13. INSTALLATION ............32 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, careful- ly read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use cau- ses injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly quali- fied persons in order to avoid a hazard. • The operating water pressure (minimum and maxi- mum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa) •...
ENGLISH Water connection sene, spot removers, turpentine, wax- es and wax removers, wash them in • Make sure not to cause damage to the hot water with an extra amount of de- water hoses. tergent. • The appliance is to be connected to •...
• Disconnect the appliance from the • Remove the door catch to prevent mains supply. children and pets to get closed in the appliance. • Cut off the mains cable and discard it. 3. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth...
ENGLISH 4. PRODUCT DESCRIPTION Worktop children or pets to be closed in the drum. To activate the device, turn it Detergent dispenser clockwise, until the groove is horizon- Control panel tal. To deactivate the device, turn it counterclockwise, until the groove is Door handle vertical.
4.2 Accessories Spanner To remove the transit bolts. Plastic caps To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts. Anti-flood inlet hose To prevent possible leakage Plastic hose guide To connect the drain hose on the edge of a sink.
Seite 9
ENGLISH – Set again the washing programme 5.2 Programme knob and all possible options. Turn this knob to set a programme. The • After 5 minutes from the end of the related programme indicator comes on. washing programme. Refer to 'At the end of programme'.
Seite 10
10 www.aeg.com • The programme time (washing and/or drying phase) When the programme starts, the time decreases with steps of 1 mi- nute. • The delay start When you press the delay start button, the display shows the delay start time.
ENGLISH • You activate the appliance. 5.10 Spin button • You deactivate the appliance. Press this button to: • You press the buttons. • Decrease the maximum speed of the • The programme is completed. spin phase when you set a pro- •...
Seite 12
12 www.aeg.com Programme Type of load Cycle Functions Temperature max. weight of description load Synthetica Synthetic or mixed Wash SPIN REDUCTION Synthétiques fabric items with Rinses RINSE HOLD Synthetics normal level of soil. Short spin EXTRA RINSE 60° - Cold max.
Seite 13
ENGLISH Programme Type of load Cycle Functions Temperature max. weight of description load Schleudern / All fabrics Drainage of SPIN REDUCTION Pumpen The maximum load the water NO SPIN Essorage / Vi- of the laundry is re- Spin phase lated to the type of at the maxi- dange laundry.
Seite 14
14 www.aeg.com 2) If you press the button 6 two times (Extra Quick duration), we recommend that you decrease the quantity of the load. It is possible to load fully the appliance, however the washing results are reduced. 3) This programme it is not compatible with drying.
ENGLISH 6.2 Programmes for timed drying Spin Sugges- Load Degree of drying Type of fabric speed ted times (Kg) (rpm) (mins) 1400 225 - 245 Extra dry Cotton and linen For towelling mate- (bathrobes, bath towels, 1400 135 - 155 rials etc) 1400...
16 www.aeg.com The consumption data shown on this chart is to be considered purely indicative, as it may vary depending on the quantity and type of laundry, on the inlet wa- ter temperature and on the am- bient temperature. 8. BEFORE FIRST USE To activate the drain system, put 2 li- detergent dispenser.
ENGLISH 9.2 Filling the detergent and additives The detergent compartment for the prewash phase, the soak programme and for the stain function. Add the detergent for prewash, soak and stain remover before the start of the programme. The detergent compartment for the washing phase. If you use a liquid detergent, put it immediately before you start the programme.
Seite 18
18 www.aeg.com To use powder detergent, turn the flap up. To use liquid detergent, turn the flap down. With the flap in the position DOWN: – Do not use gelatinous or thick liquid detergents. – Do not put more liquid deter- gent than the limit showed in the flap.
ENGLISH If the temperature and level of Press button again to activate the water in the drum are too the appliance. Now, you can set a high, the door lock symbol stays new washing programme. on and you cannot open the The appliance does not drain the door.
Seite 20
20 www.aeg.com Press the Start/Pause button The drying symbol starts to The appliance drain the water and flash. spin. You cannot set all levels for all When the programme is completed type of laundry. and the door lock symbol goes off,...
Seite 21
ENGLISH • The set dryness level sym- When the door locked symbol bol stays on. goes off, you can open the door. The others level symbols • Remove the laundry from the appli- go off. ance. Make sure that the drum is emp- The door locked symbol comes on.
