Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch CST750 Installation Und Wartung
Bosch CST750 Installation Und Wartung

Bosch CST750 Installation Und Wartung

Kombispeicher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CST750:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Installation and maintenance instructions
CST500 | CST750
[de] Kombispeicher – Vor Installation und Wartung sorgfältig lesen
[da] Kombibeholder – Skal læses omhyggeligt igennem før installation og service
[et]
Kahesüsteemse boileri – Enne paigaldus- ja hooldustöid tähelepanelikult läbi lugeda
[fi]
Yhdistelmävaraaja – Lue ohjeet huolellisesti ennen asennusta ja huoltoa
[fr]
Ballon mixte – À lire attentivement avant l'installation et la maintenance
[lv]
Kombinētā tvertne – Pirms montāžas un apkopes rūpīgi izlasīt
[lt]
Kombinuotoji talpykla – Prieš pradedant montavimo ir techninės priežiūros darbus, būtina atidžiai perskaityti
[no] Kombi-varmtvannsbereder – Leses nøye før installasjon og vedlikehold
[sv] Kombiackumulator – Läs noggrant före installation och underhåll
2
9
16
23
30
37
44
51
58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch CST750

  • Seite 1 Installation and maintenance instructions CST500 | CST750 [de] Kombispeicher – Vor Installation und Wartung sorgfältig lesen [da] Kombibeholder – Skal læses omhyggeligt igennem før installation og service [et] Kahesüsteemse boileri – Enne paigaldus- ja hooldustöid tähelepanelikult läbi lugeda [fi] Yhdistelmävaraaja – Lue ohjeet huolellisesti ennen asennusta ja huoltoa [fr] Ballon mixte –...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Wartung ..........8 6 720 812 871 (2016/05) CST500 | CST750...
  • Seite 3: Symbolerklärung Und Sicherheitshinweise

    Punkte besonders hinweisen. ▶ Handlungsschritt ▶ Betreiber die Installations- und Wartungsanleitung zur  Querverweis auf eine andere Stelle im Dokument Aufbewahrung an der Heizungsanlage übergeben. • Aufzählung/Listeneintrag – Aufzählung/Listeneintrag (2. Ebene) Tab. 1 CST500 | CST750 6 720 812 871 (2016/05)
  • Seite 4: Angaben Zum Gerät

    Kunststoffdeckel Höhe Anschluss 7 G¾ /540 G¾ /560 Höhe Anschluss 8 G1½ /450 G1½ /470 Tab. 3 Produktbeschreibung CST500, CST750 ( Bild 1, Seite 65) Höhe Anschluss 9 G1½ /340 G1½ /360 Höhe Anschluss 10 R1/250 R1/270 Höhe Anschluss 11 G¾...
  • Seite 5: Typschild

    Technische Maßnahmen zur Verminderung des Legionellenwachstums in Neuanlagen; ... – Arbeitsblatt W 553 – Bemessung von Zirkulationssystemen ..1) VOB: Verdingungsordnung für Bauleistungen – Teil C: Allgemeine Technische Vertragsbedingungen für Bauleistungen (ATV) CST500 | CST750 6 720 812 871 (2016/05)
  • Seite 6: Transport

    Wärmedämmung brennbar ist (z. B. Wärmedämmung abdecken). WARNUNG: Gesundheitsgefahr durch verschmutztes Wasser! Unsauber durchgeführte Montagearbeiten verschmutzen das Trinkwasser. ▶ Kombispeicher hygienisch einwandfrei gemäß den länderspezifischen Normen und Richtlinien installieren und ausrüsten. 6 720 812 871 (2016/05) CST500 | CST750...
  • Seite 7: Kombispeicher Hydraulisch Anschließen

