Herunterladen Diese Seite drucken
Kärcher K 7 Full Control Plus Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K 7 Full Control Plus:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
K 7 Full Control Plus
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
Deutsch
5
English
11
Français
17
Italiano
23
Nederlands
29
Español
35
Português
42
Dansk
48
Norsk
54
Svenska
60
Suomi
66
Ελληνικά
72
Türkçe
79
Русский
85
Magyar
92
Čeština
98
Slovenščina
104
Polski
110
Româneşte
116
Slovenčina
122
Hrvatski
128
Srpski
134
Български
140
Eesti
147
Latviešu
153
Lietuviškai
159
59679950 (07/18)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher K 7 Full Control Plus

  • Seite 1 K 7 Full Control Plus Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Register your product 59679950 (07/18) www.kaercher.com/welcome...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung Diesen Hochdruckreiniger ausschließlich für den Privat- Sicherheit ......DE haushalt verwenden: Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 6 Gerätebeschreibung Montage Der Lieferumfang des Gerätes (Modell abhängig) wird Abbildungen siehe Ausklappseite 3 auf der Verpackung abgebildet. Diese Betriebsanlei- Dem Gerät lose beigelegte Teile vor Inbetriebnahme tung beschreibt alle möglichen Optionen. montieren. Abbildungen siehe Ausklappseite 4 Netz am Zubehörfach anbringen Kupplung für Wasseranschluss Abbildung Wasseranschluss mit eingebautem Sieb...
  • Seite 7 Druckstufe Empfohlen für z.B. Wasserversorgung Flachstrahldüse Anschlusswerte siehe Typenschild/Technische Daten. ACHTUNG Steinterrassen, Asphalt, Me- Verunreinigungen im Wasser können die Hochdruck- talloberflächen, Gartenutensi- pumpe und das Zubehör beschädigen. Zum Schutz wird lien (Schubkarre, Spaten, die Verwendung des KÄRCHER-Wasserfilters (Sonder- etc.) zubehör, Bestellnummer 4.730-059) empfohlen. Wasserversorgung aus Wasserleitung PKW / Motorrad, Ziegelstein- Vorschriften des Wasserversorgungsunternehmens be-...
  • Seite 8 Transport Betrieb mit Reinigungsmittel * Optionales Zubehör VORSICHT Die meisten KÄRCHER Reinigungsmittel können ge- Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! brauchsfertig in einer Plug 'n' Clean Reinigungsmittel- Gewicht des Gerätes beim Transport beachten. flasche gekauft werden. Transport von Hand GEFAHR  Gerät an den Tragegriffen hochheben und tragen. Bei Verwendung von Reinigungsmitteln ist das Sicher- ...
  • Seite 9 Pflege und Wartung Gerät kommt nicht auf Druck GEFAHR  Einstellung am Strahlrohr prüfen. Gefahr eines Stromschlags.  Wasserversorgung auf ausreichende Fördermen-  Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten ge überprüfen. und Netzstecker ziehen.  Sieb im Wasseranschluss mit einer Flachzange herausziehen und unter fließendem Wasser reini- Sieb im Wasseranschluss reinigen gen.
  • Seite 10 Max. Ansaughöhe 0,5 m schine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Leistungsdaten Produkt: Hochdruckreiniger Arbeitsdruck 15 MPa Typ: K 7 Full Control Plus Max. zulässiger Druck 18 MPa Einschlägige EU-Richtlinien 2006/42/EG (+2009/127/EG) Fördermenge, Wasser 9,2 l/min 2014/53/EU Fördermenge maximal 10 l/min 2011/65/EU Fördermenge, Reinigungsmittel...
  • Seite 11 Contents Proper use Use this pressure washer for private households only: Safety ......–...
  • Seite 12 Description of the Appliance Assembly The scope of delivery of the device (depending on the See fold-out page 3 for illustrations model) is illustrated on the packaging. These operating Mount loose parts delivered with appliance prior to start- instructions describe all possible options. See fold-out page 4 for illustrations Attach the net to the accessory compartment Coupling element for water connection...
  • Seite 13 Pressure level For example, recommend- Water supply ed for For connection values, see type plate/technical data. Flat jet nozzle ATTENTION Impurities in the water can damage the high-pressure Stone terraces, asphalt, metal pump and the accessories. For protection, the use of surfaces, garden utensils the KÄRCHER water filter (optional accessory, order (wheelbarrow, spade, etc.)
