Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE Gebrauchsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso
03
34
67
99

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF T44T3..N.Serie

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi Istruzioni per l'uso...
  • Seite 2 T44T3..N. / T44T9..N. / T45T9..X./ 400x210/ Ø 18/ 28 Ø 21/26/32 382x200 400x210/ 400x210/ 382x200 382x200 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......Sicherheitshinweise ......Ursachen für Schäden .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Timer ........Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten .
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Nur dann können Sie Ihr Kochfeld sicher und richtig bedienen. Bewahren Sie die Gebrauchs und Montageanleitung sowie den Gerätepass gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie die Unterlagen bei. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Falls das Gerät beim Transport Schaden genommen hat, schließen Sie es nicht an, rufen Sie den Kundendienst und halten Sie die Schäden schriftlich fest, sonst ver...
  • Seite 6 Im Wasserbad können Speisen in einem Gefäß Speisen im Wasserbad zubereiten zubereitet werden, das in einen größeren Topf mit Wasser gestellt wird. Die Speisen werden sanft und gleichmäßig erhitzt und garen durch das heiße Wasser und nicht direkt über die Hitze der Kochstelle. Beim Kochen im Wasserbad sollten Dosen, Glas-behälter oder andere Gefäße nicht direkt auf den Boden des Wassertopfs gestellt werden, um zu...
  • Seite 7 Legen Sie keine Verbrennungsgefahr! Lassen Sie keine Messer, Gegen-stände aus Metall Gabeln, Löffel, Deckel oder andere auf das Induktionsfeld Metall-gegenstände auf dem Kochfeld liegen, diese können sich sehr schnell erhitzen. Kühlgebläse Dieses Kochfeld ist auf der Unterseite mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Beschädigungsgefahr! Sollte das Kochfeld über einer Schublade liegen, dürfen sich keine kleinen Gegenstände oder Papier darin befinden, da sie...
  • Seite 8: Ursachen Für Schäden

    Nach jedem Gebrauch das Kochfeld immer mit dem Ausschalten des Kochfelds Hauptschalter ausschalten. Warten Sie nicht, bis sich das Kochfeld automatisch ausschaltet, weil sich keine Kochgefäße mehr darauf befinden. Ursachen für Schäden Topf und Pfannenböden Raue Topf und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik.
  • Seite 9: Umweltschutz

    Umweltschutz Umweltgerecht entsorgen Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro und Elektronik Altgeräte (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
  • Seite 10: Kochen Mit Induktion

    Kochen mit Induktion Vorteile des Kochens mit Das Induktionskochen stellt eine völlig neue Art der Induktion Erwärmung von Speisen dar, da sich die Hitze direkt im Kochgefäß entwickelt. Daher bringt es einige Vorteile mit sich: Zeitersparnis beim Kochen und Braten, da direkt das Kochgeschirr erhitzt wird.
  • Seite 11: Beschaffenheit Des Kochgefäßbodens

    Prüfen des Kochgeschirrs Um festzustellen, ob das Kochgeschirr geeignet ist, mit einem Magneten prüfen Sie, ob der Gefäßboden einen Magneten anzieht. Hersteller weisen das Kochgeschirr normalerweise als induktionsgeeignet aus. Ungeeignetes Kochgeschirr Verwenden Sie niemals Gefäße aus: normalem Edelstahl Glas Keramik Kupfer Aluminium Beschaffenheit des...
  • Seite 12: Zwei- Oder Dreikreis-Kochzonen

    Jede Kochstelle hat für die Topferkennung eine Topferkennung Untergrenze, die auch vom Material des verwendeten Topfes abhängt. Daher sollten Sie immer die Kochstelle verwenden, die dem Topfdurchmesser am besten entspricht. Zwei- oder Diese Kochzonen können Töpfe verschiedener Dreikreis-Kochzonen Größen erkennen. Abhängig vom Material und den Eigenschaften des Kochgefäßes passt sich die Kochzone automatisch an das Gefäß...
  • Seite 13: Die Kochstellen

    Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige Bedienflächen Funktion aktiviert. Die Einstellungen bleiben unverändert, wenn Sie Hinweise mehrere Felder gleichzeitig berühren. So können Sie Übergekochtes im Einstellbereich aufwischen. Halten Sie die Bedienflächen immer trocken. Feuchtigkeit beeinträchtigt die Funktion. Die Kochstellen Kochstelle ein- und ausschalten Einfache Kochstelle...
  • Seite 14: Tipp Pad Mit Tipp Knopf

    Tipp Pad mit Tipp Knopf Das Tipp Pad ist der Einstellbereich in dem Sie mit dem Tipp Knopf Kochstellen auswählen und Kochstufen einstellen können. Im Bereich des Tipp Pad zentriert sich der Tipp Knopf automatisch. Der Tipp Knopf ist magnetisch und wird auf das Tipp Pad aufgesetzt.
  • Seite 15: Betrieb Ohne Tipp Knopf

    Im Tipp Knopf ist ein starker Magnet. Bringen Sie den Tipp Knopf aufbewahren Tipp Knopf nicht in die Nähe von magnetischen Datenträgern, z. B. Videokassetten, Disketten, Kreditkarten und Karten mit Magnetstreifen. Diese können zerstört werden. Bei Fernsehgeräten und Monitoren können Störungen auftreten.
  • Seite 16: Kochfeld Einstellen

    Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Kochfeld ein und ausschalten Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein und aus. Einschalten: Berühren Sie das Symbol #. Die Anzeige über dem Hauptschalter leuchtet.
  • Seite 17: Kochstelle Einstellen

    Kochstelle einstellen Die gewünschte Kochstufe mit dem Drehknopf auswählen. Kochstufe 1 = Mindestleistung Kochstufe 9 = Höchstleistung Jede Kochstufe verfügt über eine Zwischenstufe. Diese ist durch einen Punkt gekennzeichnet. Kochstufe einstellen: Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. 1. Die Kochstelle auswählen. Dazu den Tipp Knopf im Bereich der gewünschten Kochstelle antippen.
  • Seite 18: Kochtabelle