    8 bar 5 bar Nicht Nicht erforderlich erforderlich 8 bar  6 bar 5,0 bar Nicht erforderlich  7,8 bar 10 bar 5,0 bar Nicht erforderlich Tab. 7 Auswahl eines geeigneten Druckminderers CST500 | CST750 6 720 812 871 (2016/05)
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    ▶ Rohrleitungen und Kombispeicher vor der Inbetriebnahme gründlich spülen. Umweltschutz/Entsorgung Betreiber einweisen Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch Gruppe. Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns WARNUNG: Verbrühungsgefahr an den Warmwasser- gleichrangige Ziele. Gesetze und Vorschriften zum Umweltschutz Zapfstellen! werden strikt eingehalten.
  • Seite 9 Vedligeholdelse ........15 CST500 | CST750...
  • Seite 10: Symbolforklaring Og Sikkerhedsanvisninger

    Symbol Betydning sikkerhedstekniske punkter. ▶ Handlingstrin ▶ Aflevér installations- og vedligeholdelsesvejledningen til ejeren til  Henvisning til andre steder i dokumentet opbevaring ved varmeanlægget. • Angivelse/listeindhold – Opremsning/listeindhold (2. niveau) Tab. 8 6 720 812 871 (2016/05) CST500 | CST750...
  • Seite 11: Information Om Luftvarmepumpen

    G1½ /1440 G1½ /1460 [15] Plastdæksel Højde tilslutning 4 G¾ /1330 G¾ /1350 Tab. 10 Produktbeskrivelse CST500, CST750 ( fig. 1, side 65) Højde tilslutning 5 G1½ /1220 G1½ /1240 Højde tilslutning 6 G1½ /880 G1½ /900 Højde tilslutning 7 G¾...
  • Seite 12: Typeskilt

    – Arbejdsblad W 553 – Dimensionering af cirkulationssystemer ..1) VOB: Den tyske bekendtgørelse om offentlig licitation vedrørende bygge- og anlægsarbejder – del C: Generelle tekniske kontraktbetingelser for bygge- og anlægsarbejder (ATV) 6 720 812 871 (2016/05) CST500 | CST750...
  • Seite 13: Transport

    ▶ Bank på PU-hårdtskumshalvdelen så den sidder fast. ▶ Montér foliekappen og luk lynlåsen ( fig. 8, side 66). ▶ Sæt dækslet på plads igen. ▶ Fjern kappen. ▶ Tilslutninger tætnes ( fig. 9, side 67). CST500 | CST750 6 720 812 871 (2016/05)
  • Seite 14: Hydraulisk Tilslutning

    6 bar 8 bar 5 bar Ikke nødvendigt Ikke nødvendigt 8 bar 5,0 bar 6 bar Ikke nødvendigt 5,0 bar 7,8 bar 10 bar Ikke nødvendigt Tab. 14 Valg af en velegnet trykreduktionsventil 6 720 812 871 (2016/05) CST500 | CST750...
  • Seite 15: Opstart

    ▶ Skyl rørledningerne og kombibeholderen grundigt før opstart. Oplæring af brugeren Miljøbeskyttelse/bortskaffelse ADVARSEL: Fare for skoldning på tappestederne for Miljøbeskyttelse er et virksomhedsprincip for Bosch-gruppen. varmt vand! Produkternes kvalitet, økonomi og miljøbeskyttelse har samme høje pri- Under den termiske desinfektion og når brugsvandstem- oritet hos os.
  • Seite 16 Hooldus ..........22 6 720 812 871 (2016/05) CST500 | CST750...
  • Seite 17: Tähiste Seletus Ja Ohutusjuhised

    Viide mingile muule kohale selles dokumendis Eriti tuleb tema tähelepanu juhtida ohutusega seotud punktidele. • Loend/loendipunkt ▶ Paigaldus- ja hooldusjuhend tuleb kasutajale üle anda, et seda – Loend/loendipunkt (2. tase) hoitaks küttesüsteemi juures. Tab. 1 CST500 | CST750 6 720 812 871 (2016/05)
  • Seite 18: Seadme Andmed