22 www.aeg.com The released fluff could stick to the fab- Set drying time value rics during the next cycle. This inconvenient increases with techni- • After some seconds the display shows cal fabrics. the total duration of the cycles. To prevent the fluff in your laundry, we...
ENGLISH • Be careful with the curtains. Remove • Obey the instructions that you find on the hooks or put the curtains in a the on packaging of these products. washing bag or pillowcase. • Use the correct products for the type •...
24 www.aeg.com – Nylon stockings. • speed of the last spin – Quilts. • dryness level – Bed covers. • type of laundry – Duvets. • weight of the load size GENERAL TIPS – Anoraks. Refer to the «Drying programmes» table –...
ENGLISH After each wash, keep the door open for a while to prevent mould and to let un- pleasant smells go out. 11.4 Door seal Regularly examine the seal and remove all objects from the inner part. 11.5 Drum • Clean the drum with special product for stainless steel.
26 www.aeg.com Clean the dispenser recess with a brush. Put back the dispenser in the recess. 11.7 Drain pump • The display shows an alarm code be- cause of the problem with water drain. Regularly examine the drain WARNING! pump and make sure that it is Disconnect the mains plug clean.
Seite 27
ENGLISH When the container is full of water, put the drainage duct back again and empty the container. Do steps 4 and 5 again and again until no more water flows out from the drain pump. Pull back the drainage duct and turn the filter to remove it.
28 www.aeg.com To clean the water inlet filters: Close the water tap. Remove the water inlet hose from the water tap. Clean the filter in the inlet hose with a stiff brush. Remove the inlet hose behind the appliance. Clean the filter in the valve with a stiff brush or a towel.
ENGLISH 12. TROUBLESHOOTING The start of the appliance does not oc- • - The appliance does not drain cur or it stops during operation. the water. First try to find a solution to the problem • - The appliance door is open or (refer to the table).
Seite 30
30 www.aeg.com Problem Possible cause Possible solution The anti-flood de- • Disconnect the appliance. vice is on. • Close the water tap. • Contact the service centre. The spin phase The spin phase is off. Set the spin programme. does not operate.
Seite 31
ENGLISH Problem Possible cause Possible solution The appliance fills The end of the drain Make sure that the drain hose is with water and hose is too low. in the correct position. drain immediately. The cycle is short- The appliance calculates See the ‘Consumption Values’...
32 www.aeg.com 13. INSTALLATION 13.1 Fixing plate kit If you install the appliance on a plinth, secure the appliance in the fixing plates. (4055171146) Follow the instructions supplied with the kit. Available from your authorized dealer. 13.2 Unpacking Use the gloves. Remove the external film.
Seite 33
ENGLISH Open the door. Remove the poly- styrene piece from the door seal and all the items from the drum. Put one of the polystyrene packag- ing elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the appliance with the rear side on it.
34 www.aeg.com Remove the three bolts. Use the key supplied with the appliance. Pull out the plastic spacers. Put the plastic caps in the holes. You can find these caps in the user manual bag. WARNING! We recommend that you keep...
Seite 35
ENGLISH • The appliance must be level and sta- ble. CAUTION! Do not put cardboard, wood or equivalent materials below the appliance feet to adjust the level. 13.4 The inlet hose • Connect the hose to the appliance. Turn the inlet hose only left or right. Loose the ring nut to set it in the cor- rect position.
36 www.aeg.com Water-stop device The inlet hose has a water stop device. This device prevents water leaks in the hose because of its natural ageing. The red sector in the window «A» shows this fault . If this occur, close the water tap and contact the service centre to replace the hose.
ENGLISH Without the plastic hose guide. • To a sink spigot. Refer to the illustration. Put the drain hose in the spigot and tighten it with a clip. Make sure that the drain hose makes a loop to prevent that remain- ing particles go in the appliance from the sink.
Seite 38
13. MONTAGE ..............70 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Ge- räts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller über- nimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewah- ren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzun-...
40 www.aeg.com • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Ge- rät vor. • Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“). • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder ei- ner gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt wer- den, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
DEUTSCH chen. Wenden Sie sich andernfalls an • Das Gerät ist ausschließlich für die eine Elektrofachkraft. Verwendung im Haushalt vorgesehen. • Das Gerät darf ausschließlich an eine • Nehmen Sie keine technischen Ände- ordnungsgemäß installierte Schutz- rungen am Gerät vor. kontaktsteckdose angeschlossen wer- •...