    Kochtabelle In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Bei spiele. Die Garzeiten sind von Art, Gewicht und Qualität der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen möglich. Verwenden Sie zum Ankochen die Kochstufe 9. Gerichte Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Schmelzen Schokolade, Kuvertüre, Butter, Honig Gelatine Erwärmen und Warmhalten Eintopf (z.B.
  • Seite 19 Gerichte Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Braten Schnitzel, natur oder paniert 6 10 Min. Schnitzel, tiefgekühlt 8 12 Min. Kotelett, natur oder paniert 8 12 Min. Steak (3 cm dick) 8 12 Min. Geflügelbrust (2 cm dick) 10 20 Min. Geflügelbrust, tiefgekühlt 10 30 Min.
  • Seite 20: Flexible Kochzone

    Flexible Kochzone Kann je nach Bedarf als einzelne Kochstelle oder als zwei individuelle Kochstellen verwendet werden. Die Kochzone besteht aus zahlreichen Induktoren, die So funktioniert es unabhängig voneinander gesteuert werden. Ist die Zone in Betrieb, schalten sich die Induktoren automatisch aus, auf denen sich kein Kochgefäß befindet.
  • Seite 21: Als Einzelne Kochstelle

    Als einzelne Kochstelle Beide Kochstellen verbinden sich und ermöglichen so eine Nutzung der gesamten Kochzone. Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. So wird die Funktion aktiviert Kochgefäß aufsetzen und gewünschte Kochstelle auswählen. Symbol ï berühren. Die Anzeigen S leuchten auf. Die flexible Kochzone ist eingeschaltet. Die Kochstufe ist je nach Position und Kochgefäßgröße in einer der Anzeigen der Kochzone oder in beiden zu sehen.
  • Seite 22: Kindersicherung

    Kindersicherung Das Kochfeld kann vor einer ungewollten Benutzung geschützt werden, so dass Kinder die Kochstellen nicht einschalten können. Kindersicherung ein und Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. ausschalten Einschalten: Berühren Sie das Symbol ˜ für ca. 3 Sekunden. Das Symbol ‚ leuchtet 10 Sekunden lang.
  • Seite 23: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion Mit der Powerboost-Funktion können die Lebensmittel schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe 9. Die Powerboost-Funktion kann immer dann aktiviert Gebrauchs- einschränkungen werden, wenn die andere Kochstelle in derselben Gruppe nicht in Betrieb ist. (siehe Abbildung). Andernfalls blinken in der Anzeige der gewählten Kochstelle x und 9 und anschließend wird automatisch die Stufe 9 eingestellt.
  • Seite 24: Timer

    Timer Diese Funktion kann auf zwei verschiedene Arten genutzt werden: - eine Kochstelle soll automatisch ausschalten - als Küchenwecker Eine Kochstelle soll automatisch Sie geben für die gewünschte Kochstelle eine Dauer ausschalten ein. Die Kochstelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus.
  • Seite 25: Automatischer Timer

    Mit dem Tipp Knopf die Kochstelle auswählen. Dauer korrigieren oder löschen Symbol 3 berühen und die Dauer ändern oder auf 00 stellen. Hinweise Sie möchten die restliche Dauer für eine Kochstelle abfragen: Mit dem Tipp Knopf die Kochstelle auswählen. Die Dauer erscheint für 5 Sekunden. Sie können eine Dauer bis 99 Minuten einstellen.
  • Seite 26: Automatische Zeitbegrenzung

    Es ertönt eine Minute lang ein Signal und in der Nach Ablauf der Zeit Timer Anzeige leuchtet ‹‹. Die Anzeige V blinkt. Berühren Sie eine beliebige Bedienfläche. Die Anzeigen erlöschen und der Signalton verstummt. Zeit korrigieren Symbol 3 berühren und mit dem Tipp Knopf die Zeit ändern.
  • Seite 27: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen. Anzeige Funktion ™‚ Automatische Kindersicherung ‹ Ausgeschaltet.* ‚ Eingeschaltet. Signalton ™ƒ ‹ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal ausgeschaltet. ‚ Nur Fehlbedienungssignal eingeschaltet. ƒ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal eingeschaltet.* Automatischer Timer ™†...
  • Seite 28: Grundeinstellungen Ändern

    Grundeinstellungen ändern Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Das Kochfeld einschalten. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol 3 3 Sekunden lang berühren. Im Timer Display erscheint ™1 , im Kochstellen Display 0. Symbol 3 sooft berühren, bis im Timer Display die gewünschte Anzeige erscheint.
  • Seite 29: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Die in diesem Kapitel angeführten Ratschläge und Hinweise dienen der optimalen Reinigung und Pflege des Kochfeldes. Kochfeld Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch. So Reinigung vermeiden Sie, dass anhaftende Speisereste auf dem Kochfeld anbrennen. Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn es ausreichend abgekühlt ist.
  • Seite 30: Kochfeldrahmen

    Verwenden Sie ein für Pflege und Schutz des Pflege Kochfeldes geeignetes Reinigungsmittel. Pflegehinweise auf der Verpackung beachten. Kochfeldrahmen Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise: Verwenden Sie nur warme Spüllauge. Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Mittel.
  • Seite 31 Anzeige Störung Maßnahme E blinkt Das Bedienfeld ist feucht Trocknen Sie das Bedienfeld oder entfernen Sie den oder es liegt ein Gegenstand. Gegenstand darauf. EÖ + Störung im elektronischen Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie ein Nummer/ System paar Sekunden und schließen Sie es erneut an.
  • Seite 32: Normale Geräusche Während Des Gebrauchs

