Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch MC 400 Installationsanleitung, Bedienungsanleitung

Bosch MC 400 Installationsanleitung, Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MC 400:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MC 400
[de] Installationsanleitung für das Fachhandwerk ................................................. 2
[en] Installation instructions for skilled labour.................................................... 11
[es] Manual de instalación para el técnico especializado...................................... 20
[fl]
Installatiehandleiding voor de installateur ................................................... 29
[fr]
Notice d'installation pour le professionnel................................................... 38
[it]
Istruzioni per l'installazione per tecnico specializzato.................................... 48
[nl]
Installatie-instructie voor de installateur ..................................................... 58
[pt] Instruções de instalação para técnicos especializados .................................. 68
[zh]
........................................................................... 77
6 720 809 449-00.1O

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch MC 400

  • Seite 1 6 720 809 449-00.1O MC 400 [de] Installationsanleitung für das Fachhandwerk ..........2 [en] Installation instructions for skilled labour............ 11 [es] Manual de instalación para el técnico especializado........20 [fl] Installatiehandleiding voor de installateur ........... 29 [fr] Notice d’installation pour le professionnel........... 38 [it] Istruzioni per l'installazione per tecnico specializzato........
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ▶ Nur Originalersatzteile einbauen. Umweltschutz/Entsorgung ......10 6 720 819 669 (2016/05) MC 400...
  • Seite 3: Angaben Zum Produkt

    EMS plus und 2-Draht-BUS (HTIII) (außer Wärmeerzeuger der (wird bei Leistungsregelung nicht verwendet) Produktserien GB112, GB132, GB135, GB142, GB152). 2) Anlaufverzögerung Folgegerät, Einstellbereich 0-15 Minuten, Werkseinstellung • Nur Wärmeerzeuger eines Herstellers in der Anlage anschließen. 6 Minuten MC 400 6 720 819 669 (2016/05)
  • Seite 4: Regelungsstrategien

    Die Wärmeerzeuger werden dadurch mit annähernd gleichen Brenner- laufzeiten betrieben, da in der Regel dabei alle Wärmeerzeuger gleich- zeitig in Betrieb sind. Wenn alle Wärmeerzeuger zugeschaltet sind, werden sie in gleichem Maß modulierend betrieben. 6 720 819 669 (2016/05) MC 400...
  • Seite 5: Kodierschalter Einstellen

    • IGM für Wärmeerzeuger ohne EMS, EMS 2 oder EMS plus; Anschluss Beutel mit Zugentlastungen gemäß technischer Dokumentation des IGM (das Kaskadenmodul Installationsanleitung MC 400 ersetzt hierbei das ICM) Technische Daten Installation des ergänzenden Zubehörs Dieses Produkt entspricht in Konstruktion und Betriebsver- ▶...
  • Seite 6: Installation Eines Temperaturfühlers An Der Hydraulischen Weiche

    Anlagenteile steuern. achten). Temperaturfühler Bei Verlängerung der Fühlerleitung folgende Leiterquerschnitte verwen- den: • Bis 20 m mit 0,75 mm bis 1,50 mm Leiterquerschnitt • 20 m bis 100 m mit 1,50 mm Leiterquerschnitt 6 720 819 669 (2016/05) MC 400...
  • Seite 7: Anschlusspläne Mit Anlagenbeispielen

    1 – 2 Eingang; 1 – 3 Ausgang) HS1...4 Wärmeerzeuger 1 (an BUS1) ... 4 (an BUS4) an erstem unter- Temperaturfühler Vorlauf (Temperature sensor) geordnetem MC 400 (M1) / (Heat Source) Temperaturfühler Außentemperatur (Temperature sensor) HS5...8 Wärmeerzeuger 1 (an BUS1) ... 4 (an BUS4) an zweitem un- Temperaturfühler Rücklauf (nur erforderlich, wenn PC0 mit...
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    Die MC 400 detektieren die angeschlossenen Wärmeerzeuger und Position oder in Zwischenstellung steht, leuchtet die Betriebsanzeige ggf. weitere MC 400 (untergeordnete Module). Abhängig von der An- zunächst nicht und anschließend rot. zahl kann dies bis zu 5 Minuten dauern. In dieser Zeit erfolgt keine Reaktion auf Heizbefehle der Bedieneinheit.
  • Seite 9: Menü Einstellungen Kaskade