  • Seite 14 Transport Operation with detergent Optional accessories CAUTION Most KÄRCHER detergents can be bought ready to use Risk of personal injury or damage! in a Plug 'n' Clean detergent bottle. Mind the weight of the appliance during transport. DANGER When transporting by hand When using detergents, the material data safety sheet ...
  • Seite 15 Care and maintenance Pressure does not build up in the appliance DANGER  Check setting at the spray lance. Risk of electric shock.  Check water supply for adequate delivery rate.  Prior to all work on the appliance, switch off the ap- ...
  • Seite 16 Max. Suction height 0,5 m Product: High pressure cleaner Performance data Type: K 7 Full Control Plus Working pressure 15 MPa Relevant EU Directives Max. permissible pressure 18 MPa 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2014/53/EU...
  • Seite 17 Table des matières Utilisation conforme Utiliser ce nettoyeur haute pression exclusivement pour Sécurité ......un usage privé...
  • Seite 18 Description de l’appareil Montage L'étendue de la livraison de l'appareil (selon le modèle) Illustrations, voir page dépliante 3 figure sur l'emballage. Ce manuel d'utilisation décrit Monter les pièces jointes en vrac à l'appareil avant la toutes les options possibles. mise en service. Illustrations, voir page dépliante 4 Poser le filet sur le compartiment Raccord pour l'arrivée d'eau...
  • Seite 19 Niveau de pression Recommandé pour par Alimentation en eau exemple Données de raccordement, voir plaque signalétique / Buse à jet plat caractéristiques techniques ATTENTION Terrasses de pierre, asphalte, Des impuretés dans l'eau peuvent endommager la surfaces métalliques, usten- pompe haute pression et les accessoires. Il est recom- siles de jardin (brouette, mandé...
  • Seite 20  Mettre l'appareil hors service "0/OFF". Fonctionnement avec détergent  Retirer la fiche secteur de la prise de courant. Accessoire en option Transport La plupart des détergents KÄRCHER peuvent être achetés de manière prêt à l'emploi dans une bouteille PRÉCAUTION de détergent Plug 'n' Clean.
  • Seite 21  Lors de la mise en service, appuyer en premier sur Entretien et maintenance le levier du pistolet haute pression, puis mettre l'in- DANGER terrupteur principal sur « I/ON ». Risque d'électrocution. L'appareil ne monte pas en pression  Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, couper l'interrupteur principal et débrancher la fiche secteur.
  • Seite 22 à la machine sans notre accord rend cette décla- Performances ration invalide. Pression de service 15 MPa Produit : Nettoyeur haute pression Type : K 7 Full Control Plus Pression maximale admissible 18 MPa Directives européennes en vigueur : Débit (eau) 9,2 l/min 2006/42/CE (+2009/127/CE) Débit maximum...
  • Seite 23 Indice Uso conforme a destinazione Utilizzare questa idropulitrice esclusivamente nell'uso Sicurezza ......domestico: Uso conforme a destinazione ... . –...
  • Seite 24 Descrizione dell’apparecchio Montaggio L'equipaggiamento dell'apparecchio (in funzione del Per le figure vedi lato pieghevole 3 modello) è riportato sulla confezione. Le presenti istru- Prima della messa in funzione montare i componenti zioni per l'uso descrivono tutte le opzioni possibili. singoli dell'apparecchio. Per le figure vedi lato pieghevole 4 Collocazione della rete al vano porta-oggetti Giunto per collegamento dell'acqua...
  • Seite 25 ATTENZIONE Alimentazione dell'acqua La sensibilità dei materiali può fortemente variare a se- Valori di collegamento: vedi targhetta e Dati tecnici. condo dell’età e stato. Le raccomandazioni indicate non ATTENZIONE sono vincolanti. Impurità nell'acqua possono danneggiare la pompa ad Livello di pressione Raccomandato ad es. per alta pressione e gli accessori.
  • Seite 26 Trasporto Funzionamento con detergente Accessorio opzionale PRUDENZA I principali detergenti KÄRCHER possono essere acqui- Pericolo di lesioni e di danneggiamento! stati pronti all’uso in un flacone di detergente Plug ‘n’ Per il trasporto osservare il peso dell'apparecchio. Clean. Posizione manuale PERICOLO ...