    Normale Geräusche während des Die Induktionstechnologie beruht auf der Erzeugung Gebrauchs elektromagnetischer Felder, welche die Hitze direkt am Boden des Kochgefäßes entstehen lassen. Das Kochgefäß kann je nach Herstellungsart bestimmte Geräusche oder Vibrationen verursachen, die im Folgenden beschrieben werden: Ein tiefes Summen wie von Dieses Geräusch entsteht beim Kochen auf höherer einem Transformator Leistungsstufe.
  • Seite 33: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Die Anschrift und Telefonnummer der nächstgelegenen Kundendienststelle finden Sie im Telefonbuch. Auch die angegebenen Kundendienstzentren nennen Ihnen gern eine Kundendienststelle in Ihrer Nähe. E Nummer und Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben FD Nummer Sie bitte die E Nummer und FD Nummer des Gerätes an.
  • Seite 34 Inhoudsopgave Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid ........Veiligheidsaanwijzingen .
  • Seite 35 Inhoudsopgave Functie Powerboost ......Timer functie ....... Een kookzone moet automatisch worden uitgeschakeld .
  • Seite 36: Raadgevingen En Waarschuwingen Inzake Veiligheid

    Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid Lees deze instructies aandachtig door. Pas daarna kunt u het apparaat op de juiste wijze gebruiken. Bewaar de gebruiks- en montageinstructies. Als u het apparaat aan een ander persoon overdraagt, geef hem of haar dan ook de documentatie van het apparaat.
  • Seite 37 Oververhitte olie of boter (margarine) vat gemakkelijk Oververhitte olie, boter of margarine vlam. Brandgevaar! Loop nooit weg tijdens het bereiden van voedsel met olie of boter. Indien de olie of boter vlam vat, blus het vuur dan nooit met water. Smoor de vlammen door de pan snel met een deksel of bord af te dekken.
  • Seite 38 De kookzone wordt wel Gevaar voor brandwonden! zet de kookzone uit als de warm, maar de visuele indicator niet werkt. indicator doet het niet Neem contact op met de technische dienst. De kookplaat gaat uit Brandgevaar! Wanneer de kookplaat uit zichzelf uitgaat en daarna niet meer bediend kan worden, kan hij later per ongeluk weer aan gaan.
  • Seite 39: Oorzaken Van Schade

    Verrichtingen aan het apparaat, inclusief het Aansluitkabel vernieuwen of installeren van de aansluitkabel, mogen alleen worden uitgevoerd door de technische dienst. Aansluitkabels van elektrische apparaten mogen niet in aanraking komen met de warme kookzones. De kabelisolatie en de kookplaat kunnen beschadigd raken.
  • Seite 40: Milieubescherming

    In de volgende tabel vindt u de meest voorkomende Overzicht schade: Schade Oorzaak Maatregel Overgelopen etenswaar Verwijder overgelopen etenswaar Vlekken onmiddellijk met een schraper. Ongeschikte reinigingsmiddelen Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn voor glaskeramiek. Zout, suiker en zand Gebruik de kookplaat niet als plaats Krassen om iets neer te zetten of als werkvlak.
  • Seite 41: Tips Om Energie Te Besparen

    Tips om energie te besparen Sluit pannen altijd af met een passend deksel. Wanneer u zonder deksel kookt, heeft u vier maal meer energie nodig. Gebruik pannen met egale bodems. Niet egale bodems verhogen het energieverbruik. De diameter van de bodem van de pan dient overeen te komen met de grootte van de kookzone.
  • Seite 42: Geschikte Pannen

    Eenvoudig in gebruik en om schoon te maken; gemorste etenwaren koeken minder snel aan op de plaat. Controle op de bereiding en veiligheid; de plaat levert en stopt onmiddellijk met het leveren van energie zodra dat op het bedieningspaneel wordt aangegeven.
  • Seite 43 De kenmerken van de bodem van de pan kunnen van Kenmerken van de bodem van de pan invloed zijn op de homogeniteit van het kookresultaat. Pannen die gemaakt zijn van materialen die warmte verspreiden, zoals "sandwich"-pannen van roestvrij staal, verspreiden de warmte gelijkmatig, waardoor tijd en energie worden gespaard.
  • Seite 44: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen. bedieningspaneel Bedieningsvlak voor Aanwijzingen voor @ hoofdschakelaar operationaliteit k kookstand 1 9 " beschermingsfunctie bij reiniging restwarmte H/h P Functie Powerboost en kinderslot Functie Powerboost x ï...
  • Seite 45: De Kookzones

    De kookzones Kookzone Activeren en deactiveren Enkelvoudige Gebruik een pan met de geschikte maat. kookzone Flexibele zone Zie hoofdstuk flexibele zone" û Dubbele zone De zone wordt automatisch ingeschakeld als een pan gebruikt wordt  waarvan de bodem dezelfde afmeting heeft als de buitenste zone. Driedubbele zone De zone wordt automatisch ingeschakeld als een pan gebruikt wordt waarvan de bodem dezelfde afmeting heeft als de buitenste zone...
  • Seite 46: Tip Pad Met Tip Knop

    Tip pad met tip knop Het tip pad is het instelgebied waarin u met de tip knop kookzones kunt kiezen en kookstanden kunt instellen. In het gebied van het tip pad centreert de tip knop zich automatisch. De tip knop is magnetisch en wordt op het tip pad gezet.
  • Seite 47: Werking Zonder Tip Knop

    Tip knop bewaren In de tip knop bevindt zich een sterke magneet. Houd de tip knop uit de buurt van magnetische gegevensdragers, zoals bijv. videocassettes, diskettes, credit cards en kaarten met magneet stroken. Deze zouden kapot kunnen gaan. Bij televisietoestellen en monitors kunnen storingen voorkomen.
  • Seite 48: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone wordt afgesteld. In de tabel vindt u de kookstanden en bereidingstijden voor verschillende gerechten. Kookplaat in en uitschakelen U schakelt de kookplaat met de hoofdschakelaar in en uit. Inschakelen: raak het symbool # aan.
  • Seite 49: De Kookzone Afstellen