    G1½ /1440 G1½ /1460 [15] Plastkaas Ühenduse 4 kõrgus G¾ /1330 G¾ /1350 Tab. 3 Toote kirjeldus CST500, CST750 ( joon. 1, lk. 65) Ühenduse 5 kõrgus G1½ /1220 G1½ /1240 Ühenduse 6 kõrgus G1½ /880 G1½ /900 Ühenduse 7 kõrgus G¾...
  • Seite 19: Andmesilt

    – Tööleht W 551 – Tarbevee soojendussüsteemid ja torustikud. Tehnilised meetmed legionellabakterite paljunemise piiramiseks uutes süsteemides ... – Tööleht W 553 – Ringlussüsteemide dimensioonimine ..1) VOB: Ehitustööde lepingutingimused – Osa C: Ehitustööde üldised tehnilised lepingutingimused (ATV) CST500 | CST750 6 720 812 871 (2016/05)
  • Seite 20: Teisaldamine

    ▶ Asendi korrigeerimiseks võib jäigast polüuretaanvahust kestapooltele koputada. ▶ Asetada fooliumkate kohale ja sulgeda tõmblukk ( joon. 8, lk. 66). ▶ Asetada kattepaneel tagasi kohale. ▶ Võtta katted ära. ▶ Tihendada ühendused ( joon. 9, lk. 67). 6 720 812 871 (2016/05) CST500 | CST750...
  • Seite 21: Veetorude Ühendamine

    8 bar 5 bar ei ole vajalik ei ole vajalik 8 bar 5,0 bar 6 bar ei ole vajalik 5,0 bar 7,8 bar 10 bar ei ole vajalik Tab. 7 Sobiva rõhualandusventiili valimine CST500 | CST750 6 720 812 871 (2016/05)
  • Seite 22: Kasutuselevõtmine

    ▶ Torustik ja kahesüsteemne boiler tuleb enne kasutuselevõtmist põhjalikult läbi pesta. Loodushoid / kasutuselt kõrvaldamine Kasutaja juhendamine Keskkonna kaitsmine on üks Bosch kontserni tegevuse põhialustest. HOIATUS: Soojaveekraanide juures on oht end kuuma Toodete kvaliteet, ökonoomsus ja keskkonnahoidlikkus on meie jaoks veega põletada! võrdväärse tähtsusega eesmärgid.
  • Seite 23 Huolto ..........29 CST500 | CST750...
  • Seite 24: Symbolien Selitykset Ja Turvallisuusohjeet

    ▶ Perehdytä asiakas yhdistelmävaraajan käyttöön ja kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusteknisiin kohtiin. Symboli Merkitys ▶ Luovuta toiminnanharjoittajalle asennus- ja huolto-ohje ▶ Toimenpide säilytettäväksi lämmityslaitteiston läheisyydessä.  Viite asiakirjan toiseen kohtaan • Luettelo/luettelomerkintä – Luettelo/luettelomerkintä (2. taso) Taul. 1 6 720 812 871 (2016/05) CST500 | CST750...
  • Seite 25: Laitteen Tiedot

    G¾ /1330 G¾ /1350 [15] Muovikansi Liitännän 5 korkeus G1½ /1220 G1½ /1240 Taul. 3 Tuotekuvaus CST500, CST750 ( kuva 1, sivu 65) Liitännän 6 korkeus G1½ /880 G1½ /900 Liitännän 7 korkeus G¾ /540 G¾ /560 Liitännän 8 korkeus G1½...
  • Seite 26: Tyyppikilpi

    – Työohje W 551 – Käyttöveden lämmitys- ja putkilaitteistot; Tekniset toimenpiteet legionella-bakteerien kasvun estämiseksi uusissa laitteistoissa; ... – Työohje W 553 – Kiertojärjestelmien mitoitus ..1) VOB: Urakkoehdot rakennusurakoille – Osa C: Yleiset tekniset sopimusehdot rakennusurakoille (ATV) 6 720 812 871 (2016/05) CST500 | CST750...
  • Seite 27: Kuljetus