  • Seite 27 Cura e manutenzione L'apparecchio non raggiunge pressione PERICOLO  Verificare la regolazione della lancia. Pericolo di scossa elettrica.  Verificare l'alimentazione dell'acqua su sufficiente  Prima di eseguire qualsiasi lavoro, spegnere l'ap- portata. parecchio e staccare la spina.  Estrarre il filtro nel raccordo dell'acqua con una pin- za piatta e lavarlo sotto acqua corrente.
  • Seite 28 Max. altezza di aspirazione 0,5 m chiarazione perde ogni validità. Dati potenza Prodotto: Idropulitrice Pressione di esercizio 15 MPa Modello: K 7 Full Control Plus Pressione max. consentita 18 MPa Direttive UE pertinenti 2006/42/CE (+2009/127/CE) Portata, acqua 9,2 l/min 2014/53/UE Portata massima...
  • Seite 29 Inhoud Reglementair gebruik Gebruik deze hogedrukreiniger uitsluitend in de privé- Veiligheid......huishouding: Reglementair gebruik ....–...
  • Seite 30 Beschrijving apparaat Montage De inhoud van het geleverde pakket (afhankelijk van Afbeeldingen zie uitklappagina 3 het model) is op de verpakking afgebeeld. Deze ge- Losse onderdelen die bij het apparaat geleverd werden, bruiksaanwijzing beschrijft alle mogelijke opties. moeten voor de inbedrijfstelling gemonteerd worden. Afbeeldingen zie uitklappagina 4 Net op het opbergvak voor toebehoren Koppelinggedeelte voor wateraansluiting...
  • Seite 31 Drukniveau Aanbevolen voor bv. Watertoevoer Vlakstraalsproeier Aansluitwaarden zie typeplaatje/Technische gegevens. LET OP Stenen terrassen, asfalt, me- Verontreinigingen in het water kunnen de hogedruk- talen oppervlakken, tuinge- pomp en de toebehoren beschadigen. Ter bescherming reedschap (kruiwagen, spa- wordt het gebruik van de KÄRCHER-waterfilter (bijzon- de, enz.) dere toebehoren, bestelnummer 4.730-059) aanbevo- len.
  • Seite 32 Vervoer Werken met reinigingsmiddel Optionele toebehoren VOORZICHTIG De meeste KÄRCHER-reinigingsmiddelen kunnen ge- Verwondings- en beschadigingsgevaar! bruiksklaar in een Plug 'n' Clean reinigingsmiddelfles Neem bij het transport het gewicht van het apparaat in gekocht worden. acht. GEVAAR Transport met de hand Bij gebruik van reinigingsmiddelen moet het veiligheids- ...
  • Seite 33 Onderhoud Apparaat start niet, motor bromt GEVAAR Spanningsdaling door zwak stroomnet of bij gebruik van Gevaar van stroomschok een verlengsnoer.  Voor alle werkzaamheden aan het apparaat moet  Duw bij het inschakelen eerst de hendel van het het apparaat uitgeschakeld en de stekker uitge- handspuitpistool in en zet de apparaatschakelaar trokken worden.
  • Seite 34 Vermogensgegevens bracht. Werkdruk 15 MPa Product: Hogedrukreiniger Type: K 7 Full Control Plus Maximaal toegestane druk 18 MPa Van toepassing zijnde EU-richtlijnen Opbrengst, water 9,2 l/min 2006/42/EG (+2009/127/EG) Volume maximaal 10 l/min...
  • Seite 35 Índice de contenidos Uso previsto Utilizar la limpiadora de alta presión exclusivamente Seguridad ......para el uso doméstico: Uso previsto .
  • Seite 36 Descripción del aparato Montaje El contenido de suministro de su aparato (dependiendo Ilustraciones, véase la contraportada 3 del modelo) está ilustrado en el embalaje. Este manual Antes de la puesta en marcha montar las piezas sueltas de instrucciones describe todas las opciones posibles. suministradas con el aparato.