    De kookzone afstellen Selecteer de gewenste kookstand met de draaiknop. Kookstand 1 = minimaal vermogen Kookstand 9 = maximaal vermogen Elke kookstand beschikt over een gemiddelde afstelling. Deze wordt aangegeven met een punt. Kookstand instellen: De kookplaat dient ingeschakeld te zijn. 1.
  • Seite 50: Kooktabel

    Kooktabel In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. De bereidingstijden zijn afhankelijk van het soort, het gewicht en de kwaliteit van de etenswaren. Daardoor kan de bereidingstijd variëren. Gebruik voor het aan de kook brengen kookstand 9. Zachtjes Duur van koken zachtjes koken in minuten...
  • Seite 51 Zachtjes Duur van koken zachtjes koken in minuten Braden Filets, al dan niet gepaneerd 6 10 min Diepvriesfilets 8 12 min Kotelet, al dan niet gepaneerd 8 12 min Biefstuk (3 cm dik) 8 12 min Kippenborst (2 cm dik)) 10 20 min Kippenborst diepvries 10 30 min...
  • Seite 52: Flexibele Zone

    Flexibele zone Kan gebruikt worden als één enkele zone of als twee individuele zones, afhankelijk van de kookbehoeften op elk moment. Zo werkt deze Bestaat uit verschillende inductoren die afzonderlijk gecontroleerd worden. Wanneer de zone in werking is worden deze inductoren waarop geen pan staat automatisch uitgeschakeld.
  • Seite 53: Als Één Enkele Kookzone

    Als één enkele kookzone Beide zones worden samengevoegd, waarbij de volledige kookzone kan worden gebruikt. Zo wordt deze geactiveerd De kookplaat moet aan zijn. Plaats de pan en selecteer de gewenste kookzone. Druk op het symbool . De indicatoren S gaan aan. ï...
  • Seite 54: Kinderslot

    Kinderslot De kookplaat kan worden beveiligd tegen onvrijwillig inschakelen om te voorkomen dat kinderen de kookzones inschakelen. Kinderslot in en uitschakelen De kookplaat dient uitgeschakeld te zijn. Inschakelen: raak het symbool ˜ gedurende ca. 3 seconden aan. Het symbool ‚ is 10 seconden lang verlicht.
  • Seite 55: Functie Powerboost

    Functie Powerboost Met de functie Powerboost kan het voedsel sneller verhit worden dan wanneer kookstand 9 gebruikt wordt. Deze functie is beschikbaar in alle kookzones, mits de Gebruiksbeperkingen andere zone van dezelfde groep niet in werking is. (zie afbeelding). Zo niet, dan knipperen op de visuele indicator van de geselecteerde kookzone x en 9 en vervolgens wordt stand 9 automatisch afgesteld.
  • Seite 56: Timer Functie

    Timer functie Deze functie kan op twee verschillende manieren worden gebruikt: - een kookzone moet automatisch worden uitgeschakeld - als kookwekker Een kookzone moet automatisch worden uitge Voer een tijdsduur voor de gewenste kookzone in. Na afloop van de tijdsduur schakelt de kookzone schakeld automatisch uit.
  • Seite 57: Automatische Timer

    Na afloop van de tijdsduur wordt de kookzone Aan het einde van de ingestelde tijd uitgeschakeld. In de kookzone indicatie is ‹ verlicht. Er klinkt een signaal. In de timer indicatie is ‹‹ gedurende een minuut verlicht. De indicatie x van de kookzone knippert.
  • Seite 58: Kookwekker

    Kookwekker Met de kookwekker kunt u een tijd tot 99 minuten instellen. Deze is onafhankelijk van alle andere instellingen. Er mag geen kookzone zijn gekozen. Kookwekker instellen 1. Het symbool 3 aanraken, in de timer indicatie is ‹‹ verlicht. 2. Met de tip knop de gewenste tijdsduur instellen. Na enkele seconden loopt de tijd af.
  • Seite 59: Wrijfbeveiliging

    Wrijfbeveiliging Als u over het bedieningspaneel wrijft wanneer de kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen veranderen. Om dit te voorkomen heeft uw kookplaat een wrijfbeveiligingsfunctie. Raak het symbool " aan. Er klinkt een signaal. Het bedieningspaneel is gedurende 35 seconden geblokkeerd. U kunt over het bedieningspaneel gaan zonder de instellingen te veranderen.
  • Seite 60: Basisinstellingen Wijzigen

    Indicatie Functie ™ˆ Functie Power-Management b = bkkk W minimumvermogen b. - j = de bfkk a jkkk W j. = jfkk W maximumvermogen ™‰ Werking zonder tip knop ‹ Uitgeschakeld. ‚ Ingeschakeld.* Terugzetten naar de basisinstelling ™‹ ‹ Uitgeschakeld. ‚...
  • Seite 61: Onderhoud En Reiniging

    Met de tip knop de gewenste waarde instellen. Het symbool 3 3 seconden lang aanraken. De instelling is geactiveerd. Uitschakelen Om de basisinstelling te verlaten de kookplaat met de hoofdschakelaar uitschakelen en opnieuw instellen. Onderhoud en reiniging De tips en waarschuwingen in dit hoofdstuk zijn bedoeld voor een optimale reiniging en onderhoud van deze kookplaat.
  • Seite 62: Frame Van De Kookplaat

    Gebruik nooit: Schuurmiddelen Agressieve reinigingsmiddelen zoals ovensprays of vlekkenmiddelen Schuursponzen Hoge drukreinigers of stoomreinigers Verwijder hardnekkige resten met een glasschraper. Glasschraper 1. Haal de bescherming van de schraper 2. Reinig het oppervlak van de kookplaat met het mes. Reinig het oppervlak van de kookplaat niet met het beschermkapje van de schraper.
  • Seite 63: Tip Knop