    ▶ Jotta osat asettuvat oikein paikoilleen, koputtele kovasta PU- vaahtokummista valmistettuja puoliskoja. ▶ Aseta kalvovaippa ympärille ja sulje vetoketju ( kuva 8, sivu 66). ▶ Aseta kansi takaisin paikoilleen. ▶ Poista suojakuvut. ▶ Tiivistä liitännät ( kuva 9, sivu 67). CST500 | CST750 6 720 812 871 (2016/05)
  • Seite 28: Putkiliitännät

    5 bar 6 bar 8 bar 5 bar Ei tarpeellinen Ei tarpeellinen 8 bar 5,0 bar 6 bar Ei tarpeellinen 5,0 bar 7,8 bar 10 bar Ei tarpeellinen Taul. 7 Sopivan paineenalennusventtiilin valinta 6 720 812 871 (2016/05) CST500 | CST750...
  • Seite 29: Käyttöönotto

    ▶ Tyhjennä yhdistelmävaraaja kokonaan. ▶ Huuhtele putkijohdot ja yhdistelmävaraaja huolellisesti ennen käyttöönottoa. Ympäristönsuojelu/hävittäminen Käyttäjän koulutus Ympäristönsuojelu kuuluu oleellisena osana Bosch-yritysryhmän VAROITUS: Kuumavesihanat saattavat aiheuttaa arvoihin. palovammoja! Tuotteiden laatu, taloudellisuus ja ympäristönsuojelu ovat meille kaikki Termisen desinfioinnin aikana ja kun käyttöveden yhtä...
  • Seite 30 Entretien ......... . . 36 6 720 812 871 (2016/05) CST500 | CST750...
  • Seite 31: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    Enumération/Enregistrement dans la liste ▶ Remettre à l’utilisateur la notice d’installation et d’entretien en le priant de la conserver à proximité de l’installation de chauffage. – Enumération/Enregistrement dans la liste (2e niveau) Tab. 1 CST500 | CST750 6 720 812 871 (2016/05)
  • Seite 32: Caractéristiques De L'appareil

    G1½ /1220 G1½ /1240 Hauteur du raccordement 6 G1½ /880 G1½ /900 Tab. 3 Description du produit CST500, CST750 ( fig. 1, page 65) Hauteur du raccordement 7 G¾ /540 G¾ /560 Hauteur du raccordement 8 G1½ /450 G1½ /470 Hauteur du raccordement 9 G1½...
  • Seite 33: Plaque Signalétique

    – Fiche de travail W 553 – Mesure des systèmes de circulation ..1) VOB : réglementation des marchés publics en matière de travaux publics – partie C : Conditions techniques générales relatives au bâtiment (ATV) CST500 | CST750 6 720 812 871 (2016/05)
  • Seite 34: Transport

    ▶ Rabattre l’habillage film et fermer la fermeture éclair ( fig. 8, page 66). ▶ Replacer le couvercle de l’habillage. ▶ Retirer les capuchons. ▶ Etanchéifier les raccordements ( fig. 9, page 67). 6 720 812 871 (2016/05) CST500 | CST750...
  • Seite 35: Raccordements Hydrauliques

    Si la pression de repos de l’installation dépasse 80 % de la pression admissible de la soupape de sécurité : ▶ installer un réducteur de pression en amont. CST500 | CST750 6 720 812 871 (2016/05)
  • Seite 36: Mise En Service

    – Recommandation en cas de risque de gel et d’absence provi- ▶ En cas de défauts, contacter un professionnel agréé ou le service soire de l’utilisateur : laisser l'installation de chauffage en après-vente. marche et régler la température d’eau chaude sanitaire minimale. 6 720 812 871 (2016/05) CST500 | CST750...
  • Seite 37 Apkope ..........43 CST500 | CST750...
  • Seite 38: Simbolu Skaidrojums Un Drošības Norādījumi

    ▶ Darbība ▶ Nodot lietotāja rīcībā montāžas un apkopes instrukciju, kas jāuzglabā  Norāde uz citām vietām dokumentā apkures sistēmas tuvumā. • Uzskaitījums/saraksta punkts – Uzskaitījums/saraksta punkts (2. līmenis) Tab. 1 6 720 812 871 (2016/05) CST500 | CST750...
  • Seite 39: Par Iekārtu