  • Seite 37 Funcionamiento Suministro de agua Valores de conexión: véase la placa de características/ CUIDADO datos técnicos. La marcha en vacío durante más de 2 minutos provoca CUIDADO daños en la bomba de alta presión. Si el equipo no ge- La suciedad en el agua puede dañar la bomba de alta nera presión en 2 minutos, desconectar el equipo y pro- presión y los accesorios.
  • Seite 38 Funcionamiento con alta presión Interrupción del funcionamiento PRECAUCIÓN  Suelte la palanca de la pistola pulverizadora ma- Mantener una distancia mínima de 30 cm con el chorro nual. a la hora de limpiar superficies lacadas, para evitar da-  Bloquear la palanca de la pistola pulverizadora ma- ños.
  • Seite 39 Transporte Cuidados y mantenimiento PRECAUCIÓN PELIGRO ¡Peligro de lesiones y daños! Riesgo de descarga eléctrica. Respetar el peso del aparato para el transporte.  Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, hay que desconectarlo de la red eléctrica. Transporte manual Limpie el tamiz en la conexión del agua ...
  • Seite 40 Ayuda en caso de avería El aparato presenta fugas PELIGRO  El aparato presenta una ligera falta de estanquei- Riesgo de descarga eléctrica. Desconectar el equipo y dad por razones técnicas. En caso de que la falta desenchufar antes de realizar trabajos de mantenimien- de estanqueidad sea grande, informe el Servicio to o cuidados.
  • Seite 41 Presión de trabajo 15 MPa Producto: Limpiadora a alta presión Presión máx. admisible 18 MPa Modelo: K 7 Full Control Plus Caudal, agua 9,2 l/min Directivas comunitarias aplicables Caudal máximo 10 l/min 2006/42/CE (+2009/127/CE) Caudal, detergente...
  • Seite 42 Índice Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Segurança......Utilizar esta lavadora de alta pressão exclusivamente Utilização conforme o fim a que se destina a má- para fins domésticos: quina .
  • Seite 43 Descrição da máquina Montagem O volume de fornecimento do aparelho (conforme o Figuras, ver página desdobrável 3 modelo) é ilustrado na embalagem. Este manual de ins- Montar os componentes soltos na embalagem no apa- truções descreve todas as opções possíveis. relho, antes de proceder à...
  • Seite 44 ADVERTÊNCIA Alimentação de água A sensibilidade dos materiais pode divergir consoante a Para os valores de ligação veja a placa de característi- idade e estado dos mesmos. As recomendações indi- cas / dados técnicos. cadas não são de carácter vinculativo. ADVERTÊNCIA Nível de pressão Recomendado para, p.
  • Seite 45  Separar o aparelho da alimentação da água. Funcionamento com detergente  Desligar o aparelho "0/OFF". Acessórios opcionais  Retirar a ficha de rede da tomada. Quase todos os detergentes KÄRCHER podem ser ad- Transporte quiridos prontos a utilizar, numa garrafa do detergente Plug 'n' Clean.
  • Seite 46  Durante a activação, pressionar primeiro a alavan- Conservação e manutenção ca da pistola pulverizadora manual e, de seguida, PERIGO colocar o interruptor do aparelho em "I/ON". Perigo de um choque eléctrico. A máquina não atinge a pressão de serviço ...
  • Seite 47 Dados relativos à potência Produto: Lavadora de alta pressão Pressão de serviço 15 MPa Tipo: K 7 Full Control Plus Pressão máxima admissível 18 MPa Respectivas Directrizes da UE 2006/42/CE (+2009/127/CE) Débito, água 9,2 l/min 2014/53/UE Caudal de débito máximo...
  • Seite 48 Indholdsfortegnelse Bestemmelsesmæssig anvendelse Denne højtryksrenser må kun anvendes til privat brug: Sikkerhed ......– Til rengøring af maskiner, køretøjer, bygninger, Bestemmelsesmæssig anvendelse.
  • Seite 49 Beskrivelse af apparatet Montering Apparatets leveringsomfang (afhængig af model) vises Se hertil figurerne på side 3 på emballagen. I denne driftsvejledning beskrives alle Løse komponenter, som er vedlagt maskinen, skal før optionsmuligheder. brugen monteres. Se hertil figurerne på side 4 Sæt nettet på...