    Die Menüs sind von der installierten Bedieneinheit und der installierten Anlage abhängig. Monitorwerte Wenn ein Modul MC 400 installiert ist, wird das Menü Monitorwerte > Kaskade angezeigt. In diesem Menü können Informationen zum aktuellen Zustand der Anla- ge und der einzelnen Geräte in der Kaskade abgerufen werden. Z. B.
  • Seite 10: Störungen Beheben

    Keine Störung Normalbetrieb Tab. 8 Betriebsanzeige an einzeln installiertem oder über- Umweltschutz/Entsorgung geordnetem Kaskadenmodul Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch Gruppe. Betriebs- Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns anzeige Mögliche Ursache Abhilfe gleichrangige Ziele. Gesetze und Vorschriften zum Umweltschutz wer-...
  • Seite 11: Key To Symbols And Safety Instructions

    Environment / disposal ....... 19 MC 400 6 720 819 669 (2016/05)
  • Seite 12: Product Details

    2 minutes to bring the device up to operating temperature. protection, the system should always be left on. In order to smooth out the changes in cascade output the MC 400 ▶ Correct any faults immediately. module modulates the first heat source to achieve maximum output.
  • Seite 13: Control Strategies

    The parallel cascade setting ensures that burner runtimes within the This enables optimised burner start-up performance via careful flow and cascade are closely matched, thus evenly distributing heat source wear temperature control, in addition to the avoidance of burner lock-outs. and tear. MC 400 6 720 819 669 (2016/05)
  • Seite 14: Setting The Coding Card

    • IGM for heat source without EMS, EMS 2 or EMS plus; connect in accordance with the technical documentation for the IGM Specifications (the MC 400 cascade module replaces the ICM). Not used in all The design and operation of this product comply with countries.
  • Seite 15: Installation Of Temperature Sensor On The Low Loss Header

    When sensor leads are extended, apply the following lead cross- sections: • Up to 20 m with 0.75 mm to 1.50 mm conductor cross-section • 20 m up to 100 m with 1.50 mm conductor cross-section MC 400 6 720 819 669 (2016/05)
  • Seite 16: Connection Diagrams With System Schematics

    (Power in-/Output); Terminal assignment: 1 – 2 input; Heat source 1 (HS1 to BUS1), 2 (HS5 to BUS2), 3 (HS9 to 1 – 3 output) BUS3) and 4 (HS13 to BUS4) to single MC 400 / (Heat Flow temperature sensor (Temperature sensor) Source) Outdoor temperature sensor (Temperature sensor) HS1...4...
  • Seite 17: Commissioning

    7. Set room influence on the user interface to 0. 8. Check the settings on the user interface for the cascade and adjust If the coding card on a higher level module MC 400 is set to them to the installed system if required.
  • Seite 18: Cascade Settings Menu

    If an MC 400 module is installed, the menu Monitored values > System information > Cascade is displayed. This menu allows you to call up information on the MC 400 module...
  • Seite 19: Eliminate Fault

    Switch for max. Check max switch on I2 green performance is closed Flashing Initialisation – yellow Constantly Coding card set to 0 ▶ Set the coding card. green No fault Normal operation Table 7 MC 400 6 720 819 669 (2016/05)
  • Seite 20: Explicación De La Simbología Y Instrucciones De Seguridad

    ▶ No instalar el producto en espacios con humedad. ▶ Instalar únicamente piezas de repuesto originales. Protección del medio ambiente/reciclaje ....28 6 720 819 669 (2016/05) MC 400...
  • Seite 21: Trabajos Eléctricos

    En caso de que la temperatura de servicio sea demasiado alta, esto continua hasta haber desconectado todos los aparatos. Una vez que finaliza la demanda de calor, se apagan simultáneamente todos los aparatos. MC 400 6 720 819 669 (2016/05)
  • Seite 22: Límites Temporales

    1) Falta de temperatura tolerada, gama de ajuste 0-10 K, ajuste de fábrica 5 K (no se utiliza para la regulación de la potencia) 2) Retraso de inicio aparato siguiente, gama de ajuste 0-15 minutos, ajustes de fábricas 6 minutos 6 720 819 669 (2016/05) MC 400...
  • Seite 23: Avance De La Bomba