    Iztukšošana sanitārajam ūdenim [12] Akumulācijas tvertne Jaudas koeficients [13] Nerūsējoša tērauda sildcaurule Tab. 4 Tehniskie dati [14] Izolācija [15] Plastmasas vāks Tab. 3 Ražojuma apraksts CST500, CST750 ( 1. att., 65. lpp.) CST500 | CST750 6 720 812 871 (2016/05)
  • Seite 40: Datu Plāksnīte

    127 W pastāvīgie zudumi (S) Energoefektivitātes klase karstā ūdens sagatavošanai Tab. 6 Enerģijas patēriņš 1) VOB: Būvdarbu pasūtījumu un līgumu slēgšanas kārtība – C daļa: Vispārējie tehniskie līgumu nosacījumi būvdarbu veikšanai (ATV) 6 720 812 871 (2016/05) CST500 | CST750...
  • Seite 41: Transportēšana

    ▶ Lai labāk pozicionētos, uzsist pa PU cieto putu pārklājuma pusēm. ▶ Aplikt foliju apvalku un aizvērt rāvējslēdzēju ( 8. att., 66. lpp.). ▶ Atkal uzlikt apšuvuma vāku. ▶ Noņemiet vāciņu. ▶ Hermetizēt pieslēgumus ( 9. att., 67. lpp.). CST500 | CST750 6 720 812 871 (2016/05)
  • Seite 42: Hidrauliskais Pieslēgums

    ▶ Pie drošības vārsta jāpiestiprina plāksnīte ar šādu uzrakstu: "Nenoslēgt gaisa izplūdes cauruļvadu. Uzsildīšanas laikā var izplūst ūdens." Ja sistēmas statiskais spiediens pārsniedz 80 % no drošības vārsta nostrādes spiediena: ▶ Vispirms uzstādīt spiediena reduktoru. 6 720 812 871 (2016/05) CST500 | CST750...
  • Seite 43: Iedarbināšana

    Lietotāja instruktāža Apkārtējās vides aizsardzība/utilizācija BRĪDINĀJUMS: Applaucēšanās risks karstā ūdens Vides aizsardzība ir Bosch grupas uzņēmējdarbības pamatprincips. ņemšanas vietās! Mūsu izstrādājumu kvalitāte, ekonomiskums un apkārtējās vides Termiskās dezinfekcijas laikā un kad dzeramā ūdens aizsardzība mums ir vienlīdz svarīgi mērķi. Tiek stingri ievēroti vides temperatūra iestatīta uz 60 °C, pastāv risks...
  • Seite 44 Techninė priežiūra ........50 6 720 812 871 (2016/05) CST500 | CST750...
  • Seite 45: Simbolių Paaiškinimas Ir Saugos Nuorodos

    ▶ Montavimo ir techninės priežiūros instrukciją perduokite naudotojui, Simbolis Reikšmė kad visada laikytų ją šalia šildymo sistemos. ▶ Veiksmas  Kryžminė nuoroda į kitą dokumento vietą • Išvardijimas, sąrašo įrašas – Išvardijimas, sąrašo įrašas (2-as lygmuo) Lent. 1 CST500 | CST750 6 720 812 871 (2016/05)
  • Seite 46: Įrenginio Duomenys

    [10] Geriamojo vandens įvadas [11] Išleidimo vamzdžio jungtis [12] Buferinė talpykla [13] Nerūdijančio plieno gofruotas vamzdis [14] Izoliacija [15] Plastikinis dangtelis Lent. 3 Įrenginio aprašas CST500, CST750 ( 1 pav., 65 psl.) 6 720 812 871 (2016/05) CST500 | CST750...
  • Seite 47: Tipo Lentelė

    Lent. 6 Suvartojamas energijos kiekis 1) Bendrosios statybos darbų sąlygos (vok. Verdingungsordnung für Bauleistungen, VOB), C dalis: Bendrosios techninės sutarčių dėl statybos darbų sąlygos (vok. Allgemeine Technische Vertragsbedingungen für Bauleistung, ATV) CST500 | CST750 6 720 812 871 (2016/05)
  • Seite 48: Transportavimas