  • Seite 50 Tryktrin Anbefalet til f.eks. Vandforsyning Fladstråledyse Se typeskilt/tekniske data for tilslutningsværdier BEMÆRK Stenterrasser, asfalt, metal- Forureninger i vandet kan beskadige højtrykspumpen overflader, havetilbehør (tril- og tilbehøret. For at beskytte maskinen anbefales brug lebør, spader osv.) af KÄRCHER-vandfilter (specialtilbehør, bestillings- nummer 4.730-059). Vandforsyning fra vandledning bil / motorcykel, teglstensfla- Læg mærke til vandforsyningsselskabets reglementer.
  • Seite 51 Transport Drift med rengøringsmiddel Optionalt tilbehør FORSIGTIG De fleste KÄRCHER rengøringsmidler kan købes klar til Fare for person- og materialeskader! brug i en Plug 'n' Clean flaske til rengøringsmiddel. Hold øje med maskinens vægt ved transporten. FARE Manuel transport Ved brug af rensemidler skal der tages hensyn til sikker- ...
  • Seite 52 Pleje og vedligeholdelse Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk FARE Risiko for elektrisk stød.  Kontroller indstillingerne på strålerøret.  Træk netstikket og afbryd maskinen inden der ar-  Kontroller vandforsyningen for tilstrækkelig trans- bejdes på maskinen. portkapacitet. ...
  • Seite 53 Forsyningsmængde, min. 12 l/min Produkt: Højtryksrenser Max. indsugningshøjde 0,5 m Type: K 7 Full Control Plus Ydelsesdata Gældende EU-direktiver Arbejdstryk 15 MPa 2006/42/EF (+2009/127/EF) Maks. tilladt tryk 18 MPa 2014/53/EU...
  • Seite 54 Innholdsfortegnelse Forskriftsmessig bruk Denne høytrykksvaskeren skal utelukkende brukes til Sikkerhet ......private formål: Forskriftsmessig bruk .
  • Seite 55 Beskrivelse av apparatet Montering Leveringsomfanget til apparatet (avhengig av modell) er Illustrasjoner se utfoldingsside 3 vist på emballasjen. Denne bruksanvisningen beskriver De løse delene som følger apparatet skal monteres før alle mulige opsjoner. det tas i bruk. Illustrasjoner se utfoldingsside 4 Monter nettet på...
  • Seite 56 Trykktrinn Anbefales f.eks. for Vanntilførsel Flatstråledyse Se typeskilt/tekniske data for tilkoblingsverdier. Steinterrasser, asfalt, me- Forurensning i vannet kan skade høytrykkspumpen og talloverflater, hageredskaper tilbehøret. For beskyttelse anbefales bruk av KÄR- (trillebåre, spade, osv.) CHER vannfilter (spesialtilbehør, bestillingsnr. 4.730- 059). Vanntilførsel fra vannledning Personbil/motorsykkel, mur- Følg vannverkets forskrifter.
  • Seite 57 Transport Bruk av rengjøringsmiddel Ekstra tilbehør FORSIKTIG De fleste KÄRCHER rengjøringsmidler kan kjøpes fer- Fare for personskade og materiell skade! dig blandet i Plug 'n' Clean rengjøringsmiddelflaske. Pass på vekten av apparatet ved transport. FARE Transport for hånd Ved bruk av rengjøringsmidler skal sikkerhetsdatabla- ...
  • Seite 58 Pleie og vedlikehold Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk FARE  Kontroller innstilling på strålerøret. Fare for elektrisk støt.  Kontroller at vannforsyningen har tilstrekkelig ma-  Før alt arbeide på apparatet skal apparatet slås av tevolum. og strømkabelen trekkes ut. ...
  • Seite 59 Tilførselsmengde (min) 12 l/min Produkt: Høytrykksvasker Maks. sugehøyde 0,5 m Type: K 7 Full Control Plus Effektspesifikasjoner Relevante EU-direktiver Arbeidstrykk 15 MPa 2006/42/EF (+2009/127/EF) Maks. tillatt trykk 18 MPa 2014/53/EU...
  • Seite 60 Innehållsförteckning Ändamålsenlig användning Högtryckstvätten får endast användas för privat bruk: Säkerhet ......– för rengöring av maskiner, fordon, verktyg, fasader, Ändamålsenlig användning .
