Sie mit klarem Wasser nach. Überziehen Sie die Batteriepole und Anschlüsse mit Grafo 112XSchmiermittel (Toro Bestellnummer 50547) oder mit Vaseline, um einer Korrosion vorzubeugen. g026705...
  • Seite 63: Warten Des Antriebssystems

    Warten des Wenn der Ölstand niedrig ist, entfernen Sie die Schraube an der 12-Uhr-Position und Antriebssystems füllen Sie Öl auf, bis es aus dem Loch an der 3-Uhr-Position austritt. Setzen Sie beide Schrauben wieder ein. Prüfen des Drehmoments Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 am der Radmuttern gegenüberliegenden Planetengetriebe.
  • Seite 64: Prüfen Des Schmierstoffs In Der Hinterachse

    dass der Schmierstoff die Unterseite des Lochs erreicht. Entfernen Sie bei niedrigem Ölstand die Füllschraube (Bild 88) und füllen genug Öl ein, um den Stand bis an die Unterseite der Prüfschraubenöffnungen anzuheben. g019743 Bild 87 1. Bremsgehäuse 2. Ablassschraube g009716 Bild 88 Setzen Sie die Schraube wieder im 2.
  • Seite 65: Einstellen Der Leerlaufstellung Für Den Fahrantrieb

    Entfernen Sie eine Prüfschraube und füllen Sie lassen Sie die Maschine wieder ab. Machen Sie die Achse mit ungefähr 2,4 l 85W-140 Getriebeöl eine Probefahrt, um sicherzustellen, dass die oder bis die Unterseite des Lochs mit Öl bedeckt Maschine nicht mehr kriecht. ist.
  • Seite 66: Warten Der Kühlanlage

    Warten der Kühlanlage Drehen Sie die gesamte Spurstange um eine komplette Umdrehung in dieselbe Richtung (nach innen oder außen). Ziehen Sie die Klemme am verbundenen Ende der Spurstange Reinigen der Motorkühlan- lage Montieren Sie das Kugelgelenk im Achsständer und ziehen Sie die Griffmutter fest. Messen Sie Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder die Vorspur.
  • Seite 67: Warten Der Bremsen

    Warten der Bremsen Einstellen der Betriebsbremsen Stellen Sie die Betriebsbremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 13 mm Spiel hat, oder wenn die Bremsen nicht mehr gut genug greifen. Als Spiel gilt die Entfernung, die das Bremspedal zurücklegt, bevor ein Bremswiderstand spürbar ist. Ziehen Sie die Sperrlasche aus den Bremspedalen heraus, so dass beide Bremsen unabhängig voneinander wirken können.
  • Seite 68: Warten Der Riemen

    96) alle 100 Betriebsstunden. Setzen Sie sich, wenn das Öl verunreinigt wird, mit Bei einer richtigen Spannung lässt sich der Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung, um die Riemen 10 mm durchbiegen, wenn eine Anlage spülen zu lassen. Verunreinigtes Öl sieht im Kraft von 4,5 kg in der Mitte zwischen den Vergleich zu sauberem Öl milchig oder schwarz aus.
  • Seite 69: Prüfen Der Hydraulikleitungen Und -Schläuche

    Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, ziehen Sie dann den Filter um eine weitere senken die Schneideinheiten ab, stellen den 1/2 Umdrehung fester. Motor ab, aktivieren die Feststellbremse und Starten Sie den Motor und lassen ihn ca. zwei ziehen den Zündschlüssel ab.
  • Seite 70: Warten Der Schneideinheiten

    Warten der GEFAHR Stellen Sie sicher, dass Sie die Schneideinheiten Schneideinheiten nicht berühren, bevor Sie fortfahren, um Verletzungen zu vermeiden. Läppen der Schneideinhei- Stellen Sie den Zapfwellenschalter in die Ein-Stellung, wenn der Mähwerkgeschwindig- keitsbegrenzer in der Mähstellung ist. Drücken WARNUNG: Sie den Hubschalter, um das Läppen an der gewünschten Spindel zu starten.
  • Seite 71: Einlagerung

    Entfernen und entsorgen Sie den Ölfilter. Hinweis: Weitere Anleitungen und Verfahren Montieren Sie einen neuen Ölfilter. zum Läppen finden Sie im Toro Handbuch Läppen von Spindel und Sichelmähern, Form Füllen Sie die Ölwanne wieder dem No. 90300SL. angegebenen Motoröl.
  • Seite 72 Bestellnummer 505-47) oder mit Vaseline, um einer Korrosion vorzubeugen. Laden Sie die Batterie alle 60 Tage 24 Stunden lang langsam auf, um einer Bleisulfation der Batterie vorzubeugen.
  • Seite 73 Hinweise:...
  • Seite 74 Hinweise:...
  • Seite 75 Hinweise:...
  • Seite 76 Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.

Diese Anleitung auch für:

03780a

Inhaltsverzeichnis