Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE Gebrauchsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d'emploi
IT Istruzioni per l'uso
03
30
57
84

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF t42d20 xo

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi IT Istruzioni per l'uso...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......Sicherheitshinweise ......Ursachen für Schäden .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Reinigungsschutz ......Betriebsdauerbegrenzung ....Grundeinstellungen .
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vorliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen. Nur so kann das Gerät richtig bedient werden. Gebrauchs- und Montageanweisungen gut aufbewahren. Falls das Gerät an eine andere Person weitergegeben wird, die Geräte-Dokumentation beifügen. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Falls das Gerät beim Transport Schaden genommen hat, schließen Sie es nicht an, rufen Sie den Kundendienst und halten Sie die Schäden schriftlich fest, sonst ver lieren Sie das Recht auf Entschädigung.
  • Seite 6 Speisen im Wasserbad Im Wasserbad können Speisen in einem Gefäß zubereiten zubereitet werden, das in einen größeren Topf mit Wasser gestellt wird. Die Speisen werden sanft und gleichmäßig erhitzt und garen durch das heiße Wasser und nicht direkt über die Hitze der Kochstelle. Beim Kochen im Wasserbad sollten Dosen, Glas-behälter oder andere Gefäße nicht direkt auf den Boden des Wassertopfs gestellt werden, um zu...
  • Seite 7 Legen Sie keine Verbrennungsgefahr! Lassen Sie keine Messer, Gegen-stände aus Metall Gabeln, Löffel, Deckel oder andere auf das Induktionsfeld Metall-gegenstände auf dem Kochfeld liegen, diese können sich sehr schnell erhitzen. Kühlgebläse Dieses Kochfeld ist auf der Unterseite mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Beschädigungsgefahr! Sollte das Kochfeld über einer Schublade liegen, dürfen sich keine kleinen Gegenstände oder Papier darin befinden, da sie...
  • Seite 8: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Topf- und Pfannenböden Raue Topf- und Pfannenböden können das Kochfeld zerkratzen. Vermeiden Sie das Leerkochen auf den Kochstellen. Es können Schäden entstehen. Heiße Pfannen und Töpfe Nie heiße Pfannen und Töpfe auf dem Bedienfeld, dem Anzeigenbereich und dem Kochfeldrahmen abstellen.
  • Seite 9: Umweltschutz

    Umweltschutz Umweltschonende Gerät auspacken und die Verpackung Abfallbeseitigung umwelt-schonend entsorgen. Dieses Gerät entspricht der WEEE-Richtlinie 2002/96/CE. Diese Richtlinie regelt den Rahmen der Entsorgung und Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten in Europa. Tipps zum Energiesparen Benutzen Sie Kochgefäße mit dicken, ebenen Böden.
  • Seite 10: Kochen Mit Induktion

    Beim Kochen von Eintöpfen oder flüssigen Gerichten wie Suppen, Soßen oder Getränken können diese unbemerkt zu schnell erhitzen und überlaufen oder verspritzen. Aus diesem Grund ist ein allmähliches Erhitzen auf geeigneter Kochstufe und unter ständigem Rühren zu empfehlen. Kochen mit Induktion Vorteile des Kochens mit Das Induktionskochen stellt eine völlig neue Art der...
  • Seite 11: Geeignetes Kochgeschirr

    Geeignetes Kochgeschirr Ferromagnetisches Nur ferromagnetisches Kochgeschirr ist zum Kochgeschirr Induktionskochen geeignet, beispielsweise: emaillierte Stahlgefäße gußeiserne Gefäße spezielles Induktionsgeschirr aus Edelstahl. Spezielle Induktions- Es gibt spezielle Induktionskochgefäße, deren Boden kochgefäße nicht vollständig magnetisch ist. Achten Sie auf den Durchmesser, da dieser sowohl die Erkennung des Kochgefäßes als auch das Kochergebnis beeinflussen kann.
  • Seite 12: Zwei- Oder Dreikreis-Kochzonen

    Kein Kochgeschirr oder Die Kochstellenposition in der Kochstellenanzeige unpassende Größe fängt an zu blinken, wenn kein Kochgeschirr auf die Kochstelle gesetzt wird, das Kochgeschirr aus ungeeignetem Material besteht oder nicht die passende Größe hat. Verwenden Sie ein geeignetes Gefäß, damit das Blinken aufhört.
  • Seite 13: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Übersicht über die Modelle. Bedienfeld Anzeige für Bedienfeld für Betriebszustand k @ Hauptschalter Kochstufe 1 " Reinigungsschutzfunktion Restwärme H/h u Warmhaltefunktion und Kindersicherung x Powerboost-Funktion und Bedienfelder für ( ) Menü...
  • Seite 14: Die Kochstellen

    Die Kochstellen Kochstelle Ein- und Ausschalten Einfache Kochstelle Ein Kochgefäß passender Größe verwenden. m Bratzone Diese Zone schaltet sich automatisch ein, wenn ein Kochgefäß benutzt wird, dessen Boden mit der Größe der äußeren Zone übereinstimmt. Einschalten: das Symbol ( ) der Warmhaltezone entsprechend berühren Warmhaltezone in der Anzeige erscheint b Ausschalten: das Symbol ( ) erneut berühren...
  • Seite 15: Das Kochfeld Programmieren