  • Seite 61 Beskrivning av aggregatet Montering Maskinens leveransomfattning (beroende på modell) Figurer och bilder finns på kartongens utfällbara anges på förpackningen. Den här bruksanvisningen be- sida 3 skriver alla alternativ. Montera de bifogade lösa delarna på aggregatet innan Figurer och bilder finns på kartongens utfällbara det tas i drift.
  • Seite 62 Trycksteg Rekommenderas för t.ex. Vattenförsörjning Flatstrålmunstycke Anslutningsvärde, se typskylt/Tekniska Data. OBSERVERA Stenterrasser, asfalt, metally- Föroreningar i vattnet kan skada högtryckspumpen eller tor, trädgårdsredskap (skott- tillbehören. Som skydd rekommenderas att man använ- kärra, spade etc.) der KÄRCHER vattenfilter (specialtillbehör, artikelnum- mer 4.730-059). Vattenförsörjning från vattenledning Personbil/motorcykel, tegel- Beakta vattenleverantörens föreskrifter.
  • Seite 63 Transport Drift med rengöringsmedel Valfritt tillbehör FÖRSIKTIGHET De flesta rengöringsmedlen från KÄRCHER kan köpas Risk för person och egendomsskada! färdiga att användas i en Plug 'n' Clean rengöringsme- Tänk på maskinens vikt vid transporten. delsflaska. Transport för hand FARA  Lyft och bär maskinen i bärhandtaget. Vid användning av rengöringsmedel måste man beakta ...
  • Seite 64 Skötsel och underhåll Aggregatet ger inget tryck FARA  Kontrollera inställningen på strålrör. Risk för elektrisk stöt.  Kontrollera att vattenförsörjningen levererar till-  Stäng av aggregatet och dra ut nätkontakten innan räcklig mängd vatten. arbete utförs på aggregatet.  Lossa filtret i vattenanslutningen med ett plattång och rengör den under rinnande vatten.
  • Seite 65 överensstämmelseförklaring ogiltig. Inmatningsmängd (min.) 12 l/min Produkt: Högtryckstvätt Max. uppsugningshöjd 0,5 m Typ: K 7 Full Control Plus Prestanda Tillämpliga EU-direktiv Arbetstryck 15 MPa 2006/42/EG (+2009/127/EG) Max. tillåtet tryck 18 MPa 2014/53/EU Matningsmängd, vatten...
  • Seite 66 Sisällysluettelo Käyttötarkoitus Käytä tätä korkeapainepesuria ainoastaan yksityiskäy- Turvallisuus ......tössä. Käyttötarkoitus ..... . . –...
  • Seite 67 Laitekuvaus Asennus Laitteen toimituslaajuus (riippuu mallista) käy ilmi pak- Kuvat, katso avattavalla kansisivu 3 kauksessa olevasta kuvasta. Käyttöohje sisältää kaikki- Kiinnitä laitteen mukana irtonaisena tulleet osat laittee- en mahdollisten valinnaisten varusteiden kuvauksen. seen ennen käyttöönottamista. Kuvat, katso avattavalla kansisivu 4 Varustelokeron verkon kiinnittäminen Tulovesiliitäntä...
  • Seite 68 Paineporrasta suositellaan esim. Vedensyöttö Laakasuihkusuutin Liitäntäarvot katso tyyppikilpi/tekniset tiedot. HUOMIO Kiviterassit, asfaltti, metalli- Veden epäpuhtaudet voivat vahingoittaa korkeapaine- pinnat, puutarhavälineet pumppua ja varusteita. Vahinkojen estämiseksi suosit- (työntökärry, lapiot jne.) telemme käyttämään KÄRCHER-vesisuodatinta (lisä- varuste, tilausnumero 4.730-059). Vedensyöttö vesijohdosta Henkilöautot / moottoripyörät, Noudata vesilaitoksen ohjeita.
  • Seite 69 Kuljetus Käyttö puhdistusaineella Valinnaiset varusteet VARO Useimmat KÄRCHER-puhdistusaineet voi ostaa käyttö- Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara! valmiina Plug 'n' Clean -puhdistusainepullossa. Huomioi kuljetettaessa laitteen paino. VAARA Kuljetus käsin Puhdistusaineita käytettäessä on huomioitava puhdis-  Nosta ja kanna laitetta kantokahvoista. tusaineen valmistajan turvaohjeet ja noudatettava erityi- ...