    CE. Puede solicitar la declaración de conformidad del según documentación técnica del IGM (el módulo de cascada producto. Para ello, diríjase a la dirección que se encuentra en la página MC 400 reemplaza al ICM) posterior de estas instrucciones. Instalación de accesorios adicionales Datos técnicos...
  • Seite 24: Instalación

    Conexión para regulador CON/DES 230 V) Tab. 13 Longitud total máxima de las conexiones de BUS: • 100 m con 0,50 mm de sección de cable • 300 m con 1,50 mm de sección de cable 6 720 819 669 (2016/05) MC 400...
  • Seite 25: Esquemas De Conexiones Con Ejemplos De Instalación

    Generador de calor 1 (HS1 a BUS1), 2 (HS5 a BUS2), Sistema de BUS EMS 2/ EMS plus (no conectar a BUS1 ... 3 (HS9 a BUS3) y 4 (HS13 a BUS4) en un solo MC 400 / BUS4 ) (Generador) BUS1...4 Sistema de BUS EMS / EMS plus o bus EMS 2 / 2 (conectar...
  • Seite 26: Puesta En Marcha

    Tan pronto se reconoció el primer generador de ▶ Antes de realizar la conexión, llenar la instalación y calor, el MC 400 activa la tensión de alimentación de la unidad de purgarla para que las bombas no marchen en vacío.
  • Seite 27: Visualización De Estado Para Generador De Calor / Módulos De Cascada De Orden Inferior En El Módulo De Cascada De Orden Superior

    Tab. 14 Menú diagnóstico En caso de estar instalado un módulo MC 400 se visualiza el menú Valores de monitor > Informaciones de sistema > Cascada. Los menús dependen de la instalación y de la unidad de mando instalada.
  • Seite 28: Subsanación De Las Averías

    La protección del medio ambiente es uno de los principios empresaria- cionamiento Causas posibles Remedio les del Grupo Bosch. apagado de Alimentación de ten- ▶ Conectar la alimentación de ten- La calidad de los productos, la rentabilidad y la protección del medio forma perma- sión interrumpida.
  • Seite 29: Uitleg Van De Symbolen En Veiligheidsinstructies

    Bedrijfsindicatie op slave-cascademodule ..37 Milieubescherming/recyclage ......37 MC 400 6 720 819 669 (2016/05)
  • Seite 30: Gegevens Betreffende Het Product

    EMS 2, EMS Plus en 2-draads-BUS (HTIII) (behalve warmtebronnen (wordt bij vermogensregeling niet gebruikt) uit de series GB112, GB132, GB135, GB142, GB152). 2) Opstartvertraging slave-ketel, instelbereik 0-15 minuten, fabrieksinstelling • Alleen warmteproducenten van dezelfde fabrikant in de installatie 6 minuten aansluiten. 6 720 819 669 (2016/05) MC 400...
  • Seite 31: Regelstrategieën

    Deze regelstrategie moet worden gebruikt, wanneer de warmteprodu- voer en voorkomt het aanspreken van een gradiëntbewaking. centen een gelijksoortige modulatiegraad hebben. Wanneer op een bijgeschakelde ketel 68 % van het vermogen is bereikt, wordt de volgende bijgeschakeld. MC 400 6 720 819 669 (2016/05)
  • Seite 32: Codeerschakelaar Instellen

    • IGM voor warmtebron zonder EMS, EMS 2 of EMS plus; aansluiting Module conform technische documentatie van de IGM (de cascademodule Zak met trekontlastingen MC 400 vervangt hierbij de ICM) Installatiehandleiding Installatie van de aanvullende toebehoren Technische gegevens ▶ Installeer de aanvullende toebehoren overeenkomstig de wettelijke Dit product voldoet qua constructie en werking aan de Euro- voorschriften en de meegeleverde handleidingen.
  • Seite 33: Installatie Van Een Temperatuursensor Op De Evenwichtsfles

    Temperatuursensoren Gebruik bij verlenging van de sensorkabel de volgende aderdiameters: • Tot 20 m met 0,75 mm tot 1,50 mm aderdiameter • 20 m tot 100 m met 1,50 mm aderdiameter MC 400 6 720 819 669 (2016/05)
  • Seite 34: Aansluitschema's Met Installatievoorbeelden

