Sehr geehrte Damen und Herren Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise! Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen,...
Isolierung und den stromführenden Teilen können gefährlichen sein und die Qualität der Schweißarbeit mindern. Verwenden Sie nur Original- Ersatzteile, welche Sie bei Westfalia anfordern können. Beachten Sie alle Sicherheitsvorschriften bei der Benutzung in Gefahren- bereichen. Benutzen Sie das Schweißgerät nicht in explosionsgefährdete Räume.
Seite 8
Sicherheitshinweise Sorgen Sie immer für ausreichende Belüftung am Arbeitsplatz. Beim Lichtbogenschweißen werden schädliche Dämpfe frei. Personen, die sich in der Nähe des Arbeitsbereiches aufhalten, müssen ebenfalls entsprechende Arbeitskleidung tragen. Unbeteiligte Personen müssen in ausrechendem Abstand zu den Schweißarbeiten stehen. Benutzen Sie das Schweißgerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Vermeiden Sie das Eindringen von Wasser, Staub, Schmutz und Metalltei- le in das Innere des Schweißgerätes.
Personenschutzausrüstung Personenschutzausrüstung Tragen Sie immer festes Schuhwerk mit Zehenschutz und keine Halb- schuhe. Tragen Sie Schutzkleidung, die aus schwerem, feuerhemmenden Stoff besteht und keine Synthetikstoffe. Knöpfen Sie Hemdkragen und Ta- schenklappen zu und tragen Sie Hosen ohne Abschlag, um das Eindrin- gen von Funken zu verhindern.
Örtliche Schutzmaßnahmen Örtliche Schutzmaßnahmen Richten Sie den Arbeitsplatz so ein, dass Reflektionen und Durchlass von UV-Strahlen vermindert werden. Benutzen Sie für eine geringe Reflektion schwarze Wände, Schutzschirme oder Vorhänge. Arbeiten Sie nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass das Schweißgerät nicht nass werden kann. Halten Sie in unmittelbarer Nähe des Schweißbereiches Feuerlöschmittel bereit.
Werkstückvorbereitung Werkstückvorbereitung Reinigen Sie das Werkstück äußerst gründlich. Entfernen Sie halogenhal- tige Lösemittel bzw. Entfettungsmittelrückstände, welche schädliche Dämpfe erzeugen. Entfernen Sie chlorhaltige Lösemittel, die beim Schweißen Gase bilden. Schweißen Sie Metalle, die Blei, Graphit, Kadmium, Zink, Chrom, Quecksilber oder Beryllium enthalten bzw. damit beschichtet sind nur mit entsprechender Atemschutzmaske.
Schweißen Schweißen 1. Stecken Sie den Stecker des Elektrodenhalters (H) in die Schnellkupplung Positiv + (E) und drehen Sie den Stecker im Uhrzeigersinn, um ihn zu fixieren. Stecken Sie den Stecker der Masseklemme (I) in die Schnell- kupplung – (F). Zum Fixieren, drehen Sie den Stecker im Uhrzeigersinn. 2.
Seite 13
Schweißen Teile berühren, weiterverarbeiten oder mit brennbaren Stoffen in Berüh- rung bringen. Vor der Werkstücknachbearbeitung entfernen Sie die durch die Elektrodenumhüllung erzeugte Schlacke. Benutzen Sie hierzu den Abklopfhammer mit Drahtbürste (J). 10. Achten Sie beim Schweißen mehrerer Lagen darauf, dass die Schweiß- naht ohne Bindefehler und Einschlüsse ist.
Schweißverbindungen Schweißverbindungsarten Eck und L-Stoß Eine einfach vorzubereitende Verbin- dung. Bis zu einer Dicke von 10 mm zu empfehlen. Bei größeren Dicken die rechtsstehende Verbindung wählen. T-Stoß mit Innenwinkel Eine einfach vorzubereitende Verbindung. Kann bis zu einer Dicke von 5 mm ausgeführt werden. Beide Teile müssen sich berühren.
Seite 15
Schweißverbindungen Um Deformationen vorzubeugen, die beim Erstarren des Werkstückes auftreten können, sollten Sie die Werkstücke, sofern möglich, der Rückzugsrichtung des Materials entgegenge- setzt anordnen. Die geschweißte Struktur darf nicht versteifen, um Bruchstellen in der Schweißnaht zu verhindern. Sie können dies vermeiden, wenn Sie die Schweißung in zwei entgegengesetzten Lagen durchführen.