    Das Kochfeld programmieren Dieses Kapitel macht Sie mit der Einstellung Ihres Kochfelds vertraut. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Kochfeld ein- und ausschalten Kochfeld mit dem Hauptschalter ein- und ausschalten @. Einschalten Das Symbol @ berühren. Ein akustisches Signal ertönt.
  • Seite 16 Auswahl der Kochstufe: Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Das Symbol ( ) der gewünschten Kochstelle berühren. Die Anzeige _ leuchtet auf. Danach das Symbol + oder - berühren. Es erscheint die Grundeinstellung: Symbol + = Kochstufe j Symbol - = Kochstufe e Ändern der Kochstufe: Die Kochstelle auswählen und die Kochstufe mithilfe der Symbole + oder - ändern.
  • Seite 17: Kochtabelle

    Kochtabelle In der folgenden Tabelle werden einige Beispiele dargestellt. Die Garzeiten richten sich nach Art, Gewicht und Qualität der Speisen. Daher kann es zu Abwei- chungen kommen. Kochstufe Garzeiten in Minuten Schmelzen Schokolade, Kuvertüre, Butter, Honig Gelatine Erwärmen und warm halten Eintopf (z.B.
  • Seite 18 Kochstufe Garzeiten in Minuten Braten Filet, normal oder paniert 6 10 Min. Filet, tiefgefroren 8 12 Min. Kotelett, normal oder paniert 8 12 Min. Steak (3 cm dick) 8 12 Min. Hühnchenbrust (2 cm dick) 10 20 Min. Hühnchenbrust, tiefgefroren 10 30 Min.
  • Seite 19: Kindersicherung

    Kindersicherung Das Kochfeld kann vor einer ungewollten Benutzung geschützt werden, so dass Kinder die Kochstellen nicht einschalten können. Ein- und ausschalten der zusätzlichen Das Kochfeld kann in Einzelfällen blockiert werden, Kindersicherung zum Beispiel, wenn sich kleine Kinder zu Besuch aufhalten. Einschalten Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
  • Seite 20: Warmhaltefunktion

    Einschalten des Kochfeldes Das Symbol L berühren, bis ein akustisches Signal ertönt und die Anzeige ‚ ausgeht. Jetzt kann das Kochfeld eingeschaltet werden. Warmhaltefunktion Diese Funktion ist auf allen Kochstellen verfügbar. Funktionsweise Die Warmhaltefunktion eignet sich zum Schmelzen von Schokolade oder Butter oder zum Warmhalten von Speisen.
  • Seite 21: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion Mit dieser Funktion werden Ihre Speisen noch schneller erhitzt als mit der Kochstufe j. Die Powerboost-Funktion erhöht kurzzeitig die Höchstleistung der ausgewählten Kochstelle. Gebrauchsein- schränkungen für die Powerboost- Diese Funktion ist auf allen Kochstellen verfügbar. Die Powerboost-Funktion kann immer dann aktiviert Funktion werden, wenn die andere Kochstelle in derselben Gruppe nicht in Betrieb ist (siehe Abbildung).
  • Seite 22: So Wird Die Funktion Aktiviert

    So wird die Funktion aktiviert Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Die Kochstelle mithilfe des Symbols ( ) auswählen. Die Anzeige k leuchtet auf. Das Symbol P berühren. Die Anzeige x leuchtet auf. Die Funktion wurde aktiviert. So wird sie deaktiviert Gehen Sie folgendermaßen vor: Die Kochstelle mithilfe des Symbols ( ) auswählen.
  • Seite 23: Reinigungsschutz

    Reinigungsschutz Bei der Reinigung des Bedienfeldes können bei eingeschaltetem Kochfeld Einstellungen versehentlich verändert werden. Um dies zu vermeiden, verfügt das Kochfeld über eine Reinigungsschutzfunktion. Das Symbol " berühren. Das Bedienfeld ist für etwa 35 Sekunden blockiert. Nun kann die Oberfläche des Bedienfeldes gereinigt werden, ohne dass sich Einstellungen verändern könnten.
  • Seite 24: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Das Kochfeld verfügt über bestimmte Grundeinstellungen. Einige dieser Einstellungen können verändert werden. Ständige Kindersicherung k Kindersicherung aufgehoben* Beim Ausschalten wird das Kochfeld b Kindersicherung aktiv automatisch blockiert. Abschalten des akustischen Signals k die meisten Signale Kurzer Signalton, der bestätigt, dass abgeschaltet ein Symbol berührt wurde, oder langer b einige der Signale abgeschaltet...
  • Seite 25: Zum Menü Gelangen

    Zum Menü Gehen Sie folgendermaßen vor: gelangen Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten. In den folgenden 10 Sekunden das Symbol P berühren, bis ein akustisches Signal ertönt. In der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion erscheinen o und b. Auswahl der gewünschten Funktion und Einstellung Das Symbol P berühren, bis das gewünschte Menü...
  • Seite 26: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Die in diesem Kapitel angeführten Ratschläge und Hinweise dienen der optimalen Reinigung und Pflege des Kochfeldes. Kochfeld Reinigung Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch. So vermeiden Sie, dass anhaftende Speisereste auf dem Kochfeld anbrennen. Nur für Kochfelder geeignete Reinigungsmittel verwenden.
  • Seite 27: Kochfeldrahmen