    0-10 V-signaal (Power In-/Output); klembezetting: 1 – 2 Warmtebron 1 (HS1 op BUS1), 2 (HS5 op BUS2), 3 (HS9 op ingang+ 1 – 3 uitgang) BUS3) en 4 (HS13 op BUS4) op enkele MC 400 / (Heat Source) Temperatuursensor aanvoer (Temperature sensor) HS1...4 Warmteproducent 1 (op BUS1) ...
  • Seite 35: In Bedrijf Nemen

    De MC 400 detecteren de aangesloten warmtebronnen en eventueel dicatie constant groen. Wanneer de codeerschakelaar op een ongeldige andere MC 400 (slave-modules). Afhankelijk van het aantal kan dit tot positie staat, brandt de bedrijfsindicatie eerst niet en daarna rood. 5 minuten duren. Binnen deze tijd volgt geen reactie op verwarmings- commando's van de bedieningseenheid.
  • Seite 36: Menu Instellingen Cascade

    Wanneer een module MC 400 is geïnstalleerd, wordt het menu Monitorwaarde > Systeeminformatie > Cascade getoond. In dit menu kan informatie over de module MC 400 (Type cascademo- dule, SW-vers. cascademodule) en de afzonderlijke toestellen in de cascade (bijvoorbeeld Type regeleenheid 1, SW-versie regeleenheid 1) worden opgeroepen.
  • Seite 37: Storingen Verhelpen

    Tabel 8 master-cascademodule Bedrijfs- Milieubescherming/recyclage indicatie Mogelijke oorzaak Oplossing Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch-groep. Constant Voedingsspanning on- ▶ Voedingsspanning inschakelen. Kwaliteit van de producten, rendement en milieubescherming zijn voor derbroken. ons gelijkwaardige doelstellingen. Wetten en voorschriften op het ge- Zekering defect.
  • Seite 38: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    ........47 ▶ N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. Protection de l’environnement/Recyclage ....47 6 720 819 669 (2016/05) MC 400...
  • Seite 39: Informations Produit

    • Il peut être raccordé aux modules de commande avec interface BUS EMS 2/EMS plus (Energie-Management-System). Il est également possible de raccorder sur le module via l’interface 0-10 V une demande externe de puissance et de température. MC 400 6 720 819 669 (2016/05)
  • Seite 40: Limitations Dans Le Temps

    à (inutilisé pour la régulation de la puissance) connexion sérielle. 2) Temporisation de démarrage appareils suivant, plage de réglage 0-15 minutes, réglage d’usine 6 minutes 6 720 819 669 (2016/05) MC 400...
  • Seite 41: Départ Pompe

    • IGM pour générateur de chaleur sans EMS, EMS 2, ni EMS plus ; rac- cordement conformément à la documentation technique de l’IGM (le module de cascade MC 400 remplace ici l’ICM) Installation des accessoires complémentaires ▶ Installer les accessoires complémentaires conformément aux règle- ments en vigueur et aux notices fournies.
  • Seite 42: Nettoyage

    PO ouvert, la régulation a lieu à la température de départ maximale réglée. ▶ Pour éviter les influences inductives : poser tous les câbles basse tension séparément des câbles conducteurs de tension réseau (distance minimale 100 mm). 6 720 819 669 (2016/05) MC 400...
  • Seite 43: Raccordement Alimentation En Tension, Pompe Et Mélangeur (Côté Tension De Réseau)

    ▶ Faire passer les câbles par les raccords, conformément aux schémas de connexion et les fixer avec les serre-câble joints à la livraison ( fig. 12 à 19, à partir de la page 87). MC 400 6 720 819 669 (2016/05)
  • Seite 44 2 entrée ; 1 – 3 sortie) Générateur de chaleur 1 (HS1 à BUS1), 2 (HS5 à BUS2), Sonde de température départ (Temperature sensor) 3 (HS9 à BUS3) et 4 (HS13 à BUS4) au seul MC 400 / Sonde de température extérieure (Temperature sensor) (Heat Source) Sonde de température de retour (nécessaire uniquement si...
  • Seite 45: Mise En Service