Seite 16
Schweißverbindungen Horizontales Schweißen Wenn Sie das Werkstück bewegen, sollte es, wie gezeigt angeordnet werden. Wenn das Werkstück nicht gedreht werden kann, führen Schweißung ohne Pendelbewegung durch, wobei die Elektrode um ca. 40 – 50° in Schweißrichtung und ca. 30 – 40° zur horizontalen Ebene geneigt sein muss.
Wartung und Reinigung Wartung Das Schweißgerät ist wartungsfrei. Sie müssen lediglich das Zubehör reinigen. Halten Sie die Flächen der Stromleitungen sauber, da Oxid und Schmutz die Maschinenleistung vermindert. Kontrollieren Sie alle Kabel auf Beschädigungen und ersetzen Sie beschädigtes Zubehör. Reinigung und Lagerung Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie das Gerät reinigen.
Please read the safety notes most carefully. Handling this unit incorrectly may be hazardous for persons and property. Westfalia do not assume liability for damages caused by incorrect handling.
Seite 20
Safety Notes Welds that are exposed to large stresses and must comply with safety requirements may only be completed by specially trained and approved welders. Protect yourself from electric shock. Avoid all direct contact with the welding circuit. The idling voltage between the electrode holder and the earth terminal is dangerous.
Personal Safety Equipment Personal Safety Equipment Always wear safety footwear such as hard-toe boots. Do not wear ordinary shoes. Wear safety clothing that is made of fire-resistant fabrics. Do not wear synthetic clothing. Button up your shirt collar and the pocket flaps and wear cuffless trousers to avoid spatter entry into the trousers.
Local Protective Measures Local protective Measures You should prepare your working area to reduce reflections and infiltration of UV radiation. Prepare black walls or use protective screens or curtains. Do not weld in damp or wet environments. Make sure the welding machine cannot get wet. Always keep fire extinguisher ready available.
Preparing the Work Piece Preparing the Work Piece Clean the work piece most carefully. Remove solvents containing halogen or residues of degreasing solvents that produces harmful vapours. Remove chlorinated solvents that produce gases. When welding metals that contain or are coated with lead, graphite, cadmium, zinc, chrome, mercury or beryllium always wear appropriate breathing protection.
Welding Welding 1. Insert the jack of the electrode holder (H) into the positive + quick-lock coupling (E) and turn clockwise to fix it. Insert the jack of the earth terminal (I) into the negative – quick-lock coupling (F) and turn clockwise to fix it. 2.
Seite 25
Welding The welding machine is protected against overheating. If the unit overheats, the overheating warning lamp (D) turns on. Allow the welding machine to cool for a while. For your information, please note the following hints for welding joints on the next pages.
Welding Joints Welding Joint Corner Joint and L-Joint An easily made welding joint. Suitable for thickness up to 10 mm. For bigger thickness, choose the right joint connection. T-Joint with Inner Angle An easily made welding joint. Suitable for thickness up to 5 mm.
Seite 27
Welding Joints To avoid deformation of the work piece during cooling process, the work pieces have to be prepared, if possible, in opposition to the retraction force of the material. Do not allow the structure to strut to avoid cracks in the welding joint. To avoid cracks conduct welding process in two directly opposed fillet welds.
Seite 28
Welding Joints Weld horizontally If the work piece can be moved, prepare the work piece as shown in the picture. If the work piece cannot be turned proceed welding without side-to-side movements. Tilt the electrode to approx. 40 – 50° to the weld direction and approx.
Maintenance and Cleaning Maintenance The welding machine is maintenance-free. You only have to clean the accessory. Keep all surfaces of the cables clean because oxide and dirt reduce the efficiency of the welding machine. Check the cables for any damages and replace damaged accessory. Cleaning and Storing Before cleaning the unit, unplug from mains power.
Technische Daten | Technical Data Nennspannung 230 V Rated Voltage Frequenz 50 Hz Frequency Leerlaufspannung 85 V Idling Voltage Leistungsaufnahme 2500 VA Power Input Sicherung 16 A Fuse Gesamtgewicht 5 kg Total Weight Schweißstrom max. 80 A Max. Welding Current Schweißstrom min.
We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, declare by our own responsibility that the product Welding Machine, HW 80 Article No. 32 17 11 is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives 2006/95/EC Low Voltage Directive (LVD)