    Kochfeldrahmen Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, folgende Hinweise beachten: Nur Warmwasser mit wenig Seife verwenden. Niemals spitze Gegenstände oder Scheuermittel verwenden. Nicht den Glasschaber verwenden. Betriebsstörungen beheben Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise.
  • Seite 28: Normale Geräusche Während Des Gebrauchs

    Anzeige Störung Maßnahme Es ist ein interner Fehler Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie ein F0/F9 aufgetreten. paar Sekunden und schließen Sie es erneut an. Sollte die Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie den Kundendienst. Das elektronische System Warten Sie, bis das elektronische System genügend wurde überhitzt und hat abgekühlt ist.
  • Seite 29: Kundendienst

    Knistern Dieses Geräusch tritt bei Kochgeschirr auf, das aus verschiedenen übereinander liegenden Materialien besteht. Es entsteht, weil die Flächen, an denen die verschiedenen Materialien aufeinandertreffen, vibrieren. Dieses Geräusch liegt am Kochgeschirr. Es kann je nach Menge und Zubereitungsart der Speisen variieren.
  • Seite 30 Inhoudsopgave Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid ......Veiligheidsaanwijzingen ..... . . Schadeoorzaken .
  • Seite 31 Inhoudsopgave Zo wordt gedeactiveerd ..... . . Bescherming bij reiniging ....Automatische tijdslimiet .
  • Seite 32: Raadgevingen En Waarschuwingen Inzake Veiligheid

    Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid Lees deze instructies aandachtig door. Pas daarna kunt u het apparaat op de juiste wijze gebruiken. Bewaar de gebruiks- en montageinstructies. Als u het apparaat aan een ander persoon overdraagt, geef hem of haar dan ook de documentatie van het apparaat.
  • Seite 33 Oververhitte olie, boter of Oververhitte olie of boter (margarine) vat gemakkelijk margarine vlam. Brandgevaar! Loop nooit weg tijdens het bereiden van voedsel met olie of boter. Indien de olie of boter vlam vat, blus het vuur dan nooit met water. Smoor de vlammen door de pan snel met een deksel of bord af te dekken.
  • Seite 34 De kookzone wordt wel Gevaar voor brandwonden! zet de kookzone uit als de warm, maar de visuele indicator niet werkt. indicator doet het niet Neem contact op met de technische dienst. Plaats geen metalen Gevaar voor brandwonden! Leg geen messen, voorwerpen op de vorken, lepels, deksels of andere metalen voorwerpen inductieplaat...
  • Seite 35: Schadeoorzaken

    Schadeoorzaken Bodem van de pannen Pannen met ruwe bodems kunnen krassen op de kookplaat veroorzaken. Zet geen lege pannen op de kookzones. Deze kunnen beschadigd raken. Hete pannen Zet nooit hete pannen op het bedieningspaneel, de zone met de indicators en het frame van de kookplaat.
  • Seite 36: Milieubescherming

    Milieubescherming Milieuvriendelijke Pak het apparaat uit en dank de verpakking op afvalverwijdering milieuvriendelijke wijze af. Dit apparaat voldoet aan de Richtlijn betreffende Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur AEEA, 2002/96/EG. Deze richtlijn omschrijft een kader voor de terugvoer en het opnieuw gebruiken van gebruikte apparaten over het hele Europese grondgebied.
  • Seite 37: Inductiekoken

    Bij de bereiding van stoofgerechten of vloeibaar voedsel zoals soep, sauzen of dranken, kunnen deze ongemerkt te snel verhitten en overkoken. Daarom wordt aanbevolen deze gerechten langzaam te verwarmen. Kies hiertoe een geschikt vermogensniveau en roer voor en tijdens de verhitting in het voedsel.
  • Seite 38: Geschikte Pannen

    Geschikte pannen Ferromagnetische pannen Alleen ferromagnetische pannen zijn geschikt voor inductiekoken. Zij kunnen gemaakt zijn van : geëmailleerd staal gietijzer speciale pannen voor inductie van roestvrij staal. Speciale pannen voor Er bestaat nog een ander soort speciale pannen voor inductie inductie, waarvan de bodem niet helemaal ferromagnetisch is.
  • Seite 39 Geen pan of ongeschikte Als er geen pan op de geselecteerde zone wordt afmeting gezet of als de pan niet gemaakt is van geschikt materiaal of niet de geschikte afmeting heeft, gaat de kookstand die op de indicator te zien is knipperen. Door een geschikte pan op de zone te zetten, houdt het knipperen op.
  • Seite 40: Vertrouwd Raken Met Het Apparaat

