Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gb:safety De:sicherheit Fr:sécurité Dk:sikkerhed Sv:säkerhet Nl:veiligheid No:sikkerhet Fi:turvallisuus - Husqvarna Snow Thrower HSS 125 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

GB:SAFETY DE:SICHERHEIT FR:SÉCURITÉ DK:SIKKERHED SV:SÄKERHET
GB
· The operator must ensure that no people or animals are pre-
sent within the working area of the implement.
· Stop the machine immediate, if one of the shear bolts breaks.
· Never throw the snow toward human beings or animals.
· Never allow anyone to crawl beneath the implement when it is
raised.
· The implement must never be used without all protective
guards fitted.
· Only use original spare parts.
DE
· Der Maschinenführer muss sich vergewissern, dass sich weder
Menschen noch Tiere im Arbeitsbereich des Geräts aufhalten.
· Bei Bruch einer Bruchbolzen muss das Aggregat umgehend
zum Stillstand gebracht werden.
· Niemals Schnee in Richtung Personen oder Tiere werfen.
· Der Aufenthalt unter dem angehobenen Gerät ist verboten.
· Das Gerät darf nur mit vollzählig und vollständig angebrachten
Schutzschirmen verwendet werden.
· Es dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
FR
· Le conducteur de la machine doit s'assurer qu'aucune per-
sonne ni aucun animal ne se trouve à proximité de la machine
lorsque celle-ci est utilisée.
· Arrêtez immédiatement l'outil en cas de rupture de l'une des
vis auto-cisaillantes.
· Ne projetez jamais de neige en direction de personnes ou
d'animaux
· Personne ne doit rester sous l'outil lorsque celui-ci est soulevé.
· La machine ne doit pas être utilisée sans les écrans de protec-
tion.
Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
DK
· Føreren af redskabet skal sikre sig, at ingen personer eller dyr
opholder sig i redskabets arbejdsområde.
· Stands omgående redskabet ved brud på en af brudboltene.
· Kast aldrig sneen imod mennesker eller dyr.
· Lad ingen personer opholde sig under redskabet, når det er
hævet.
· Redskabet må ikke benyttes uden alle beskyttelsesskærme
påmonteret.
· Kun originale reservedele må benyttes.
SV
· Du ska se till att inga personer eller djur vistas inom maskinens
arbetsområde.
· Stanna maskinen omgående om någon av brytbultarna går av.
· Slunga aldrig snön mot människor eller djur.
· Låt inga personer vistas under maskinen när du har lyft upp
den.
NL:VEILIGHEID NO:SIKKERHET FI:TURVALLISUUS
· Du får inte använda maskinen utan att alla skyddsplåtar är
monterade.
· Du får bara använda original reservdelar.
NL
· De bestuurder van het gereedschap dient zich ervan te
vergewissen dat er zich geen personen of dieren in het
werkbereik van het gereedschap ophouden.
· Stop het gereedschap onmiddellijk als een van de breek-
bouten breekt.
· Werp de sneeuw nooit in de richting van mensen of dieren
· Laat niemand zich onder het gereedschap ophouden als
dit is opgetild.
· Het gereedschap mag niet worden gebruikt zonder dat alle
veiligheidsschermen zijn gemonteerd.
· Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden
gebruikt.
NO
· Føreren av redskapet må sikre seg at ingen personer eller
dyr oppholder seg i arbeidsområdet til redskapet.
· Stopp redskapet umiddelbart etter brudd av en brytebolt.
· Kast aldri snø mot mennesker eller dyr.
· La ingen personer oppholde seg under redskapet når det
er hevet.
· Redskapet må ikke brukes uten at alle beskyttelsesskjer-
mene er montert.
· Kun originale reservedeler må brukes.
FI
· Laitteen kuljettajan on varmistettava, ettei laitteen työsken-
telyalueella ole ihmisiä tai eläimiä.
· Pysäytä välittömästi työkalulla yhdellä pultilla
· Älä koskaan kohdista lunta ihmisiä tai eläimiä kohti
· Älä päästä ketään laitteen alle, kun se on nostettu ylös.
· Laitetta ei saa käyttää ilman suojuksia.
· Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis