Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Originalbedienungsanleitung
Abbruchhammer
Artikel Nr. 84 94 69
Original Instruction Manual
Demolition Hammer
Article No. 84 94 69

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 84 94 69

  • Seite 1 Originalbedienungsanleitung Abbruchhammer Artikel Nr. 84 94 69 Original Instruction Manual Demolition Hammer Article No. 84 94 69...
  • Seite 2: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Sehr geehrte Damen und Herren Der Abbruchhammer ist der ideale Begleiter für Ihre Modernisie- rungsvorhaben. Ob Sie Wände abreißen, Fußböden abtragen oder Fliesen entfernen möchten, der Abbruchhammer wird Sie dabei kraftvoll unterstützen. Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.
  • Seite 3 Übersicht | Overview...
  • Seite 4 Übersicht | Overview Verriegelung Locking Werkzeugaufnahme Tool Chuck Zusatzhandgriff Auxiliary Handle Sicherheitsschalter Safety Switch EIN/AUS-Schalter ON/OFF Switch Ölkammerabdeckung Oil Chamber Cap Flachmeißel Flat Chisel Spitzmeißel Pointed Chisel Schlüssel Spanner Inbusschlüssel Hex Key...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............Seite Einsetzen der Werkzeuge ..........Seite 14 EIN/AUS-Schalter ............Seite 14 Wartung und Reinigung ..........Seite 15 Technische Daten ............Seite 16 Table of Contents Safety Notes ..............Page Inserting the Tools............Page 17 Turning ON and OFF ............Page 17 Maintenance and Cleaning ..........
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktio- nen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchti- gungen folgende Hinweise sowie die beiliegenden Allgemeinen Sicherheitshinweise:  Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung.  Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
  • Seite 7 Sicherheitshinweise Gehen Sie mit Umsicht an die Arbeit.  Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten ste- hen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen. ...
  • Seite 8 Sicherheitshinweise  Richten Sie den Abbruchhammer nicht auf eine in unmittelba- rer Nähe stehende Person. Das Einsatzwerkzeug kann her- ausgeschleudert werden und schwere Verletzungen verursa- chen.  Vergewissern Sie sich, dass sich in dem zu bearbeitenden Mauerwerk oder Beton (Fußboden, Wand etc.) keine noch aktiven Versorgungsleitungen befinden.
  • Seite 9: Safety Notes

    Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Please read this manual carefully and use the unit only according to this manual.  Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children.
  • Seite 10 Safety Notes  Please wear convenient work clothes. Wear tight clothes, non-slip footwear and a hair net if you wear long hair or tie it  Wear personally protective clothes hearing protection to protect from hearing loss caused by noise exposure.
  • Seite 11 Safety Notes  Do not touch metal parts of the demolition hammer during work. Only hold the machine by the insulated gripping surfac- es in order to avoid an electric shock by accidentally damag- ing hidden wiring.  In the event of an electrical or mechanical malfunction, immediately switch off the machine and do not use it further.
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité S'il vous plaît noter, afin d'éviter dysfonctionnements, des dommages ou des problèmes de santé les informations suivantes et les instructions générales de sécurité jointes:  S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser l’appareil en suivant ces instructions. ...
  • Seite 13 Consignes de sécurité  Ne pas utiliser l'appareil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures graves.  Portez des vêtements de travail appropriés. Portez des vêtements amples, des chaussures solides et dans le cas de cheveux longs un filet.
  • Seite 14 Consignes de sécurité  Ne pas diriger le marteau de démolition vers une personne familière proche. L'insert peut être jeté dehors, et causer des blessures graves.  Assurez-vous que dans la maçonnerie ou le béton à traiter (sol, mur, etc.) ne se trouvent pas des lignes d'alimentation actifs.
  • Seite 15 Si prega di notare, al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute le seguenti informazioni e le istruzioni generali di sicurezza allegate:  Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di utilizzare l’apparecchio in base a queste istruzioni. ...
  • Seite 16  Non utilizzare il dispositivo in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, alcol o medicinali. Un attimo di distrazione durante l’utilizzo di utensili elettrici può causare lesioni gravi.  Indossare indumenti da lavoro adatti. Indossare indumenti attillati, scarpe robuste e in caso di capelli lunghi una rete per capelli.
  • Seite 17  Non puntare il martello demolitore verso una persona vicina. L'inserto può essere buttato fuori e causare lesioni gravi.  Assicurarsi che nella muratura o nel calcestruzzo da elaborare (pavimento, parete, ecc.) non siano ancora attive le linee di rifornimento. ...
  • Seite 18: Benutzung

    Benutzung Einsetzen der Werkzeuge Vergewissern Sie sich vor der Montage oder Demontage der Werkzeugen, dass der Abbruchhammer abgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist. Mit der Werkzeugaufnahme (2) ist ein einfacher und bequemer Werkzeugwechsel ohne Zuhilfenahme eines Schlüssels möglich. 1. Ziehen Sie vor dem Einsetzen des Werkzeugs die Verriege- lung (1) nach hinten und setzen Sie das Werkzeug passend und bis zum Anschlag in die Werkzeugaufnahme.
  • Seite 19: Wartung Und Reinigung

    Abdeckung mit dem Schlüssel vorsichtig wieder fest. Verwen- den Sie ein Öl der Viskosität SAE: 10W-30.  Lassen Sie weitergehende Wartungs- und Reparaturarbeiten, bei der das Gehäuse geöffnet werden muss, nur von einem qualifizierten Fachbetrieb durchführen oder wenden Sie sich an den Westfalia Kundenservice.
  • Seite 20: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 230 V~ 50 Hz Nennleistung 1700 Watt Schlagzahleinstellung Elektrisch Schlagenergie 40 Jule Schlagfrequenz 1400 min Gewicht 17 kg Netzkabellänge Schalldruckpegel 79,4 dB(A) Schallleistungspegel 99,4 dB(A) Hand-Arm-Vibration Hauptgriff 13,717 m/s Hand-Arm-Vibration Zusatzgriff 11,473 m/s...
  • Seite 21: Inserting The Tools

    Operation Inserting the Tools Before attaching or removing the tools make sure the demolition hammer is switched of and the power plug is removed from the socket. This type of tool chuck (2) allows a quick tool change without the need for a spanner.
  • Seite 22: Maintenance And Cleaning

    Use SAE: 10W-30 oil.  If it is necessary to open the housing for further maintenance and repair work, please have it done by a qualified profes- sional or contact the Westfalia customer service.
  • Seite 23: Technical Data

    Technical Data Rated Voltage 230 V~ 50 Hz Rated Power 1700 Watt Impact Setting Electric Impact Power 40 Jule Impact Frequency 1400 min Weight 17 kg Power Cord Length Sound Pressure Level 79.4 dB(A) Sound Power Level 99.4 dB(A) Hand Arm Vibration Main 13.717 m/s Handle Hand Arm Vibration Auxiliary...
  • Seite 24 Notizen | Notes...
  • Seite 25: Eg-Konformitätserklärung Ec Declaration Of Conformity

    EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Abbruchhammer Demolition Hammer Artikel Nr. 84 94 69 Article No.
  • Seite 26 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 04/17...

Inhaltsverzeichnis