    Vertrouwd raken met het apparaat De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op bladzijde 2 staat een overzicht van de modellen. bedieningspaneel indicatie voor Bedieningsvlak voor operationaliteit k @ hoofdschakelaar kookstand 1 " beschermfunctie bij reiniging restwarmte H/h u warmhoudfunctie en kinderslot x functie powerboost en menu Bedieningsvlakken voor ( )
  • Seite 41: Kookzones

    Kookzones Kookzone Activeren en deactiveren Enkele kookzone Gebruik een pan met een geschikte afmeting. m Braadzone De zone wordt automatisch ingeschakeld als een pan gebruikt wordt waarvan de bodem dezelfde afmeting heeft als de buitenste zone. Inschakelen: druk op symbool ( ) dat overeenstemt met de zone Zone bordenwarmer resistief bordenwarmer...
  • Seite 42: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone wordt afgesteld. In de tabel vindt u de kookstanden en bereidingstijden voor verschillende gerechten. In- en uitschakelen van de kookplaat In- en uitschakelen van de kookplaat met de hoofdschakelaar @.
  • Seite 43 Selecteren van de kookstand: De plaat moet ingeschakeld zijn. Druk op het symbool ( ) van de gewenste kookzone. De indicator _ gaat branden. Druk vervolgens op het symbool + of - . De basis instelling wordt getoond: Symbool + = kookstand j Symbool - = kookstand e Wijzig de kookstand: Selecteer de kookzone en wijzig de kookstand met de symbolen + of -.
  • Seite 44: Kooktabel

    Kooktabel In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. De bereidingstijden zijn afhankelijk van het soort, het gewicht en de kwaliteit van de etenswaren. Daardoor kan de bereidingstijd variëren. Zachtjes Duur van koken zachtjes koken in minuten Smelten Chocolade, chocoladelaag, boter, honing Gelatine Verwarmen en warmhouden Maaltijdsoep (bijv linzen)
  • Seite 45 Zachtjes Duur van koken zachtjes koken in minuten Braden Filets, al dan niet gepaneerd 6 10 min Diepvriesfilets 8 12 min Kotelet, al dan niet gepaneerd 8 12 min Biefstuk (3 cm dik) 8 12 min Kippenborst (2 cm dik)) 10 20 min Kippenborst diepvries 10 30 min...
  • Seite 46: Kinderslot

    Kinderslot De kookplaat kan worden beveiligd tegen onvrijwillig inschakelen om te voorkomen dat kinderen de kookzones inschakelen. In- en uitschakelen van het kinderslot De kookplaat kan in bijzondere gevallen worden geblokkeerd, bijvoorbeeld als er kleine kinderen op bezoek zijn. Inschakelen De kookplaat moet uit zijn.
  • Seite 47: Warmhoudfunctie

    Warmhoudfunctie Alle kookzones beschikken over deze functie. Werking De warmhoudfunctie is geschikt om chocolade of boter te smelten of om eten warm te houden. Werkt enkel met pannen die geschikt zijn voor inductiefornuizen. Als de "warmhoudfunctie" wordt geactiveerd gaat de kookzone automatisch over op een minimumvermogen, waarmee de pannen warm gehouden kunnen worden.
  • Seite 48: Functie Powerboost

    Functie Powerboost Met deze functie kan de inhoud van een pan sneller worden verwarmd dan op de kookstand j. Met deze functie kan het maximale vermogen van de kookzone die in gebruik is worden verhoogd. Beperkingen van het gebruik van de functie Powerboost Alle kookzones beschikken over deze functie.
  • Seite 49: Zo Wordt Geactiveerd

    Zo wordt De kookplaat moet ingeschakeld zijn. geactiveerd Selecteer de kookzone met het symbool ( ). De indicator k gaat branden. Druk op het symbool P. De indicator x gaat branden. De functie is nu geactiveerd. Zo wordt gedeactiveerd Volg onderstaande stappen op: Selecteer de kookzone met het symbool ( ).
  • Seite 50: Automatische Tijdslimiet

    N.B. De blokkering is niet van toepassing op het symbool " noch op de hoofdschakelaar. De beschermfunctie bij reiniging en het uitschakelen van de kookplaat kunnen worden gedeactiveerd wanneer gewenst. Automatische tijdslimiet Indien de kookzone in werking is gedurende lange tijd en geen wijziging in de instelling uitgevoerd wordt, dan wordt de automatische tijdslimiet geactiveerd.
  • Seite 51: Basisinstellingen

    Basisinstellingen De kookplaat heeft verschillende basisinstellingen. Enkele van deze instellingen kunnen gewijzigd worden. Permanent kinderslot k beveiliging gedeactiveerd* De kookplaat blijft, nadat hij is uitgezet, b slot geactiveerd automatisch geblokkeerd. Deactivering van het akoestische k de meeste gedeactiveerde signaal signalen Kort akoestisch signaal dat bevestigt b enkele van de gedeactiveerde dat er een symbool is aangeraakt of lang...
  • Seite 52: Toegang Tot Het Menu