    Dès que le premier ▶ Tenir compte des notices d’installation de tous les générateur de chaleur a été détecté, le MC 400 active la tension d’ali- composants et modules de l’installation. mentation du module de commande avec le système BUS EMS 2 / ▶...
  • Seite 46: Affichage D'état Des Générateurs De Chaleur Sur Le Module Cascade Subordonné

    Les menus dépendent du module de commande et de l’installation en place. Valeurs moniteur Si un module MC 400 est installé, le menu Valeurs moniteur > cascade s’affiche. Ce menu permet de sélectionner les informations relatives à l’état actuel de l’installation et aux différents appareils de la cascade. Par ex. il est possible d’indiquer ici le niveau de température de départ et de retour de...
  • Seite 47: Élimination Des Défauts

    Contrôler l’interrupteur max sur I2 clignotant puissance maxi. est fermé Jaune cligno- Remise à zéro – tant Vert continu Interrupteur de ▶ Régler l’interrupteur codé. codage sur 0. Absence de défaut Mode Normal Tab. 7 MC 400 6 720 819 669 (2016/05)
  • Seite 48: Significato Dei Simboli E Avvertenze Di Sicurezza

    ..57 ▶ Montare solo pezzi di ricambio originali. Protezione dell'ambiente/Smaltimento ....57 6 720 819 669 (2016/05) MC 400...
  • Seite 49: Dati Sul Prodotto

    Prima del collegamento di un apparecchio, il modulo aziona il circolatore di riscaldamento per • Il modulo MC 400 è concepito per il rilevamento della temperatura 2 minuti, per portare l'apparecchio alla temperatura di esercizio. esterna, di mandata e di ritorno.
  • Seite 50: Parametri Temporali

    1) Temperatura inferiore tollerata, campo di regolazione 0-10 K, impostazione di fabbrica 5 K (non utilizzato nella regolazione della potenza) 2) Avvio ritardato apparecchio successivo, campo di regolazione 0-15 minuti, impostazione di fabbrica 6 minuti 6 720 819 669 (2016/05) MC 400...
  • Seite 51: Regolazione Temperatura Di Mandata

    (fig. 25, pag. 90, Classe di protezione nessuna regolazione di temperatura interna) N, ident. Targhetta identificativa ( fig. 23, Tab. 2 Codifica e funzione pag. 89) Tab. 3 MC 400 6 720 819 669 (2016/05)
  • Seite 52: Accessori Complementari

    (il modulo per fun- Fig. 4 Posizione sonda temperatura di mandata (T0) zionamento in cascata MC 400 sostituisce in questa situazione il ICM) Tutti i generatori di calore Installazione dell'accessorio integrativo Tutti i circuiti di riscaldamento ▶...
  • Seite 53: Collegamento Alla Tensione Di Alimentazione Elettrica Per Circolatore E Valvola Miscelatrice (Lato Tensione Di Rete)

    Le fasi lavorative sono in parte rap- presentate in colori diversi. In alcune figure le singole fasi lavorative sono rappresentate parzialmente con diverse gradazioni di nero. ▶ Utilizzare solo cavi elettrici della stessa qualità. MC 400 6 720 819 669 (2016/05)
  • Seite 54 Ingresso e feedback per regolazione della potenza tramite un gare a BUS2), 3 (HS9 collegare a BUS3) e 4 (HS13 collegare segnale 0-10 V (Power Input/Output); morsetti: 1 – 2 a BUS4) all'unico modulo MC 400 / (Heat Source) ingresso; 1 – 3 uscita) HS1...4 Generatore di calore 1 (collegare a BUS1) ...
  • Seite 55: Messa In Funzione Dell'apparecchio

    3. Ripristinare l'alimentazione di tensione (tensione di rete) su tutto il Messa in funzione dell’apparecchio sistema. Il modulo MC 400 rileva i generatori di calore che sono collegati (decodifica). In relazione al loro numero questa operazione può AVVISO: danni all'impianto con pompe danneggiate o durare fino a 5 minuti.
  • Seite 56: Indicazione Dello Stato Dei Generatori Di Calore Nel Modulo Per Funzionamento In Cascata Subordinato

    Valori monitor modulo cascata "Kaskadenmodul")) e sui singoli generatori di calore Se è installato un modulo per funzionamento in cascata MC 400, viene collegati ai moduli per funzionamento in cascata (ad es. tipo di termore- visualizzato il menu Valori monitor > Stazioni in cascata.
  • Seite 57: Eliminazione Delle Disfunzioni