42 www.aeg.com • Nur Textilien trocknen, die für Wä- • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten schetrockner geeignet sind. Beachten immer das Gerät aus und ziehen Sie Sie die Pflegehinweise auf dem Textil- den Netzstecker aus der Steckdose. etikett. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei- •...
DEUTSCH 3. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe 600 / 850 / 605 mm Gesamttiefe 640 mm Elektrischer Anschluss: Spannung 230 V Gesamtleistung 2200 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz IPX4 gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stel- len, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt...
44 www.aeg.com Schraubfüße zum Ausrichten des mel eingeschlossen werden können. Geräts Zum Aktivieren der Kindersicherung drehen Sie den Schalter im Uhrzeiger- Wasserablaufschlauch sinn, bis die Einkerbung horizontal ist. Wassereinlassventil Zum Deaktivieren der Kindersicherung Netzkabel drehen Sie den Schalter gegen den...
Seite 45
DEUTSCH Ein/Aus-Taste (Ein/Aus) Die Funktion AUTO Stand-by schaltet das Gerät in den folgenden Fällen auto- Programmwahlschalter matisch aus, um den Energieverbrauch Display zu verringern: Start/Pause-Taste (Start/Pause - Dé- • Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minu- part Pause) ten die Taste drücken.
Seite 46
46 www.aeg.com Extra Spülen Kindersicherung Sie können die Gerätetür nicht öffnen, solange dieses Symbol leuchtet. Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt. Wenn das Symbol nicht erlischt, obwohl das Programm beendet ist: • Es befindet sich Wasser in der Trommel.
Seite 47
DEUTSCH Bei einigen Programmen kann je- Das Display zeigt nur die Schleu- weils nur eine dieser beiden derdrehzahlen, die mit dem ein- Funktionen eingestellt werden. gestellten Programm verfügbar sind. • Schalten Sie den Schleudergang aus. 5.7 Trockenzeit-Taste • Aktivieren Sie die Spülstopp-Funktion. Drücken Sie diese Taste zum Einstellen Stellen Sie diese Funktion ein, um der Trockenzeit für die jeweilige zu...
48 www.aeg.com Wenn Sie die Funktion aktiveren • Nachdem Sie die Start/Pause-Taste drücken , sind alle Tasten und der • Bevor Sie die Start/Pause-Taste Programmwahlschalter deaktiviert. drücken, kann das Gerät nicht starten. 6. PROGRAMME Programm Beladung Programm- Funktionen Temperatur Max. Beladung...
DEUTSCH Programm Beladung Programm- Funktionen Temperatur Max. Beladung beschrei- bung Fijne Was Feinwäsche, z. B. Hauptwasch- DREHZAHLREDU- Délicats aus Acryl, Viskose gang ZIERUNG Feinwäsche oder Polyester, nor- Spülgänge SPÜLSTOPP 40 °C - Kalt mal verschmutzt. Kurzer EXTRA SPÜLEN Max. 4 kg Schleuder- ZEITSPAREN gang...
Seite 50
50 www.aeg.com Programm Beladung Programm- Funktionen Temperatur Max. Beladung beschrei- bung Wäschestücke aus Automatiktrocknen oder zeitge- Baumwolle steuertes Trocknen Katoen Max. 6 kg Blanc/Couleurs Koch-/Buntwäsche Non-Stop 60 Min. Komplettprogramm Hauptwaschgang 30° bestehend aus Spülgänge Wasch- und Tro- Kurzer Schleudergang ckengang bei gerin-...
DEUTSCH 8) Koch-/Buntwäsche-Energiesparprogramm“ bei 60 °C mit einer Beladung von 8 kg ist in Übereinstimmung mit EG 92/75 das Referenzprogramm für die auf dem Energielabel eingetragenen Werte. 6.1 Programme für das Automatiktrocknen Trockengrad Gewebetyp Beladung Koch-/Buntwäsche und Extratrocken Leinen bis zu 6 kg Für Handtücher (Bademäntel, Badetücher usw.)