    Tip knop U maakt de tip knop het beste schoon met alleen lauwwarm zeepsop. Gebruik in geen geval bijtende of schurende reinigingsproducten. De tip knop raakt beschadigd wanneer u hem in de afwasmachine schoonmaakt of in afwaswater onderdompelt. Repareren van storingen Vaak zijn storingen het gevolg van kleinigheden.
  • Seite 64: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Indicator Storing Maatregel Er heeft zich een interne Sluit de kookplaat van het verdeelnet af. Wacht enkele F0/F9 werkingsfout voor gedaan seconden alvorens hem weer aan te sluiten. Als de indicatie voortduurt, neem dan contact op met de technische dienst. Het elektronische systeem Wacht totdat het elektronische systeem voldoende is oververhit geraak en...
  • Seite 65 Dit geluid ontstaat als de pan leeg is. Het geluid Een lage fluittoon verdwijnt zodra er water of voedsel in de pan wordt gedaan. Knisperen Dit geluid ontstaat in pannen die uit verschillende materialen bestaan. Het geluid is het gevolg van trillingen die zich voordoen op het grensvlak tussen de verschillende materialen.
  • Seite 66: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Het adres en telefoonnummer van de dichtstbijzijnde servicedienst vindt u in het telefoonboek. Ook de aangegeven servicediensten kunnen u helpen aan een service adres bij u in de buurt. E nummer en FD nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het productnummer (E nr.) en...
  • Seite 67 Table de matières Conseils et avertissements de sécurité ..Consignes de sécurité ......Causes de dommages .
  • Seite 68 Table de matières Fonction Minuterie ......Un foyer doit s'éteindre automatiquement ..Minuterie automatique .
  • Seite 69: Conseils Et Avertissements De Sécurité

    Conseils et avertissements de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Cela est indispensable pour pouvoir utiliser correctement l'appareil. Conservez les instructions d'utilisation et d'assemblage. Si vous remettez l'appareil à une autre personne, joignez également la documentation de l'appareil. Vérifiez votre appareil après l'avoir retiré de l'embal lage.
  • Seite 70 L'huile ou le beurre (margarine) surchauffés Huile, beurre ou margarine surchauffés s'enflamment rapidement. Danger d'incendie ! Surveillez constamment la cuisson des aliments avec de l'huile ou du beurre. Si l'huile ou le beurre s'enflamment, n'éteignez jamais le feu avec de l'eau. Suffoquez les flammes en plaçant rapidement un couvercle ou un plat couvrant le récipient.
  • Seite 71 La zone de cuisson chauffe Danger de brûlures ! Déconnectez la zone de cuisson mais l'indication visuelle ne si l'indicateur ne fonctionne pas. fonctionne pas Prévenez le service après-vente. Risques d'incendie ! Si la table de cuisson se coupe La table de cuisson se coupe d'elle même et ne peut plus être réglée, elle peut ultérieurement se rallumer involontairement.
  • Seite 72: Causes De Dommages

    Cet appareil est conforme à la réglementation sur la sécurité et la compatibilité électromagnétique. Toutefois, les personnes portant des régulateurs cardiaques doivent s'abstenir de manipuler cet appareil. Il est impossible d'assurer que 100% des dispositifs qui se trouvent sur le marché respectent la réglementation en vigueur en matière de compatibilité...
  • Seite 73: Protection De L'environnement

    Dans le tableau suivant vous trouverez les dommages Vue d'ensemble les plus fréquents : Dommages Cause Mesure Aliments débordés Enlevez immédiatement les aliments Taches débordés avec un racloir à verre. Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique. Sel, sucre et sable Ne vous servez pas de la table de Rayures...
  • Seite 74: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de Fermez toujours les récipients avec un couvercle l'énergie approprié. Une cuisson sans couvercle nécessite quatre fois plus d'énergie. Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond plat. Des fonds inégaux augmentent la consommation d'énergie. Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit correspondre à...
  • Seite 75: Récipients Appropriés

    Plus grand confort et propreté ; les aliments déversés ne brûlent pas autant sur la plaque. Contrôle de cuisson et sécurité ; La plaque fournit ou coupe l'énergie immédiatement en agissant sur le mécanisme de commande. La zone de cuisson par induction cesse de fournir de la chaleur si le récipient est retiré...
  • Seite 76 Les caractéristiques de la base des récipients Caractéristiques de la base du récipient peuvent influencer l'homogénéité du résultat de la cuisson. Récipient fabriqués avec des matériaux qui aident à diffuser la chaleur, comme des récipients "sandwich" en acier inoxydable, distribuent la chaleur uniformément, ce qui permet d'économiser du temps et de l'énergie.
  • Seite 77: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions. Le bandeau de commande Indications pour Surface de commande pour opérationnalité k @ interrupteur principal position de chauffe 1 9 " fonction protection de nettoyage chaleur résiduelle H/h P fonction booster et sécurité-enfants fonction booster x...
  • Seite 78: Les Zones De Cuisson

    Les zones de cuisson Zone de cuisson Activer et désactiver Zone de cuisson Utilisez un récipient de la taille appropriée. simple û Zone flexible Voir le volet zone flexible" Zone double La zone s'allume automatiquement en utilisant un récipient dont la base ...
  • Seite 79: Bloc Tactile Avec Bouton Tactile

    Bloc tactile avec bouton tactile Le bloc tactile est la zone de réglage qui permet de sélectionner des foyers avec le bouton tactile et de régler des positions de chauffe. Le bouton tactile se centre automatiquement dans le bloc tactile. Le bouton tactile est magnétique et se pose sur le bloc tactile.
  • Seite 80: Fonctionnement Sans Bouton Tactile

    Le bouton tactile contient un aimant puissant. Ranger le bouton tactile N'approchez pas le bouton tactile d'un support de données magnétique, tel que cassettes vidéo, disquettes, cartes de crédit et cartes à bande magnétique. Ils pourront être détruits. Des parasites peuvent survenir sur des téléviseurs et moniteurs.
  • Seite 81: Programmer La Plaque De Cuisson