    (principale) Indicatore di Protezione dell'ambiente/Smaltimento funzionamento Causa possibile Rimedio La protezione dell'ambiente è un principio aziendale del gruppo Bosch. Costantemente Alimentazione di ten- ▶ Ripristinare l'alimentazione di La qualità dei prodotti, la redditività e la protezione dell'ambiente sono spento sione mancante.
  • Seite 58: Toelichting Bij De Symbolen En Veiligheidsaanwijzingen

    Bedrijfsindicatie op slave-cascademodule ..67 Milieubescherming en afvalverwerking ....67 6 720 819 669 (2016/05) MC 400...
  • Seite 59: Productgegevens

    • De module communiceert alleen met ketels met EMS en EMS Plus, (wordt bij vermogensregeling niet gebruikt) (behalve ketels uit de series EcomLine. 2) Opstartvertraging slave-toestel, instelbereik 0-15 minuten, fabrieksinstelling • Alleen ketels van dezelfde fabrikant in de installatie aansluiten. 6 minuten MC 400 6 720 819 669 (2016/05)
  • Seite 60: Regelstrategieën

    De warmtebronnen worden zo met ongeveer dezelfde branderlooptij- den gebruikt, omdat in de regel daarbij alle warmtebronnen tegelijkertijd in gebruik zijn. Wanneer alle warmtebronnen ingeschakeld zijn, worden deze allen in dezelfde mate modulerend aangestuurd. 6 720 819 669 (2016/05) MC 400...
  • Seite 61: Codeerschakelaar Instellen

    • IGM voor warmteproducent zonder EMS, EMS 2 of EMS plus; aanslui- ting conform technische documentatie van de IGM (de cascademo- Technische gegevens dule MC 400 vervangt hierbij de ICM) Dit product voldoet qua constructie en werking aan de Euro- pese richtlijnen evenals aan de bijkomende nationale vereis- Installatie van de aanvullende accessoires ten.
  • Seite 62: Installatie

    Aansluiting voor aan/uit-regelaar 230 V) ling van de installatie niet mogelijk. Tabel 13 Maximale totale lengte van de BUS-verbindingen: • 100 m met 0,50 mm aderdiameter • 300 m met 1,50 mm aderdiameter 6 720 819 669 (2016/05) MC 400...
  • Seite 63: Aansluitschema's Met Installatievoorbeelden

    Daarbij zijn van het overzicht van de aansluit- klemmen afwijkende bezettingen van de aansluitklemmen mogelijk. Wanneer op de aansluitklem I3 geen stopschakelaar (verbreekcontact) is aangesloten: ▶ Meegeleverde brug op de aansluitklem I3 aansluiten. MC 400 6 720 819 669 (2016/05)
  • Seite 64 Temperatuursensor aanvoer (Temperature sensor) Warmtebron 1 (HS1 op BUS1), 2 (HS5 op BUS2), 3 (HS9 op Temperatuursensor buitentemperatuur (Temperature BUS3) en 4 (HS13 op BUS4) op enkele MC 400 / (Heat Source) sensor) HS1...4 Warmtebron 1 (op BUS1) ... 4 (op BUS4) op eerste slave-...
  • Seite 65: Inbedrijfname

    De MC 400 detecteren de aangesloten warmtebronnen en eventueel dicatie constant groen. Wanneer de codeerschakelaar op een ongeldige andere MC 400 (slave-modules). Afhankelijk van het aantal kan dit positie staat, brandt de bedrijfsindicatie eerst niet en daarna rood. tot 5 minuten duren. Binnen deze tijd volgt geen reactie op verwar- mingscommando's van de bedieningseenheid.
  • Seite 66: Menu Instellingen Cascade

    Wanneer een module MC 400 is geïnstalleerd, wordt het menu Monitorwaarden > Systeeminformatie > Cascade getoond. In dit menu kan informatie over de module MC 400 (Type cascademodu- le, SW-vers. cascademodule) en de afzonderlijke toestellen in de casca- de (bijvoorbeeld Type regeleenheid 1, SW-versie regeleenheid 1) worden opgeroepen.
  • Seite 67: Storingen Verhelpen