52 www.aeg.com 6.2 Programme für das zeitgesteuerte Trocknen Schleu- Vorschlä- Bela- der- ge für Trockengrad Gewebetyp dung dreh- die Dau- (kg) zahl (U/min) (Min.) Koch-/Buntwäsche und 1400 225 - 245 Extratrocken Leinen 1400 135 - 155 Für Handtücher (Bademäntel, Badetücher...
DEUTSCH Die Verbrauchswerte weichen je nach Wäscheart und -menge, Einlauftemperatur des Wassers sowie der Raumtemperatur von den in der Tabelle angegebenen Werten ab. 8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Zum Aktivieren des Ablaufsystems Koch/Buntwäsche-Programm mit der füllen Sie 2 Liter Wasser in das höchsten Temperatur ein und star- Hauptfach der Waschmittelschubla- ten Sie das Programm mit leerer...
54 www.aeg.com 9.2 Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln Waschmittelfach für die Vorwäsche, das Einweichprogramm und die Flecken-Funktion. Füllen Sie das Waschmittel für den Vorwaschgang, das Einwei- chen und den Fleckentferner vor dem Start des Programms ein. Waschmittelfach für den Hauptwaschgang.
Seite 55
DEUTSCH Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden. Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel ver- wenden. Klappe in der unteren Position: – Verwenden Sie keine Ge- lwaschmittel oder Flüssig- waschmittel mit dicker Konsis- tenz. –...
Seite 56
56 www.aeg.com 9.4 Unterbrechen eines 9.8 Abbrechen der Programms Zeitvorwahl Drücken Sie die Taste . Die Kon- Drücken Sie die Taste . Die zuge- trolllampe blinkt. hörige Kontrolllampe blinkt. Drücken Sie die Taste erneut. Drücken Sie die Taste wieder- Das Waschprogramm wird fortge- holt, bis das Display 0’...
DEUTSCH die Abschaltautomatik das Gerät auto- Wählen Sie die für die Wäscheart matisch aus. maximal zulässige Schleuder- drehzahl, um eine optimale Tro- Wenn Sie das Gerät wieder ein- ckenleistung zu erzielen. schalten, sehen Sie im Display das Ende des letzten Pro- Sie können die Wäsche auf zwei Arten gramms.
Seite 58
58 www.aeg.com • Drücken Sie die Taste , um das Gesamtdauer Gerät einzuschalten. • Füllen Sie die Wäsche ein. • Drücken Sie die Taste , um das Programm zu starten. Die verbleiben- • Messen Sie Waschmittel und Weich- de Trockenzeit wird im Minutentakt im spüler ab.
DEUTSCH • Wenn das Programm beendet ist, Wenn Sie nur 10 Minuten für die schaltet sich das Gerät automatisch Trocknung einstellen, schließt aus. die Gesamtdauer auch die Knit- terschutz- und Abkühlphase ein. • Es ertönen akustische Signale. • Drücken Sie die Taste 4, um das Pro- •...
60 www.aeg.com Starten Sie ein spezielles Programm, • Schalten Sie die Reinigungsfunktion um die Flusen aus der Trommel zu durch gleichzeitiges Drücken der Tas- entfernen: ein, bis im Display CLE angezeigt wird. • Leeren Sie die Trommel. • Drücken Sie die Taste •...
DEUTSCH weichem Wasser ist die Zugabe eines • Deutsche Wasserhärtegrade (°dH) Enthärters nicht erforderlich. • Französische Wasserhärtegrade (°TH). Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasser- • mmol/l (Millimol pro Liter - internatio- versorgungsunternehmen, um die Was- nale Einheit für Wasserhärte) serhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
62 www.aeg.com • Verwenden Sie ein spezielles Pflege- WARNUNG! mittel für Wäschetrockner. Die Wäsche nicht zu stark Nehmen Sie nach Ablauf des Trocken- trocknen. Das vermeidet Knit- programms die Wäsche schnell aus der terfalten und/oder das Einlau- Trommel. fen der Wäsche.
DEUTSCH 11.4 Türdichtung Überprüfen Sie regelmäßig die Türdich- tung und nehmen Sie alle Einzelteile aus dem Inneren heraus. 11.5 Trommel • Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl. Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich • Starten Sie ein kurzes Programm für kein Kalk und keine Rostpartikel in der Koch-/Buntwäsche mit der maximalen Trommel absetzen.