    Vous pouvez activer la fonction Minuterie comme Remarque à l'habitude. La durée doit être réglée au moyen du symbole ˜. L'enclenchement de zone fonctionne comme à l'habitude. Vous pouvez remettre le bouton tactile à tout moment. Programmer la plaque de cuisson Ce chapitre montre comment régler une zone de cuisson.
  • Seite 82: Régler La Zone De Cuisson

    Régler la zone de cuisson Sélectionnez la position de chauffe souhaitée à l'aide du bouton de commande rotatif. Position de chauffe 1 = puissance minimum Position de chauffe 9 = puissance maximum Chaque position de chauffe dispose d'une position intermédiaire. Elle est indiquée par un point. La table de cuisson doit être allumée.
  • Seite 83: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson Le tableau suivant présente quelques exemples. Les temps de cuisson dépendent du type, du poids et de la qualité des aliments. C'est pourquoi il existe des variations. Pour le chauffage rapide, utilisez la position de chauffe 9. Niveau de Durée de cuisson lente...
  • Seite 84 Niveau de Durée de cuisson lente cuisson lente en minutes Braiser Rôti de viande 50 60 min Ragoût 60 100 min Goulasch 3. 4. 50 60 min Rôtir Filets, nature ou panés 6 10 min Filets surgelés 8 12 min Côtelettes, nature ou panées 8 12 min Bifstecks (3 cm d'épaisseur)
  • Seite 85: Zone Flexible

    Zone flexible Elle peut être utilisée en tant que zone unique ou en tant que deux zones individuelles, en fonction des besoins culinaires requises. Elle fonctionne comme suit Elle est composée de plusieurs inducteurs contrôlés de manière indépendante. Quand la zone fonctionne, les inducteurs qui ne sont pas couverts par un récipient se déconnectent automatiquement.
  • Seite 86: En Tant Qu'une Seule Zone De Cuisson

    En tant qu'une seule zone de Les deux zones sont unies, ce qui permet d'utiliser la cuisson zone de cuisson dans sa totalité. Elle s'active comme suit. La plaque de cuisson doit être allumée. Placez le récipient et sélectionnez la zone de cuisson souhaitée.
  • Seite 87: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants La table de cuisson peut être assurée contre une connexion fortuite pour empêcher que les enfants connectent les zones de cuisson. Activer et désactiver la La table de cuisson doit être éteinte. sécurité enfants Activer : Effleurez le symbole ˜env. 3 secondes. Le symbole ‚...
  • Seite 88: Fonction Powerboost

    Fonction Powerboost La fonction Powerboost permet de réchauffer les aliments plus rapidement qu'en utilisant la position de chauffe 9. Cette fonction est disponible sur toutes les zones de Restrictions d'utilisation cuisson, tant que l'autre zone de cuisson du même groupe n'est pas connectée. (Voir figure). Sinon, sur l'indicateur de la zone de cuisson sélectionnée clignoteront x et 9 puis la position 9 sera automatiquement réglée.
  • Seite 89: Fonction Minuterie

    Fonction Minuterie Cette fonction peut être utilisée de deux manières différentes: - un foyer doit s'éteindre automatiquement - comme réveil de cuisine Un foyer doit s'éteindre Vous programmez une durée pour le foyer souhaité. automatiquement Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement de la durée.
  • Seite 90: Minuterie Automatique

    Le foyer s'éteint lorsque la durée s'est écoulée. Après écoulement du temps A l'affichage du foyer s'allume ‹. Un signal retentit. ‹‹ s'allume 1 minute dans l'affichage de la minuterie. L'affichage x du foyer clignote. Effleurez une quelconque surface de commande. Les affichages s'effacent et le signal sonore s'arrête.
  • Seite 91: Minuteur

    Minuteur Avec le minuteur vous pouvez régler un temps jusqu'à 99 minutes. Il est indépendant des autres réglages. Aucun foyer ne doit être sélectionné. Réglage du minuteur 1. Effleurer le symbole 3, ‹‹ s'allument dans l'affichage de la minuterie. 2. Régler la durée désirée au moyen du bouton tactile.
  • Seite 92: Anti Effacement

    Anti effacement Si vous essuyez sur le bandeau de commande lorsque la table de cuisson est allumée, cela peut modifier des réglages. Pour éviter ce déréglage, votre table de cuisson est dotée d'une fonction anti effacement. Effleurez le symbole ". Un signal retentit. Le bandeau de commande est verrouillé...
  • Seite 93: Modifier Les Réglages De Base

    Affichage Fonction ™ˆ Fonction Power-Management b = bkkk W puissance minimum b. - j = de bfkk à jkkk W j. = jfkk W puissance maximum ™‰ Fonctionnement sans bouton tactile ‹ Désactivé. ‚ Activé.* Remise au réglage de base ™‹...
  • Seite 94: Entretien Et Nettoyage

    4. Régler la valeur désirée au moyen du bouton tactile. 5. Effleurer le symbole 3 pendant 3 secondes. Le réglage est activé. Pour quitter le réglage de base, éteindre la table de Désactiver cuisson à l'interrupteur principal et régler de nouveau. Entretien et nettoyage Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce chapitre sont utiles pour le nettoyage et la...
  • Seite 95: Cadre De La Table De Cuisson

    N'utilisez jamais : Produits abrasifs Produits nettoyants agressifs, tels que des sprays pour les fours et les produits détachants Éponges qui rayent Produits de nettoyage de haute pression ou machines à vapeur Racloir pour verre Éliminez la saleté résistante à l'aide d'un racloir pour verre.
  • Seite 96: Réparer Des Défauts

    Réparer des défauts Normalement, les défauts sont dus à de petits détails. Avant de prévenir le Service après-vente, il faut prendre en considération les conseils et avertissements suivants. Indicateur Incident Mesure aucun L'alimentation électrique a Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques s'il s'est été...
  • Seite 97: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Indicateur Incident Mesure Le système électronique a Attendez à ce que le système électronique ait surchauffé et a suffisamment refroidi. Appuyez ensuite n'importe quel déconnecté toutes les symbole de la table de cuisson. zones de cuisson Si l'indication persiste, prévenez le service après-vente. Tension d'alimentation Adressez-vous à...
  • Seite 98: Service Après Vente