    Geen storing Normaal bedrijf Tabel 16 Bedrijfsindicatie op individueel geïnstalleerde of master-cascademodule Milieubescherming en afvalverwerking Bedrijfs- Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch Groep. indicatie Mogelijke oorzaak Oplossing Productkwaliteit, economische rendabiliteit en milieubescherming zijn Constant Voedingsspanning on- ▶ Voedingsspanning inschakelen.
  • Seite 68: Esclarecimento Dos Símbolos E Indicações De Segurança

    Proteção do ambiente/reciclagem ..... . . 76 ▶ Antes de trabalhos eléctricos: – Desligar a tensão de rede (todos os pólos) e proteger contra uma ligação inadvertida. 6 720 819 669 (2016/05) MC 400...
  • Seite 69: Informações Sobre O Produto

    (não são permitidas bombas de lizado em caso de regulação de potência) calor com interfaces BUS EMS 2 / EMS plus). 2) Atraso no arranque aparelho seguinte, gama de ajuste 0-15 minutos, ajuste de fábrica 6 minutos MC 400 6 720 819 669 (2016/05)
  • Seite 70: Estratégias De Regulação

    (caso o equipa- Assim que num aparelho ativado é alcançada 68 % da potência, é ati- mento térmico os possua). vado o aparelho seguinte. 6 720 819 669 (2016/05) MC 400...
  • Seite 71: Ajustar O Interruptor De Codificação

    Bolsa com dispositivos de redução de tração ção de acordo com a documentação técnica do IGM (o módulo de Instruções de instalação cascata MC 400 substitui assim o ICM) Datos técnicos Instalação dos acessórios complementares Este produto corresponde, na sua construção e funciona- ▶...
  • Seite 72: Instalação De Um Sensor Da Temperatura No Compensador Hidráulico

    Em caso de extensão do cabo do sensor, utilizar os seguintes cortes transversais de condutores: • até 20 m com secção do condutor de 0,75 mm a 1,50 mm • 20 m a 100 m com secção do condutor de 1,50 mm 6 720 819 669 (2016/05) MC 400...
  • Seite 73: Esquemas De Ligação Com Exemplos De Instalações

    Equipamento térmico 1 (HS1 no BUS1), 2 (HS5 no BUS2), sinal 0-10 V (Power In-/Output); ocupação de terminais: 3 (HS9 no BUS3) e 4 (HS13 no BUS4) no único MC 400 / 1 – 2 Entrada; 1 – 3 Saída) (Heat Source, fonte de calor) Sensor da temperatura avanço (Temperature sensor)
  • Seite 74: Arranque Da Instalação

    – desligado: ligação cortada ou nenhuma comunicação unidade de controlo. Assim que o primeiro equipamento térmico tenha sido detetado, o MC 400 ativa a tensão de alimentação da uni- – vermelho: módulo de cascata ou equipamento térmico encon- trado, mas ligação interrompida ou avaria no equipamento térmico dade de controlo com sistema BUS EMS 2 / EMS plus (CON) –...
  • Seite 75: Menu Ajustes Da Cascata

    Os menus dependem da unidade de comando instalada e do sistema instalado. Valores do monitor Se um módulo MC 400 estiver instalado, é exibido o menu Valores do monitor > Cascata. Neste menu podem ser consultadas informações sobre o estado atual da instalação e dos aparelhos individuais na cascata.
  • Seite 76: Eliminar Avarias