    Toegang tot het menu Voer onderstaande stappen uit: Schakel de kookplaat in met de hoofdschakelaar. Druk, binnen de volgende 10 seconden, op symbool P tot een signaal ter bevestiging klinkt. Op de visuele indicator van de timerfunctie verschijnen o en b. Selecteer de functie en de gewenste instelling Druk op het symbool P tot het gewenste menu...
  • Seite 53: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging De tips en waarschuwingen in dit hoofdstuk zijn bedoeld voor een optimale reiniging en onderhoud van deze kookplaat. Kookplaat Reiniging Maak de plaat na ieder gebruik schoon. Zo voorkomt u dat aangekoekte resten verbranden. Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn voor kookplaten.
  • Seite 54: Frame Van De Kookplaat

    Frame van de Om schade aan het frame van de kookplaat te kookplaat vermijden, dient u de volgende aanwijzingen op te volgen: Gebruik alleen warm water met een beetje zeep Gebruik nooit scherpe of schurende producten Gebruik geen glasschraper Repareren van storingen Vaak zijn storingen het gevolg van kleinigheden.
  • Seite 55: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Indicator Storing Maatregel Het elektronische systeem Wacht totdat het elektronische systeem voldoende is oververhit geraak en afgekoeld is. Druk vervolgens op een willekeurig symbool heeft de overeenkomstige op de kookplaat. kookzone uitgeschakeld Als de indicatie voortduurt, neem dan contact op met de technische dienst.
  • Seite 56: Technische Dienst

    Knisperen Dit geluid ontstaat in pannen die uit verschillende materialen bestaan. Het geluid is het gevolg van trillingen die zich voordoen op het grensvlak tussen de verschillende materialen. Dit geluid is afkomstig van de pan. De hoeveelheid en de bereidingswijze van het voedsel kunnen variëren.
  • Seite 57 Table de matières Conseils et avertissements de sécurité ..Consignes de sécurité ......Causes des dommages .
  • Seite 58 Table de matières Protection de nettoyage ..... Limitation de temps automatique ... . . Réglages de base .
  • Seite 59: Conseils Et Avertissements De Sécurité

    Conseils et avertissements de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Cela est indispensable pour pouvoir utiliser correctement l'appareil. Conservez les instructions d'utilisation et d'assemblage. Si vous remettez l'appareil à une autre personne, joignez également la documentation de l'appareil. Vérifiez votre appareil après l'avoir retiré de l'embal lage.
  • Seite 60 Cuisiner des aliments au Le bain-marie permet de cuisiner un aliment dans un bain-marie récipient plongé dans un autre récipient plus grand contenant de l'eau. Ainsi, l'aliment reçoit une chaleur douce et constante, du fait d'être cuisiné au moyen d'eau chaude, et non pas directement par la chaleur de la zone de cuisson.
  • Seite 61 Ne posez pas d'objets Danger de brûlures ! Ne laissez pas sur la table de métalliques sur la plaque cuisson des couteaux, des fourchettes, des cuillères, d'induction des couvercles ou d'autres objets métalliques, pourraient chauffer très vite. Entretien du ventilateur Cette plaque est munie d'un ventilateur situé...
  • Seite 62: Causes Des Dommages

    Causes des dommages Base des récipients Les bases irrégulières des récipients peuvent rayer la table de cuisson. Évitez de laisser des récipients vides dans les zones de cuisson. Des dommages peuvent se produire. Récipients chauds Ne placez jamais de récipients chauds sur le bandeau de commande, la zone des indicateurs et le cadre de la table de cuisson.
  • Seite 63: Respect De L'environnement

    Respect de l'environnement Élimination de restes Déballez l'appareil et jetez l'emballage de manière respectant l'environnement ménageant l'environnement. Cet appareil est identifié comme étant conforme à la Directive sur les Résidus d'Appareils Électriques et Électroniques RAEE 2002/96/CE. Cette directive définit le cadre pour recycler et réutiliser des appareils usagés sur tout le territoire européen.
  • Seite 64: La Cuisson Par Induction

    Lors de la cuisson de ragoûts ou d'aliments liquides comme des soupes, des sauces ou des boissons, ceux-ci peuvent chauffer trop rapidement sans que vous vous en rendiez compte et donc déborder du récipient. C'est pourquoi il est recommandé de les réchauffer à...
  • Seite 65: Récipients Appropriés

    Récipients appropriés Seuls sont des récipients appropriés à la cuisson Récipients ferromagnétiques par induction les récipients ferromagnétiques, c'est-à-dire : acier émaillé fer coulé vaisselle spéciale pour induction en acier inoxydable. Récipients spéciaux pour Il existe d'autres types de récipients spéciaux pour induction induction dont la base n'est pas entièrement ferromagnétique.
  • Seite 66 Absence de récipient ou Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson taille non appropriée choisie, ou si celui-ci n'est pas du matériel ou de la taille adéquats, la position de chauffe affichée sur l'indicateur de la zone de cuisson clignotera. Placez le récipient approprié...
  • Seite 67: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil Les instructions d'utilisation sont valides pour différentes tables de cuisson. La page 2 présente une vue générale des modèles. Le bandeau de commande Indication pour Surface de commande pour opérationnalité k @ interrupteur principal position de chauffe 1 "...
  • Seite 68: Les Zones De Cuisson