    ▶ Kad PU kietųjų putų gaubto pusės geriau įsistatytų, jas pastuksenkite. ▶ Uždėkite apdangalą iš plėvelės ir užtraukite užtrauktuką ( 8 pav., 66 psl.). ▶ Vėl uždėkite apvalkalo dangtelį. ▶ Nuimkite gaubtelius. ▶ Užsandarinkite jungtis ( 9 pav., 67 psl.). 6 720 812 871 (2016/05) CST500 | CST750...
  • Seite 49: Prijungimas Prie Hidraulinės Sistemos

    4,8 bar 5 bar 6 bar 8 bar 5 bar nebūtina nebūtina 8 bar 5,0 bar 6 bar nebūtina 5,0 bar 7,8 bar 10 bar nebūtina Lent. 7 Tinkamo slėgio reduktoriaus parinkimas CST500 | CST750 6 720 812 871 (2016/05)
  • Seite 50: Įjungimas

    ▶ Prieš pradėdami eksploatuoti kruopščiai išskalaukite vamzdynus ir kombinuotąją talpyklą. Aplinkosauga ir šalinimas Naudotojo instruktavimas Aplinkosauga yra Bosch grupės veiklos prioritetas. ĮSPĖJIMAS: Nusiplikymo pavojus ties karšto vandens Mums vienodai svarbu gaminių kokybė, ekonomiškumas ir čiaupais! aplinkosauga. Todėl griežtai laikomės su aplinkosauga susijusių įstatymų...
  • Seite 51 Vedlikehold ......... 57 CST500 | CST750...
  • Seite 52: Symbolforklaring Og Sikkerhetsanvisninger

    – Oversikt/listeoppføring (2. trinn) ▶ Informer kunden om bruk av kombi-varmtvannsberederen og gjør spesielt oppmerksom på sikkerhetstekniske punkter. Tab. 1 ▶ Gi installasjons- og vedlikeholdsanvisningen til kunden, for oppbeva- ring ved varmeanlegget. 6 720 812 871 (2016/05) CST500 | CST750...
  • Seite 53: Opplysninger Om Apparatet

    R1/1550 R1/1570 [15] Plastdeksel Høyde tilkobling 3 G1½ /1440 G1½ /1460 Tab. 3 Produktbeskrivelse CST500, CST750 ( Bilde 1, side 65) Høyde tilkobling 4 G¾ /1330 G¾ /1350 Høyde tilkobling 5 G1½ /1220 G1½ /1240 Høyde tilkobling 6 G1½ /880 G1½...
  • Seite 54: Typeskilt

    å redusere oppblomstring av legionella i nye anlegg; ... – Arbeidsblad W 553 – Dimensjonering av sirkulasjonssystemer ..1) VOB: Alminnelige kontraktsvilkår for statlige byggetjenester – del C: Alminnelige tekniske kontraktsvilkår for byggetjenester (ATV) 6 720 812 871 (2016/05) CST500 | CST750...
  • Seite 55: Transport

    ▶ For bedre påsetting, bank på PU-hardskumhalvdelene. ▶ Legg rundt foliemantel og lukk glidelåset ( Bilde 8, side 66). ▶ Sett på kledningsdekselet igjen. ▶ Fjern kappen. ▶ Tett tilkoblinger ( Bilde 9, side 67). CST500 | CST750 6 720 812 871 (2016/05)
  • Seite 56: Hydraulisk Tilkobling

    6 bar 8 bar 5 bar Ikke nødvendig Ikke nødvendig 8 bar 5,0 bar 6 bar Ikke nødvendig 5,0 bar 7,8 bar 10 bar Ikke nødvendig Tab. 7 Valg av egnet trykkreduksjon 6 720 812 871 (2016/05) CST500 | CST750...
  • Seite 57: Oppstart