    Les bruits sont essentiellement produits dans les Des sifflements forts récipients composés de différentes superpositions de matériaux, dès que les récipients sont mis en marche à la puissance maximum de chauffe et dans deux zones de chauffe en même temps. Ces sifflements disparaissent ou sont plus faibles dès que la puissance diminue.
  • Seite 99 Indice Consigli e avvertenze di sicurezza ... . Norme per la sicurezza ......Cause dei danni .
  • Seite 100 Indice Funzione Powerboost ..... . . Funzione timer ......Disattivazione automatica di una zona di cottura Timer automatico .
  • Seite 101: Consigli E Avvertenze Di Sicurezza

    Consigli e avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni. Solo dopo averle lette si potrà usare correttamente l'apparecchio. Conservare le istruzioni d'uso e montaggio. In caso di cessione dell'apparecchio a una terza persona, fornire a quest'ultima la documentazione corrispondente. Verificare le condizioni dell'apparecchio dopo averlo estratto dall'imballaggio.
  • Seite 102 L'olio o il burro (margarina) surriscaldati s'infiammano Olio, burro o margarina surriscaldati rapidamente. Pericolo di incendio! Prestare sempre la massima attenzione in caso di cottura di alimenti a base di olio o burro. Nel caso in cui l'olio o il burro s'infiammino, non tentare di spegnere le fiamme con acqua.
  • Seite 103 Pericolo di shock elettrico! Scollegare l'apparecchio Fessure sul piano di cottura dalla rete di alimentazione elettrica in presenza di un piano di cottura danneggiato o graffiato. Contattare il servizio di assistenza tecnica. La zona di cottura si Pericolo di ustioni! scollegare la zona di cottura in riscalda ma l'indicazione caso di malfunzionamento della spia.
  • Seite 104: Cause Dei Danni

    Qualsiasi manipolazione dell'apparecchio, inclusa la Cavo di collegamento sostituzione o l'installazione del cavo di alimentazione, deve essere realizzata dal servizio di assistenza tecnica. I cavi di collegamento degli apparecchi elettrici non devono entrare in contatto con le zone di cottura calde.
  • Seite 105: Tutela Dell'ambiente

    Nella seguente tabella sono indicati i danni più Riepilogo frequenti: Danni Cause Provvedimenti Fuoriuscita di cibi Rimuovere subito i cibi fuoriusciti con Macchie un raschietto per vetro. Detergenti non adatti Utilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica. Sale, zucchero e sabbia Non utilizzare il piano di cottura come Graffi superficie di lavoro o di appoggio.
  • Seite 106: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    Consigli per il risparmio Coprire sempre le pentole con un coperchio di energetico dimensioni adatte. La cottura senza coperchio richiede molta più energia. Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. I fondi irregolari aumentano il consumo di energia. Il diametro delle pentole e delle padelle deve corrispondere alle dimensioni della zona di cottura.
  • Seite 107: Recipienti Adeguati

    Maggior comodità e pulizia semplificata; gli alimenti fuoriusciti non bruciano sul piano. Controllo della cottura e sicurezza; Il piano di cottura eroga o sospende l'erogazione di energia immediatamente non appena si agisce sull'apposito comando. La zona di cottura per induzione cessa di erogare calore una volta tolto il recipiente anche se la stessa non è...
  • Seite 108 Caratteristiche della base Le caratteristiche della base del recipiente possono del recipiente influire sull'omogeneità del risultato di cottura. Recipienti realizzati in materiali che supportano la diffusione del calore, quali recipienti "sandwich" in acciaio inossidabile, ripartiscono il calore in modo uniforme, consentendo un risparmio di tempo ed energia.
  • Seite 109: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio A pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con relative dimensioni. Pannello comandi Superficie di comando per Indicazioni per @ interruttore principale operatività k " funzione protezione di pulizia grado di cottura 1 9 calore residuale H/h P funzione Powerboost e sicurezza bambino funzione Powerboost x ï...
  • Seite 110: Le Zone Di Cottura

    Le zone di cottura Zona di cottura Attivazione e disattivazione Zona di cottura Utilizzare un recipiente delle dimensioni idonee. semplice û Zona flessibile Vedere il paragrafo Zona flessibile" Zona doppia La zona si attiva automaticamente quando si utilizza un recipiente la cui ...
  • Seite 111: Tipp Pad Con Selettore Tipp

    Tipp Pad con selettore Tipp Il Tipp Pad è il campo di regolazione in cui è possibile selezionare e regolare zone e livelli di cottura mediante il selettore Tipp. Nella zona del Tipp Pad, il selettore Tipp si centra automaticamente. Il selettore Tipp viene applicato sul Tipp Pad.
  • Seite 112: Funzionamento Senza Selettore Tipp

    Conservazione del Il selettore Tipp è un magnete molto forte. Non selettore Tipp avvicinarlo a supporti magnetici, ad es. videocassette, dischetti, carte di credito e altre carte con banda magnetica, perché potrebbero danneggiarsi. Anche televisori e monitor potrebbero presentare delle anomalie. Per i portatori di impianti elettronici ad es.
  • Seite 113: Programmare Il Piano Di Cottura

    Programmare il piano di cottura Il presente capitolo illustra la modalità di regolazione di una zona di cottura. La tabella riporta i gradi e i tempi di cottura dei diversi piatti. Attivazione e disattivazione del Il piano di cottura si accende e si spegne mediante piano di cottura l'interruttore generale.
  • Seite 114: Regolare La Zona Di Cottura

    Regolare la zona di cottura Selezionare con la manopola il grado di cottura desiderato. Grado di cottura 1 = potenza minima Grado di cottura 9 = potenza massima Ogni grado di cottura dispone di una regolazione intermedia. Quest'ultima è segnalata da un punto. Regolazione del livello Il piano di cottura deve essere attivato.
  • Seite 115: Tabella Di Cottura