    Les zones de cuisson Zone de cuisson Activer et désactiver Zone de cuisson Utilisez un récipient de la taille appropriée. simple m Zone de rôtissage La zone s'allume automatiquement en utilisant un récipient dont la base est de la même taille que la zone extérieure. Zone chauffe-plats Connexion : appuyez sur le symbole ( ) correspondant à...
  • Seite 69: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Ce chapitre montre comment régler une zone de cuisson. Le tableau indique les positions et les temps de chauffe pour différents plats. Connecter et déconnecter la table de cuisson Connecter et déconnecter la table de cuisson moyennant l'interrupteur principal @.
  • Seite 70 Sélectionner la position de chauffe : La plaque doit être déconnectée. Appuyez sur le symbole ( ) de la zone de cuisson souhaitée. L'indicateur _ s'éclaire. Appuyez ensuite sur le symbole + ou - . Le réglage de base s'affiche : Symbole + = position de chauffe j Symbole - = position de chauffe e Modifier la position de chauffe : sélectionnez la...
  • Seite 71: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson Le tableau suivant présente quelques exemples. Les temps de cuisson dépendent du type, du poids et de la qualité des aliments. C'est pourquoi il existe des variations. Niveau de Durée de cuisson lente cuisson lente en minutes Fondre Chocolat, nappage de chocolat, beurre, miel Gélatine...
  • Seite 72 Niveau de Durée de cuisson lente cuisson lente en minutes Rôtir Filets, nature ou panés 6 10 min Filets surgelés 8 12 min Côtelettes, nature ou panées 8 12 min Bifstecks (3 cm d'épaisseur) 8 12 min Blanc de poulet (2 cm d'épaisseur) 10 20 min Blanc de poulet, surgelé...
  • Seite 73: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants La table de cuisson peut être assurée contre une connexion fortuite pour empêcher que les enfants connectent les zones de cuisson. Connecter et déconnecter la sécurité-enfants La table de cuisson peut être exceptionnellement exceptionnelle bloquée, par exemple, si de petits enfants sont de visite.
  • Seite 74: Fonction Maintenir Chaud

    Connecter la table de Appuyez sur le symbole L jusqu'à ce qu'un signal cuisson sonore soit émis et que l'indicateur ‚ s'éteigne. Maintenant vous pouvez connecter la table de cuisson. Fonction maintenir chaud Toutes les zones de cuisson disposent de cette fonction.
  • Seite 75: Fonction Powerboost

    Fonction Powerboost À l'aide de cette fonction vous pourrez réchauffer le contenu du récipient plus rapidement qu'en utilisant la position de chauffe j. Cette fonction permet d'augmenter la puissance maximum de la zone de cuisson où elle est utilisée. Limitations d'utilisation de la fonction Toutes les zones de cuisson disposent de cette...
  • Seite 76: Elle S'active Comme Suit

    Elle s'active comme La table de cuisson doit être connectée. suit. Sélectionnez la zone de cuisson au moyen du symbole ( ). L'indicateur k s'éclaire. Appuyez sur le symbole P. L'indicateur x s'éclaire. La fonction est alors activée. Elle se désactive Veuillez suivre les étapes suivantes : comme suit.
  • Seite 77: Limitation De Temps Automatique

    Remarque Le blocage n'affecte pas le symbole " ni l'interrupteur principal. Vous pouvez désactiver la fonction de protection de nettoyage et déconnecter la table de cuisson quand vous le souhaitez. Limitation de temps automatique Si la zone de cuisson fonctionne pendant une période de temps prolongée et aucune modification du réglage n'est réalisée, la limitation automatique de temps s'active.
  • Seite 78: Réglages De Base

    Réglages de base La plaque de cuisson a différents réglages de base. Il est possible de modifier certains de ces réglages. Sécurité-enfants permanente k sécurité désactivée* La table de cuisson est automatiquement b sécurité activée bloquée quand elle est éteinte. Désactivation du signal sonore k la plupart des signaux Signal sonore court qui confirme...
  • Seite 79: Accéder Au Menu

    Accéder au menu Veuillez suivre les étapes suivantes : Connectez la table de cuisson au moyen de l'interrupteur principal. Dans les 10 secondes suivantes, appuyez sur le symbole P jusqu'à ce qu'un signal de confirmation soit émis. L'indicateur de la fonction programmation du temps affiche o et b.
  • Seite 80: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce chapitre sont utiles pour le nettoyage et la maintenance optimums de la table de cuisson Table de cuisson Nettoyage Nettoyez la table après chaque cuisson. Ainsi, vous évitez que les restes adhérés brûlent. N'utilisez que des produits de nettoyage appropriés aux tables de cuisson.
  • Seite 81: Cadre De La Table De Cuisson

    Cadre de la table de cuisson Pour éviter d'endommager le cadre de la table de cuisson, tenez compte des indications suivantes : N'utilisez que de l'eau chaude à peine savonneuse N'utilisez jamais de produits aiguisés ni abrasifs N'utilisez jamais le racloir pour verre Réparer des défauts Normalement, les défauts sont dus à...
  • Seite 82: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Indicateur Incident Mesure Le système électronique a Attendez à ce que le système électronique ait surchauffé et a suffisamment refroidi. Appuyez ensuite n'importe quel déconnecté la zone de symbole de la table de cuisson. cuisson correspondante Si l'indication persiste, prévenez le service après-vente. Le système électronique a Attendez à...
  • Seite 83: Service Après-Vente