    ▶ Rørledninger og kombi-varmtvannsbereder skylles grundig før igang- kjøring. Miljøvern/avfallshåndtering Instruere eier Miljøvern er et grunnleggende prinsipp for Bosch-konsernet. ADVARSEL: Det er fare for skålding på varmtvannstap- For oss er produktenes kvalitet, driftsøkonomi og miljøvern likestilte pestedene! målsetninger. Lover og forskrifter angående miljøvern overholdes kon- Under den termiske desinfeksjonen og når drikke-...
  • Seite 58 Underhåll ......... . 64 6 720 812 871 (2016/05) CST500 | CST750...
  • Seite 59: Symbolförklaring Och Säkerhetsanvisningar

    ▶ Informera användaren om hur kombiackumulatorn används och – Uppräkning/post i lista (2:a nivån) informera särskilt om säkerhetstekniska punkter. ▶ Vi rekommenderar att operatören får denna installations- och under- Tab. 1 hållsanvisning och förvarar den i närheten av värmesystemet. CST500 | CST750 6 720 812 871 (2016/05)
  • Seite 60: Uppgifter Om Slingtanken

    G¾ /1330 G¾ /1350 [15] Plastlock Höjd anslutning 5 G1½ /1220 G1½ /1240 Tab. 3 Produktbeskrivning CST500, CST750 ( bild 1, sidan 65) Höjd anslutning 6 G1½ /880 G1½ /900 Höjd anslutning 7 G¾ /540 G¾ /560 Höjd anslutning 8 G1½...
  • Seite 61: Märkskylt

    – Arbetsblad W 553 – Mätning av cirkulationssystem ..1) VOB: Ordning tillämplig på offentlig upphandling av bygg- och anläggningsarbe- ten, del C: Allmänna tekniska avtalsvillkor för bygg- och anläggningsarbeten (ATV) CST500 | CST750 6 720 812 871 (2016/05)
  • Seite 62: Transport

    ▶ Knacka på PU-skumhalvorna så att de sitter bättre. ▶ Sätt foliemanteln på plats och stäng kardborrlåset ( bild 8, sidan 66). ▶ Sätt dit beklädnadslocket igen. ▶ Ta bort skydden. ▶ Täta anslutningarna ( bild 9, sidan 67). 6 720 812 871 (2016/05) CST500 | CST750...
  • Seite 63: Ställa Upp Slingtanken Och Montera Värmeisoleringen 62 Röranslutning

    6 bar 8 bar 5 bar Behövs ej Behövs ej 8 bar 5,0 bar 6 bar Behövs ej 5,0 bar 7,8 bar 10 bar Behövs ej Tab. 7 Val av lämplig tryckreducerare CST500 | CST750 6 720 812 871 (2016/05)
  • Seite 64: Driftsättning

    Miljöskydd/avfallshantering Utbilda ägaren Miljöskydd är en grundpelare för Bosch-gruppen. Produktkvalitet, lönsamhet och miljöskydd är tre mål som alla är lika vik- VARNING: Skållningsrisk vid tappställena för varmvatten! tiga för oss. Vi följer lagar och föreskrifter om miljöskydd strikt. För att Under termisk desinfektion och om dricksvattentempe- skydda miljön använder vi bästa möjliga teknik och material utan att göra...
  • Seite 65 | 65 6 720 812 951-01.1T 6 720 812 864-04.1T 400 mm 550 mm 6 720 812 864-11.1T 6 720 812 951-02.1T CST500 | CST750 6 720 812 871 (2016/05)
  • Seite 66 66 | 6 720 812 864-12.1T 6 720 812 864-13.1T 6 720 812 951-05.1T 6 720 812 864-08.1T 6 720 812 871 (2016/05) CST500 | CST750...
  • Seite 67 | 67 6 720 812 864-14.1T CST500 / CST750 F500 | F750 6 720 812 864-06.1T CST500 | CST750 6 720 812 871 (2016/05)
  • Seite 68 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...

Diese Anleitung auch für:

Cst500

Inhaltsverzeichnis