    Tabella di cottura La tabella seguente riporta alcuni esempi. I tempi di cottura variano in funzione del tipo, peso e qualità degli alimenti. Per questa ragione, gli esempi vengono forniti a puro titolo indicativo. Iniziare la cottura con il livello di cottura 9. Livello di Tempo di cottura lenta...
  • Seite 116 Livello di Tempo di cottura lenta cottura lenta in minuti Arrostire Polpettone di carne 50 60 min Stufato 60 100 min Gulasch 3. 4. 50 60 min Arrostire Filetti, al naturale o impanati 6 10 min Filetti surgelati 8 12 min Costolette, al naturale o impanate 8 12 min Bistecca (3 cm di spessore)
  • Seite 117: Zona Flessibile

    Zona flessibile Si può utilizzare come zona unica o come due zone individuali, in funzione delle diverse esigenze culinarie. È costituita da una serie di induttori a controllo Funzionamento indipendente. Quando la zona è in funzione, gli induttori non coperti da un recipiente si scollegano automaticamente.
  • Seite 118: Utilizzo Come Un'unica Zona Di Cottura

    Utilizzo come un'unica zona di Unendo entrambe le zone, è possibile utilizzare la cottura zona di cottura nella sua totalità. Attivare la funzione Il piano di cottura deve essere acceso. Collocare il recipiente e selezionare la zona di cottura desiderata. Premere il simbolo ï.
  • Seite 119: Sicura Per Bambini

    Sicura per bambini Si può fare in modo che il piano di cottura non venga attivato involontariamente, per evitare che i bambini accendano le zone di cottura. Attivazione e disattivazione della Il piano di cottura deve essere disattivato. sicurezza bambino Attivazione: toccare il simbolo ˜...
  • Seite 120: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost Con la funzione Powerboost si possono riscaldare gli alimenti più rapidamente rispetto al grado di cottura 9. Questa funzione è disponibile in tutte le zone di Limiti di uso cottura, a condizione che l'altra zona dello stesso gruppo non sia collegata. (v. figura). In caso contrario, nell'indicatore visivo della zona di cottura selezionata lampeggeranno x e 9 e, successivamente, verrà...
  • Seite 121: Funzione Timer

    Funzione timer Questa funzione può essere utilizzata in due modi diversi: - Disattivazione automatica di una zona di cottura - Come orologio da cucina Disattivazione automatica di una Impostare una durata per la zona di cottura zona di cottura desiderata. Una volta trascorso il tempo impostato, la zona di cottura si disattiva automaticamente.
  • Seite 122: Timer Automatico

    Trascorso il tempo Trascorso il tempo impostato la zona di cottura si impostato disattiva. Sul display delle zone di cottura appare ‹. Viene emesso un segnale acustico. Sul display del timer compare ‹‹ per un minuto. L'indicatore x della zona di cottura lampeggia. Toccare una superficie di comando a piacere.
  • Seite 123: Contaminuti

    Contaminuti Il contaminuti consente di impostare una durata fino a 99 minuti e funziona indipendentemente dalle altre impostazioni. Non deve essere stata selezionata alcuna zona di Regolazione del contaminuti cottura. 1. Toccare il simbolo 3, sul display del timer compare ‹‹. 2.
  • Seite 124: Protezione Per La Pulizia

    Protezione per la pulizia La pulizia del pannello comandi, quando il piano di cottura è ancora attivo, comporta il rischio di modifica delle impostazioni. Per evitare che ciò avvenga, il piano di cottura è dotato di una speciale funzione di protezione. Toccare il simbolo ".
  • Seite 125: Modifica Delle Impostazioni Di Base

    Indicatore Funzione ™‡ Durata del segnale finale del timer ‚ 10 secondi. ƒ 30 secondi. „ 1 minuto. ™ˆ Funzione Power-Management b = bkkk W potenza minima b. - j = da bfkk a jkkk W j. = jfkk W potenza massima ™‰...
  • Seite 126: Accorgimenti E Pulizia

    Toccare il simbolo 3 finché sul display del timer non compare l'indicazione desiderata. Servendosi del selettore Tipp, impostare il valore desiderato. Toccare il simbolo 3 per 3 secondi. L'impostazione è attivata. Per uscire dal menu delle impostazioni di base Disattivazione disattivare il piano di cottura dall'interruttore generale ed effettuare nuovamente le impostazioni.
  • Seite 127: Cornice Del Piano Di Cottura

    Non utilizzare in nessun caso: Prodotti abrasivi Detergenti aggressivi quali spray da forno e scioglimacchia Spugne abrasive Pulitori ad alta pressione o apparecchi a vapore Eliminare i residui di sporcizia più resistenti con un Raschietto per vetro raschietto per vetro. 1.
  • Seite 128: Riparare I Guasti

    Riparare i guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, occorre prendere in considerazione i seguenti consigli e avvertenze. Sintomo Avaria Soluzione nessuno L'alimentazione elettrica è Verificare, per mezzo di ulteriori apparecchi elettronici, stata interrotta.
  • Seite 129: Normale Rumore In Sede Di Funzionamento Dell'apparecchio

    Sintomo Avaria Soluzione Il sistema elettronico si è Attendere il raffreddamento del sistema elettronico. A surriscaldato e ha questo punto, premere uno dei simboli presenti sul piano scollegato tutte le zone di di cottura. cottura Se il problema persiste, contattare il servizio di assistenza tecnica.
  • Seite 130: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Questi rumori sono essenzialmente percepibili in Sibili acuti presenza di recipienti composti da diversi strati di materiale sovrapposto, quando si utilizza la massima potenza di riscaldamento in due zone di cottura. I sibili scompaiono o si attenuano sensibilmente una volta ridotta la potenza.
  • Seite 131 9000538116 (1W0FXF) 00-9004...

Diese Anleitung auch für:

T44t9..n.serieT45t9..x.serie

Inhaltsverzeichnis