Seite 64
64 www.aeg.com 11.7 Ablaufpumpe WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker Kontrollieren Sie regelmäßig die aus der Netzsteckdose. Ablaufpumpe und sorgen Sie da- Entfernen Sie den Filter für, dass sie sauber ist. nicht, während das Gerät in Betrieb ist. Reinigen Sie die...
Seite 65
DEUTSCH Entfernen Sie Flusen und Gegen- stände aus der Pumpe. Vergewissern Sie sich, dass sich das Flügelrad der Pumpe drehen kann. Wenn dies nicht möglich ist, wen- den Sie sich an den Kundendienst. Reinigen Sie den Filter unter fließ- endem Wasser und setzen Sie ihn wieder in die dafür vorgesehenen Führungen in der Pumpe ein.
66 www.aeg.com Entfernen Sie den Zulaufschlauch von der Geräterückseite. Reinigen Sie den Filter im Ventil mit einer harten Bürste oder einem Handtuch. Bringen Sie den Zulaufschlauch wie- der an. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse vollkommen dicht sind, damit kein Wasser austreten kann.
DEUTSCH 12. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder stoppt wäh- • - Das Gerät pumpt das Wasser rend des Betriebs. nicht ab. Versuchen Sie zunächst eine Lösung für • - Die Gerätetür steht offen oder das Problem zu finden (siehe Tabelle). ist nicht richtig geschlossen.
Seite 68
68 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Gerätetür Schließen Sie die Tür richtig. steht offen oder ist nicht richtig ge- schlossen. Das Wasseraus- • Schalten Sie das Gerät aus. lauf-Schutzsystem • Schließen Sie den Wasser- ist eingeschaltet. hahn. • Wenden Sie sich an den Kun- dendienst.
Seite 69
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Gerät macht Das Gerät ist nicht aus- Richten Sie das Gerät waag- ungewöhnliche gerichtet. recht aus. Siehe hierzu „Monta- Geräusche. ge“. Sie haben die Verpa- Entfernen Sie die Verpackungs- ckungsmaterialien und/ materialien und/oder die Trans- oder die Transport- portschrauben.
70 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Es befinden sich Im vorherigen Waschgang ha- viele Flusen in der ben sich andersfarbige Flusen Trommel. von der Wäsche gelöst. • Der Trockengang entfernt ei- nige dieser Flusen. • Reinigen Sie die Wäschestü- cke mit einem Flusenentfer- ner.
Seite 71
DEUTSCH Nehmen Sie die Karton-Abdeckung Entfernen Sie die Styropor-Verpa- ckungsteile. Entfernen Sie die innere Folie. Öffnen Sie die Tür. Entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdich- tung und alle Teile aus der Trom- mel. Legen Sie eines der Styroporverpa- ckungsteile hinter dem Gerät auf den Boden.
Seite 72
72 www.aeg.com Entfernen Sie den Styroporschutz von der Geräteunterseite. Ziehen Sie das Gerät nach oben, so- dass es wieder aufrecht steht. Entnehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen. Lösen Sie die drei Schrauben. Ver- wenden Sie dazu den mitgelieferten Schraubenschlüssel.
DEUTSCH WARNUNG! Wir empfehlen, Verpackungsma- Entfernen Sie vor der Montage terial und Transportschrauben für des Geräts alle Verpackungsma- einen späteren Transport aufzu- terialien und Transportschrau- bewahren. ben. 13.3 Aufstellen und Ausrichten • Stellen Sie das Gerät auf einen ebe- nen, festen Boden. •...
74 www.aeg.com 13.4 Wasserzulaufschlauch • Schließen Sie den Schlauch am Gerät an. Drehen Sie den Wasserzulauf- schlauch nur nach links oder rechts. Lösen Sie die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bewegen. • Schließen Sie den Wasserzulauf- schlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
Seite 75
DEUTSCH 13.5 Wasserablauf Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Ab- laufschlauch anzuschließen: Mit der Kunststoff-Schlauchführung. • Über eine Waschbeckenkante. • Stellen Sie sicher, dass die Kunststoff- Führung beim Abpumpen nicht abrut- schen kann. Befestigen Sie deswegen die Führung am Wasserhahn oder an der Wand.
Seite 76
76 www.aeg.com • Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der Zimmerwand. Mit einer Schlauch- schelle befestigen. Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim Kundendienst nach einem anderen Ablauf- schlauch und der Schlauchverlän- gerung. 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte.