Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

[de] Gebrauchsanleitung ........... 3
[nl] Gebruiksaanwijzing ..........17
[fr] Notice d'utilisation ............31
[it] Istruzioni per l'uso ............45
T..T.2..
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF T45T42X2

  • Seite 1 [de] Gebrauchsanleitung ... 3 [nl] Gebruiksaanwijzing ..17 [fr] Notice d’utilisation ....31 [it] Istruzioni per l’uso ....45 T..T.2.. Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura...
  • Seite 2 T..T.2.. Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Kochstelle einrichten ................8 Produktinfo Kochtabelle ..................9 Kindersicherung ...............10 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Kindersicherung ein- und ausschalten ........10 Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com Automatische Kindersicherung ............. 10 und Online-Shop: www.neff-eshop.com Powerboost-Funktion...............11 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen Gebrauchseinschränkung ..............
  • Seite 4 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Stromschlaggefahr! Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- ■ nicht durch Kinder durchgeführt werden, es lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und dienst-Techniker darf Reparaturen werden beaufsichtigt.
  • Seite 5: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Keine heißen Töpfe oder Pfannen auf das Bedienfeld, die ■ Anzeigen oder den Kochfeldrahmen stellen. Das könnte zu Achtung! Schäden führen. Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen das Kochfeld. Wenn harte und spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, ■...
  • Seite 6: Induktionskochen

    Induktionskochen Vorteile beim Induktionskochen Ungeeignetes Kochgeschirr Verwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion oder Beim Kochen mit Induktion wird die Wärme direkt im Topfbo- Kochgeschirr aus: den erzeugt. Das bringt viele Vorteile für Sie: herkömmlichem Edelstahl ■ Zeitersparnis beim Kochen und Braten. Das Kochgeschirr ■...
  • Seite 7: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Auf Seite 2 finden Sie Informationen über Maße und Leistungen der Kochstellen. Bedienfeld Anzeigen Bedienflächen Betriebszustand ‹ Hauptschalter Kochstufen ‚ Š Warmhaltefunktion und Kindersicherung – Powerboost-Funktion ˜ Powerboost-Funktion ˜ Restwärme • œ Zeitprogrammierfunktion Zeitprogrammierfunktion ‹‹ Reinigungsschutz "...
  • Seite 8: Twist-Pad Und Twist-Knopf

    Twist-Pad und Twist-Knopf Brandgefahr! Wenn in diesen 35 Sekunden ein Metallgegenstand auf das Tipp-Pad gestellt wird, kann das Kochfeld weiter heizen. Daher das Kochfeld immer mit dem Hauptschalter ausschalten. Den Twist-Knopf aufbewahren Im Inneren des Twist-Knopfs befindet sich ein starker Magnet. Den Twist-Knopf nicht in die Nähe magnetischer Datenträger wie z.
  • Seite 9: Kochtabelle

    In den nächsten 5 Sekunden den Twist-Knopf drehen, bis in Ändern der Kochstufe der Kochstufen-Anzeige die gewünschte Kochstufe erscheint. Wählen Sie die entsprechende Kochstelle aus und ändern Sie die Kochstufe mit dem Tipp-Bedienelement. Kochstelle abschalten Die Kochstelle auswählen und das Tipp-Bedienelement drehen, erscheint.
  • Seite 10: Kindersicherung

    Kochstufe Garzeit Schmoren / Braten mit wenig Öl** Filet, natur oder paniert 6-10 Min. Filet, tiefgekühlt 8-12 Min. Kotelett, natur oder paniert*** 8-12 Min. Steak (3 cm dick) 8-12 Min. Hähnchenbrust (2 cm dick)*** 10-20 Min. Geflügelbrust, tiefgekühlt*** 10-30 Min. Hamburger, Frikadellen (3 cm dick)*** 4.-5.
  • Seite 11: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion Einschalten Mit der Powerboost-Funktion können Sie größere Mengen Was- ser noch schneller erhitzen als mit Kochstufe Š Die Kochstelle mit dem Tipp-Bedienelement auswählen. Gebrauchseinschränkung Auf das Symbol drücken. ˜ Die Funktion ist nun eingeschaltet. Diese Funktion kann für eine Kochstelle immer dann aktiviert werden, wenn die andere Kochstelle derselben Gruppe nicht in Ausschalten Betrieb ist (siehe Abbildung).
  • Seite 12: Warmhaltefunktion

    Warmhaltefunktion Ausschalten Diese Funktion eignet sich zum Schmelzen von Schokolade oder Butter und zum Warmhalten von Speisen. Die gewünschte Kochstelle mit dem Tipp-Bedienelement aus- wählen. Einschalten Auf das Symbol drücken. – Die gewünschte Kochstelle mit dem Tipp-Bedienelement aus- Die Anzeige erlischt.
  • Seite 13: Zu Den Grundeinstellungen Gelangen

    Anzeige Funktion ™ˆ Funktion Power-Management ‹ = AUS.* = 1000 W Mindestleistung. ‚ = 1500 W. ‚ = 2000 W. ƒ oder . = höchste Leistung des Kochfelds. Š Š Betrieb ohne Tipp-Pad ™‰ AUS. ‹ ‚ EIN* Zu den Grundeinstellungen zurückkehren ™‹...
  • Seite 14: Betriebsstörungen Beheben

    Betriebsstörungen beheben Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversor- gung unterbrochen wurde. Der Anschluss des Geräts wurde nicht Überprüfen Sie, ob das Gerät nach Anschlussplan angeschlossen nach Anschlussplan vorgenommen.
  • Seite 15: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kun- für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um dendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst- unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. Verzeichnis.
  • Seite 16 Ankochen Garen Getestete Speisen Kochstelle Kochstufe Dauer (Min:S) Deckel Kochstufe Deckel Milchreis zubereiten Kochgefäß: Topf Temperatur der Milch: 7 °C Milch bis zum Aufschäumen erhitzen. Empfohlene Kochstufe einstellen und den Reis, den Zucker und das Salz zur Milch hinzugeben Zutaten: 190 g Rundkornreis, 23 g Zucker, Ø...
  • Seite 17: Produktinfo

    Produktinfo Het kinderslot activeren en deactiveren ........24 Automatisch kinderslot ..............24 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Functie Powerboost ..............25 diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com Gebruiksbeperkingen..............25 en in de online-shop: www.neff-eshop.com Activeren.................... 25 : Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Dek de kookplaat niet af.
  • Seite 18 Kinderen mogen niet met het apparaat Schakel de kookplaat na elk gebruik altijd ■ spelen. Reiniging en onderhoud van het uit met de hoofdschakelaar. Wacht niet tot toestel mogen niet worden uitgevoerd door de kookplaat automatisch uitschakelt kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en doordat er geen pan op staat.
  • Seite 19: Oorzaken Van Schade

    Risico van letsel! Oorzaken van schade Bij de bereiding au-bain-marie kunnen de Attentie! ■ kookplaat en kookvorm barsten door Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat ■ oververhitting. De au-bain-marie kookvorm veroorzaken. mag niet in direct contact komen met de Plaat nooit lege plannen op de kookzones.
  • Seite 20: Koken Op Inductie

    Koken op Inductie Voordelen van het Koken op Inductie Niet geschikte pannen Gebruik nooit straalplaten of pannen van: Koken op Inductie betekent een radicale verandering van de traditionele wijze van verwarmen, aangezien de warmte dun normaal staal ■ rechtstreeks in de pan wordt gegenereerd. Daarom biedt het glas ■...
  • Seite 21: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Op pagina 2 vindt u informatie over afmetingen en vermogens van de kookzones Het bedieningspaneel Indicatoren Bedieningsvlakken Operationaliteit ‹ Hoofdschakelaar Vermogensstanden ‚ Š Warmhoudfunctie en kinderslot – Functie Powerboost ˜ Functie Powerboost ˜ Restwarmte • œ Timerfunctie Timerfunctie ‹‹...
  • Seite 22: Twist-Pad En Twist-Knop

    Twist-pad en twist-knop Brandgevaar! Als er gedurende deze 35 seconden een metalen voorwerp op de Tipp-Pad zone wordt gezet, kan de kookplaat blijven verhitten. Zet de kookplaat daarom altijd met de hoofdschakelaar uit. De twist-knop bewaren Aan de binnenkant van de twist-knop bevindt zich een sterke magneet.
  • Seite 23: Kooktabel

    In de volgende 5 seconden aan de twist-knop draaien tot de Wijzigen van de vermogensstand gewenste kookstand in de kookstandindicatie verschijnt. Selecteer de kookzone en wijzig de vermogensstand met de Tipp-knop. De kookzone uitschakelen Selecteer de kookzone en draai de Tipp-knop tot getoond ‹...
  • Seite 24: Kinderslot

    Vermogensstand Kookduur Braden / frituren met een beetje olie** Filets, al dan niet gepaneerd 6-10 min. Diepvriesfilets 8-12 min. Koteletten, al dan niet gepaneerd*** 8-12 min. Biefstuk (3 cm dik) 8-12 min. Borst (2 cm dik)*** 10-20 min. Diepvriesborst*** 10-30 min. Hamburgers, gehaktballetjes (3 cm dik)*** 4.-5.
  • Seite 25: Functie Powerboost

    Functie Powerboost Activeren Met de functie Powerboost kan het voedsel sneller worden verwarmd dan wanneer de vermogensstand Š wordt gebruikt. Selecteer de kookzone met de Tipp-knop. Gebruiksbeperkingen Druk op het symbool ˜ De functie is nu geactiveerd. Deze functie is beschikbaar in alle kookzones, mits de andere zone van dezelfde groep niet in werking in, (zie afbeelding).
  • Seite 26: Warmhoudfunctie

    Warmhoudfunctie Deactiveren Deze functie is geschikt voor het smelten van chocolade of boter en voor het warmhouden van voedsel. Selecteer de gewenste kookzone met de Tipp-knop. Activeren Druk op het symbool – De indicator verdwijnt. – Selecteer de gewenste kookzone met de Tipp-knop. Na 5 seconden wordt de kookzone uitgeschakeld en verschijnt Druk binnen de volgende 5 seconden op het symbool –...
  • Seite 27: Naar De Basisinstellingen Gaan

    Indicator Functie Functie Power-Management ™ˆ = Gedeactiveerd.* ‹ ‚ = 1000 W minimumvermogen. = 1500 W ‚ ƒ = 2000 W Š Š . = maximumvermogen van de plaat. Werking zonder Tipp-Pad ™‰ Gedeactiveerd. ‹ ‚ Geactiveerd*. Terug naar de standaardinstellingen ™‹...
  • Seite 28: Repareren Van Storingen

    Repareren van storingen Normaal zijn de storing toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens contact op te nemen met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgeval- len.
  • Seite 29: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst servicedienst voor u klaar. met Servicedienstadressen. E-nummer en FD-nummer Verzoek om reparatie en advies bij storingen Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd 088 424 4040 het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) 070 222 143...
  • Seite 30 Voorverwarming Koken Geteste gerechten Vermo- Duur (Min:S) Deksel Vermo- Deksel Kookzone gensstand gensstand Rijstpap maken Pan: Gewone pan Temperatuur van de melk: 7 °C Verwarm de melk tot hij omhoog komt. Verander de aanbevolen vermogensstand en voeg de rijst, de suiker en het zout aan de melk toe.
  • Seite 31: Produktinfo

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Fonction Powerboost...............39 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Restrictions d'utilisation ..............39 Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com Activer ....................39 : Consignes de sécurité Lire attentivement cette notice. Conserver la...
  • Seite 32: Risque D'incendie

    Les enfants ne doivent pas jouer avec Les objets en métal deviennent très ■ l'appareil. Le nettoyage et l'entretien rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés effectué par l'utilisateur ne doivent pas être sur la table de cuisson. Ne jamais poser accomplis par des enfants, sauf s'ils sont d'objets en métal tels que des couteaux, âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les fourchettes, cuillères et couvercles sur la...
  • Seite 33: Risque De Blessure

    Les casseroles peuvent se soulever Risque de panne ! ■ brusquement dû à du liquide se trouvant Cette plaque est équipée d'un ventilateur entre le dessous de la casserole et le situé dans sa partie inférieure. Si un tiroir se foyer.
  • Seite 34: La Cuisson Par Induction

    La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction Récipients non appropriés Ne jamais utiliser de récipients en : La cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée acier fin normal ■ dans le récipient.
  • Seite 35: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil A la page 2 vous trouverez des informations sur les dimensions et puissances des foyers. Le bandeau de commande Indicateurs Surfaces de commande Fonctionnalité ‹ Interrupteur principal Niveaux de puissance ‚ Š Fonction Maintenir au chaud et sécurité-enfants –...
  • Seite 36: Dispositif Twist-Pad Et Bouton De Commande

    Dispositif Twist-Pad et bouton de commande Danger d'incendie ! Si, pendant ces 35 secondes, un objet métallique est déposé sur le panneau rotatif, la plaque de cuisson peut continuer à chauffer. Il faut donc toujours éteindre la plaque de cuisson avec l'interrupteur principal.
  • Seite 37: Tableau De Cuisson

    Dans les 5 secondes suivantes, tourner le bouton de Modifier le niveau de puissance commande Twist-Pad jusqu'à ce que la position de chauffe Sélectionner la zone de cuisson et modifier le niveau de désirée apparaisse dans l'affichage des positions de chauffe. puissance à...
  • Seite 38: Sécurité-Enfants

    Niveau de puis- Durée de cuisson sance Griller / Frire avec peu d'huile** Filets, au naturel ou panés 6-10 min Filets surgelés 8-12 min Côtelettes, nature ou panées*** 8-12 min Bifteck (3 cm d'épaisseur) 8-12 min Blanc de poulet (2 cm d'épaisseur)*** 10­20 min Blanc de poulet, surgelé*** 10-30 min...
  • Seite 39: Fonction Powerboost

    Fonction Powerboost Grâce à la fonction Powerboost, il est possible de chauffer de Activer grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant Sélectionner la zone de cuisson à l'aide du bouton de l'allure Š commande rotatif. Restrictions d'utilisation Appuyer sur le symbole ˜...
  • Seite 40: Fonction Maintenir Au Chaud

    Fonction Maintenir au chaud Désactiver Cette fonction est appropriée pour faire fondre du chocolat ou du beurre et pour maintenir les aliments au chaud. Sélectionner la zone de cuisson souhaitée à l'aide du bouton de commande rotatif. Activer Appuyer sur le symbole –...
  • Seite 41: Atteindre Les Réglages De Base

    Indicateur Fonction Fonction Power-Management ™ˆ ‹ = Désactivée.* ‚ = 1000 W puissance minimum. ‚ = 1500 W = 2000 W ƒ . = puissance maximum de la plaque. Š Š Fonctionnement sans panneau rotatif ™‰ Désactivé. ‹ ‚ Activé.* Revenir aux réglages par défaut ™‹...
  • Seite 42: Réparer D'éventuelles Pannes

    Réparer d'éventuelles pannes Les pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service après-vente, il faut prendre en considération les conseils et avertissements suivants. Indicateur Panne Mesure aucun L'alimentation électrique a été coupée. Vérifier à l'aide d'autres appareils électriques s'il s'est produit une coupure du courant électrique.
  • Seite 43: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans vente se tient à votre disposition. l'annuaire ci-joint du service après-vente. Numéro E et numéro FD : Commande de réparation et conseils en cas de dérangements Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez...
  • Seite 44 Préchauffage Cuisson Plats testés Zone de Niveau de Durée (min:s) Cou- Niveau de Cou- cuisson puissance vercle puissance vercle Cuire du riz au lait Récipient : Marmite Température du lait : 7 °C Faire chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter.
  • Seite 45: Produktinfo

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Funzione Powerboost ..............53 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Limiti di uso..................53 www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com Attivazione ..................53 : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni funzionamento.
  • Seite 46: Pericolo Di Incendio

    I bambini non devono utilizzare Dopo ogni uso, spegnere sempre il piano ■ l'apparecchio come un giocattolo. I bambini di cottura con l'interruttore principale. Non non devono né pulire né utilizzare aspettare che il piano di cottura si spenga l'apparecchio da soli a meno che non automaticamente per la mancanza di abbiano un'età...
  • Seite 47: Cause Dei Danni

    Pericolo di lesioni! Cause dei danni Durante la cottura a bagnomaria il piano Attenzione! ■ di cottura e le stoviglie potrebbero Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di ■ creparsi a causa del surriscaldamento. cottura. Nel bagnomaria, la stoviglia non deve Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona di cottura.
  • Seite 48: La Cottura A Induzione

    La cottura a induzione Vantaggi della cottura a induzione Recipienti non adeguati Non utilizzare mai diffusori o recipienti di: La cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento perché il calore si genera acciaio fine normale ■...
  • Seite 49: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio A pagina 2 si trovano le informazioni in merito a dimensioni e prestazioni delle zone di cottura. Il pannello comandi Spie Superfici di comando Operatività ‹ Interruttore principale Livelli di potenza ‚ Š Funzione di mantenimento del calore e sicurezza –...
  • Seite 50: Tipp Pad E Selettore Tipp

    Tipp Pad e selettore Tipp Pericolo di incendio! Se durante questi 35 secondi si deposita un oggetto metallico sulla zona Tipp-Pad, il piano di cottura potrebbe continuare a riscaldare. Pertanto è necessario spegnere sempre il piano di cottura con l'interruttore principale. Conservazione del selettore Tipp All'interno del selettore Tipp si trova un magnete molto potente.
  • Seite 51: Tabella Di Cottura

    Nei 5 secondi successivi, ruotare il selettore Tipp finché Modificare il livello di potenza sull'indicatore dei livelli di cottura non compare il livello di Selezionare la zona di cottura e modificare il livello di potenza cottura desiderato. con la manopola Tipp. Spegnere la zona di cottura Selezionare la zona di cottura e ruotare la manopola Tipp fino a visualizzare...
  • Seite 52: Sicurezza Bambini

    Livello di potenza Durata di cottura Arrostire / Friggere con poco olio** Filetti, al naturale o impanati 6-10 min. Filetti surgelati 8-12 min. Braciole, al naturale o impanate*** 8-12 min. Bistecca (3 cm di spessore) 8-12 min. Petto (2 cm di spessore)*** 10-20 min.
  • Seite 53: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost Con la funzione Powerboost si possono riscaldare grandi Attivazione quantità d'acqua più rapidamente rispetto ai tempi previsti con Selezionare la zona di cottura con la manopola Tipp. il livello di potenza Š Premere il simbolo ˜ Limiti di uso La funzione è...
  • Seite 54: Funzione Di Mantenimento Del Calore

    Funzione di mantenimento del calore Disattivazione Questa funzione è ideale per fondere cioccolato o burro e per mantenere caldi gli alimenti. Selezionare con la manopola Tipp la zona di cottura desiderata. Attivazione Premere il simbolo – Selezionare con la manopola Tipp la zona di cottura La spia si spegne.
  • Seite 55: Per Accedere Al Menu Delle Impostazioni Di Base

    Spia Funzione Funzione Power-Management ™ˆ ‹ = Disattivata.* ‚ = 1000 W (potenza minima). ‚ . = 1500 W. = 2000 W. ƒ . = potenza massima del piano di cottura. Š Š Funzionamento senza Tipp-Pad ™‰ Disattivato. ‹ ‚ Attivato.* Tornare alle impostazioni predefinite ™‹...
  • Seite 56: Riparare I Guasti

    Riparare i guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica, osservare i consigli e le avvertenze che seguono. Spia Guasto Rimedio nessuno L'alimentazione elettrica è stata interrotta. Verificare, per mezzo di ulteriori apparecchi elettronici, l'eventuale interruzione di alimentazione elettrica.
  • Seite 57: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. centri di assistenza clienti. Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD): Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna 800-522822...
  • Seite 58 Preriscaldamento Cottura Piatti testati Zona di Livello di Durata (Min:S) Coper Livello di Coper cottura potenza chio potenza chio Cuocere riso al latte Recipiente: pentola Temperatura del latte: 7 °C Riscaldare il latte fino a quando inizia a salire. Cam- biare il livello di cottura raccomandato e aggiungere il riso, lo zucchero e il sale Ingredienti: 190 g di riso a grani tondi, 23 g di...
  • Seite 60 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000925404* 9000925404 930923...

Inhaltsverzeichnis