    Crépitement Ce bruit est produit dans les récipients, qui sont réalisés dans différents matériaux superposés. Le bruit est dû aux vibrations produites dans les surfaces d'union des différentes superpositions de matériaux. Ce bruit provient du récipient. La quantité et la manière de cuisiner les aliments peuvent varier.
  • Seite 84 Indice Consigli e avvertenze di sicurezza ... . Norme per la sicurezza ......Cause dei danni .
  • Seite 85 Indice Protezione pulizia ......Limite automatico di tempo ....Impostazioni di base .
  • Seite 86: Consigli E Avvertenze Di Sicurezza

    Consigli e avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni. Solo dopo averle lette si potrà usare correttamente l'apparecchio. Conservare le istruzioni d'uso e montaggio. In caso di cessione dell'apparecchio a una terza persona, fornire a quest'ultima la documentazione corrispondente. Verificare le condizioni dell'apparecchio dopo averlo estratto dall'imballaggio.
  • Seite 87 Soffocare le fiamma posizionando rapidamente un coperchio o un piatto sul recipiente. Disinserire la zona di cottura. Cucinare alimenti a bagno La tecnica del bagno Maria consente di cuocere gli Maria alimenti all'interno di una casseruola a sua volta immersa in un secondo recipiente più grande contenente acqua.
  • Seite 88 La zona di cottura si Pericolo di ustioni! scollegare la zona di cottura in riscalda ma l'indicazione caso di malfunzionamento della spia. visiva non funziona Contattare il servizio di assistenza tecnica. Non collocare oggetti Pericolo di ustioni! Non lasciare sul piano di cottura metallici sulla piastra ad coltelli, forchette, cucchiai o altri oggetti metallici che induzione...
  • Seite 89: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Base dei recipienti Le basi ruvide dei recipienti possono graffiare il piano di cottura. Non lasciare recipienti vuoti sulla zona di cottura. Pericolo di danni. Recipienti caldi Non posizionare in alcun caso recipienti caldi sul pannello comandi, la zona dei sensori e la cornice del piano di cottura.
  • Seite 90: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente Smaltimento dei rifiuti nel Disimballare l'apparecchio e smaltire l'imballo nel rispetto dell'ambiente rispetto dell'ambiente. Il presente apparecchio è conforme alla Direttiva in materia di residui di apparecchi elettrici ed elettronici RAEE 2002/96/CE. Tale direttiva definisce l'ambito di riciclaggio e riutilizzo di apparecchi usati nel territorio europeo.
  • Seite 91: La Cottura Per Induzione

    Cuocere con poca acqua. Così facendo, si risparmia energia e si preservano le vitamine e i minerali della verdura. Cucinando piatti o alimenti liquidi come minestre, salse o bibite, è possibile che questi alimenti si scaldino troppo velocemente, senza che chi cucina se ne accorga, e fuoriescano dal recipiente.
  • Seite 92: Recipienti Adeguati

    Recipienti adeguati Recipienti ferromagnetici I recipienti ferromagnetici sono i soli idonei alla cucina per induzione e possono essere di diversi materiali: acciaio smaltato ferro fuso vasellame speciale per induzione in acciaio inossidabile. Recipienti speciali per Esiste inoltre un altro tipo di recipienti specifici per induzione induzione la cui base non è...
  • Seite 93 Assenza di recipiente o Se non si poggia il recipiente sulla zona di cottura dimensioni non adeguate selezionata o se il recipiente non è del materiale o delle dimensioni adeguati, il numero visualizzato dalla spia della zona di cottura e corrispondente al grado di cottura, lampeggerà.
  • Seite 94: Primo Utilizzo Dell'apparecchio

    Primo utilizzo dell'apparecchio Le istruzioni per l'uso sono valide per diversi piani cottura. A pagina 2 è riportata una panoramica generale dei modelli. Pannello comandi Indicazione per Superficie di comando per operatività k @ interruttore principale grado di cottura 1 "...
  • Seite 95: Le Zone Di Cottura

    Le zone di cottura Zona di cottura Attivare e disattivare Zona di cottura Utilizzare un recipiente delle dimensioni adeguate. semplice m Zona arrosto La zona si attiva automaticamente quando si utilizza un recipiente la cui base presenta le medesime dimensioni della zona esterna. Zona scaldapiatti Connessione: Premere il simbolo ( ) corrispondente alla zona scaldapiatti resistiva...
  • Seite 96: Programmare Il Piano Di Cottura

    Programmare il piano di cottura Il presente capitolo illustra la modalità di regolazione di una zona di cottura. La tabella riporta i gradi e i tempi di cottura dei diversi piatti. Collegare e scollegare il piano di cottura Collegare e scollegare il piano di cottura per mezzo dell'interruttore principale @.
  • Seite 97 Selezionare il grado di cottura: Il piano deve essere collegato. Premere il simbolo ( ) della zona di cottura desiderata. La spia _ si illumina. Successivamente, premere il simbolo + o - . Compare l'impostazione base: Simbolo + = grado di cottura j Simbolo - = grado di cottura e Modificare il grado di cottura: Selezionare la zona di cottura e cambiare il grado di cottura con i...
  • Seite 98: Tabella Di Cottura