    ▶ Ligar a alimentação de tensão. Proteção do ambiente/reciclagem mente desli- são interrompida. Proteção do meio ambiente é um princípio empresarial do Grupo Bosch. gada Fusível com defeito. ▶ Substituir o fusível com a alimenta- Qualidade dos produtos, rendibilidade e proteção do meio ambiente são ção de tensão desligada...
  • Seite 77 2.2.2 • • 2.3.1 • 2.3.2 2.3.3 2.3.4 2.3.5 2.3.6 2.3.7 ▶  • – 3.3.1 ▶ 3.3.2 ▶ 3.3.3 ▶ 3.3.4 ▶ ▶ 4.2.1 4.2.2 ▶ ▶ ▶ – – ▶ ▶ MC 400 6 720 819 669 (2016/05)
  • Seite 78 GB132 GB135 GB142 GB152 • • EMS 2/EMS plus • •  2.2.1 – 0-10 V 2.3.3 – – – BUS1 BUS2 – BUS3 BUS4 BUS3 BUS4 2.2.1  2.2.1 0-10 K 0-15 6 720 819 669 (2016/05) MC 400...
  • Seite 79 2.3.7 230 V, 5 AT  2.3.1 2.3.6 EMS 2 / EMS plus < 1.0 W – 1100 W • PC0, PC1 • 400 W 40 A/s • A0, IA1 • 10 W MC 400 6 720 819 669 (2016/05)
  • Seite 80 1.50 mm ▶ –  ▶ ▶ BUS1 ... BUS4 à – –  ▶ ▶  ▶ ▶  • 20 m 0.75 mm 1.50 mm • 20 m 100 m 1.50 mm 6 720 819 669 (2016/05) MC 400...
  • Seite 81 0-10 V (Input) 0-10 V (Output, optional) ▶ ▶ 1 – 2 – (Output) 3 – Input ▶ ▶ ▶ 100 mm ▶ ▶ LiYCY EN 60335-1 ▶  ▶ 3.3.3 3.3.4 "BUS1" ▶ MC 400 6 720 819 669 (2016/05)
  • Seite 82 0-10 V (GebäudeLeitTechnik) HS1, HS5, HS9, HS13 BUS1 BUS2 BUS3 HS13 BUS4 MC 400 / (Heat Source) MC 400 (M1) / (Heat Source) HS1...4 BUS1 ... 4 BUS4 HS5...8 BUS1 ... 4 BUS4 MC 400 (M2) / (Heat Source) Input...
  • Seite 83 | 83 4.2.2 ▶ MC 400 MC 400 ▶ ▶ MC 400 EMS 2 / EMS plus (CON) MC 400 • LED 1 ▶ – – – – – ▶ ▶ 5 kW – ▶ • LED 1 – –...
  • Seite 84 30 ... 50 ... 70 °C – 20 ... 10 ... 20 °C 0 ... 6 ... 30 min 0 ... 5 ... 10 K 0 ... 5 ... 10 K ▶ ▶ MC 400 >  ▶ ▶ MC 400 >...
  • Seite 85 | 85 Bosch MC 400 6 720 819 669 (2016/05)
  • Seite 86 6 mm 6 mm 3,5 mm 6 720 809 449-03.1O ... mm 6 mm 6 mm 3,5 mm 6 720 809 449-04.1O 6 720 647 922-49.1O 6 720 809 449-02.1O Fig. 7 Fig. 10 6 720 819 669 (2016/05) MC 400...
  • Seite 87 7. 7. 5. 5. 6 720 809 449-08.1O 6 720 809 449-05.1O 6. 6. 7. 7. 5. 5. 6 720 809 449-06.1O 6 720 809 449-09.1O 6 720 809 449-07.1O 6 720 809 449-10.1O MC 400 6 720 819 669 (2016/05)
  • Seite 88 88 | BUS1 BUS2 BUS3 BUS4 5. 5. 6. 6. 4. 4. 6 720 809 449-11.1O 100 mm 100 mm 6 720 809 449-12.1O 6 720 809 449-13.1O 6 720 809 499-14.1O 6 720 819 669 (2016/05) MC 400...
  • Seite 89 | 89 6 720 647 922-51.1O 6 720 809 449-15.1O MM100 MM100 MM100 4 5 6 MC400 BUS1 BUS2 BUS3 BUS4 HS13 6 720 809 449-17.3O MC 400 6 720 819 669 (2016/05)
  • Seite 90 BUS4 HS13 6 720 809 449-18.3O MM100 MM100 MM100 4 5 6 MC400 BUS1 BUS2 4 5 6 4 5 6 BUS1 BUS1 BUS2 BUS2 BUS3 BUS3 BUS4 BUS4 6 720 809 449-19.2O 6 720 819 669 (2016/05) MC 400...
  • Seite 91 | 91 MM100 MM100 MM100 4 5 6 MC400 BUS1 BUS2 BUS3 BUS4 4 5 6 BUS1 BUS2 HS14 HS13 6 720 809 449-20.2O MC 400 6 720 819 669 (2016/05)
  • Seite 92 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...

Inhaltsverzeichnis