    Tabella di cottura La tabella seguente riporta alcuni esempi. I tempi di cottura variano in funzione del tipo, peso e qualità degli alimenti. Per questa ragione, gli esempi vengono forniti a puro titolo indicativo. Livello di Tempo di cottura lenta cottura lenta in minuti Fondere...
  • Seite 99 Livello di Tempo di cottura lenta cottura lenta in minuti Arrostire Filetti, al naturale o impanati 6 10 min Filetti surgelati 8 12 min Costolette, al naturale o impanate 8 12 min Bistecca (3 cm di spessore) 8 12 min Petto (2 cm di spessore) 10 20 min Petto, surgelato...
  • Seite 100: Sicura Per Bambini

    Sicura per bambini Si può fare in modo che il piano di cottura non venga attivato involontariamente, per evitare che i bambini accendano le zone di cottura. Collegare e scollegare la sicurezza speciale bambino Il piano di cottura si può bloccare in via eccezionale, ad es.
  • Seite 101: Funzione Mantenere Caldo

    Attivare il piano di cottura Premere il simbolo L fino a quando non si avverte un segnale acustico e la spia ‚ si spegne. A questo punto, è possibile attivare il piano. Funzione mantenere caldo" Tutte le zone cottura dispongono di questa funzione. Metodo di funzionamento La funzione "mantenere caldo"...
  • Seite 102: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost Grazie a questa funzione si può riscaldare il contenuto del recipiente più velocemente che non utilizzando il livello di potenza massimo j. Questa funzione consente di aumentare la potenza massima della zona cottura nella quale viene utilizzata. Limiti di uso della funzione Powerboost Tutte le zone cottura dispongono di questa funzione.
  • Seite 103: Come Attivare La Funzione

    Come attivare la funzione Il piano cottura deve essere collegato. Selezionare la zona di cottura con il simbolo ( ). Si accende la spia k. Premere il simbolo P. La spia x si illumina. In questo modo la funzione è attivata. Come disattivarla Realizzare i seguenti passi: Selezionare la zona di cottura con il simbolo ( ).
  • Seite 104: Protezione Pulizia

    Protezione pulizia Se si pulisce il pannello comandi mentre il piano di cottura è acceso, c'è il rischio di modificare le regolazioni. Per evitarlo, il piano di cottura dispone di una funzione di "protezione pulizia". Premere il simbolo ". Il pannello comandi resta bloccato per circa 35 secondi.
  • Seite 105: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base Il piano di cottura presenta diverse impostazioni di base. È tuttavia possibile modificare alcune di tali impostazioni. Sicurezza permanente per bambini k sicurezza disattivata* Il piano di cottura resta automaticamente b sicurezza attivata bloccato una volta spento. Disattivazione del segnale acustico k la maggior parte dei segnali Breve segnale acustico che conferma la...
  • Seite 106: Accedere Al Menu

    Accedere al menu Realizzare i seguenti passi: Collegare il piano cottura all'interruttore principale. Nei successivi 10 secondi, premere il simbolo P fino a udire un segnale di conferma. Nell'indicatore della funzione di programmazione del tempo compaiono o e b. Selezionare la funzione e la regolazione desiderata Premere il simbolo P fino alla comparsa del menu desiderato.
  • Seite 107: Accorgimenti E Pulizia

    Accorgimenti e pulizia I consigli e le avvertenze menzionati nel presente capitolo forniscono informazioni utili sulla pulizia e manutenzione ottimali del piano di cottura Piano di cottura Pulizia Pulire il piano dopo ciascuna cottura. Così facendo, è possibile evitare che i residui di cibo presenti sul piano si brucino.
  • Seite 108: Cornice Del Piano Di Cottura

    Cornice del piano di Per evitare danni alla cornice del piano di cottura, cottura rispettare le seguenti indicazioni: Utilizzare solo acqua calda addizionata con poco sapone Non utilizzare in alcun caso prodotti affilati o abrasivi Non utilizzare il raschietto per vetro Riparare i guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli.
  • Seite 109: Normale Rumore In Sede Di Funzionamento Dell'apparecchio

    Sintomo Avaria Soluzione Il sistema elettronico si è Attendere il raffreddamento del sistema elettronico. A surriscaldato e ha questo punto, premere uno dei simboli presenti sul piano scollegato la zona di di cottura. cottura corrispondente Se il problema persiste, contattare il servizio di assistenza tecnica.
  • Seite 110: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Crepitio Questo rumore è percepibile in presenza di recipienti composti da diversi materiali sovrapposti. Il rumore è causato dalle vibrazioni prodottesi a livello della superficie di raccordo dei diversi strati sovrapposti di materiale. Questo tipo di rumore è proprio del recipiente.
  • Seite 111 9000308347 (1W090Z) 00 8802...

Inhaltsverzeichnis