  • Seite 70 Hoito ja huolto Laitteeseen ei tule painetta VAARA  Tarkasta suihkuputken säätö. Sähköiskun vaara  Tarkasta, että vedensyötön syöttömäärä on riittä-  Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta ennen vä. kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.  Vedä suodatin ulos vesiliitännästä lattapihtiä käyt- täen ja puhdista sihti juoksevassa vedessä.
  • Seite 71 Tulolämpötila (maks.) 60 °C ei ole enää voimassa. Tulomäärä (min.) 12 l/min Tuote: korkeapainepesuri Maks. alkuimukorkeus 0,5 m Tyyppi: K 7 Full Control Plus Yksiselitteiset EU-direktiivit Suoritustiedot 2006/42/EY (+2009/127/EY) Työpaine 15 MPa 2014/53/EU Maks. sallittu paine 18 MPa 2011/65/EU Syöttömäärä, vesi...
  • Seite 72 Πίνακας περιεχομένων Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Χρησιμοποιήστε αυτό το απορρυπαντικό υψηλής πίε- Ασφάλεια......σης...
  • Seite 73 Περιγραφή συσκευής Συναρμολόγηση Ο παρεχόμενος εξοπλισμός της συσκευής (ανάλογα με Εικόνες, βλ. αναδιπλούμενη σελίδα 3 το μοντέλο) απεικονίζεται στη συσκευασία. Αυτό το εγ- Πριν την ενεργοποίηση συναρμολογήστε στο μηχάνημα χειρίδιο λειτουργίας περιγράφει όλες τις πιθανές παραλ- τα μη συνδεδεμένα συνοδευτικά εξαρτήματα. λαγές.
  • Seite 74 Λειτουργία Παροχή νερού Τιμές σύνδεσης, βλ. Πινακίδα τύπου/Τεχνικά χαρακτη- ΠΡΟΣΟΧΗ ριστικά. Η λειτουργία χωρίς υλικό για περισσότερα από 2 λεπτά ΠΡΟΣΟΧΗ προκαλεί ζημιές στην αντλία υψηλής πίεσης. Εάν η συ- Οι προσμίξεις στο νερό μπορεί να προκαλέσουν ζημιά σκευή δεν αναπτύξει πίεση εντός 2 λεπτών, απενεργο- στην...
  • Seite 75 Λειτουργία με υψηλή πίεση Διακοπή λειτουργίας ΠΡΟΣΟΧΗ  Αφήστε το μοχλό του πιστολιού ψεκασμού χειρός. Κατά τον καθαρισμό, τηρείτε μια ελάχιστη απόσταση  Ασφαλίστε το μοχλό του πιστολιού ψεκασμού χει- 30 cm από τις λακαρισμένες επιφάνειες, προκειμένου να ρός. αποφύγετε ενδεχόμενες ζημιές. Εικόνα...
  • Seite 76 Μεταφορά Φροντίδα και συντήρηση ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Κατά τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της συσκευ-  Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή, απενερ- ής. γοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε το φις από την πρίζα.
  • Seite 77 Αντιμετώπιση βλαβών Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό ΚΙΝΔΥΝΟΣ  Μια διαρροή σταγονιδίων στη συσκευή θεωρείται Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πριν από κάθε εργασία περι- φυσιολογική για τεχνικούς λόγους. Σε περίπτωση ποίησης και συντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή σοβαρής διαρροής, ενημερώστε την εξουσιοδοτη- και βγάλτε το ρευματολήπτη από την πρίζα. μένη...
  • Seite 78 χανήματος χωρίς προηγούμενη συνεννόηση μαζί μας. Μέγ. επιτρεπόμενη πίεση 18 MPa Προϊόν: Σύστημα καθαρισμού υψηλής πίεσης Παροχή, νερό 9,2 l/min Τύπος: K 7 Full Control Plus Παρεχόμενη ποσότητα, μέγιστη 10 l/min Σχετικές οδηγίες των ΕE Παροχή, απορρυπαντικό 0,3 l/min 2006/42/EK (+2009/127/EK) 2014/53/EE Δύναμη...
  • Seite 79 İçindekiler Kurallara uygun kullanım Bu yüksek basınçlı temizleyiciyi sadece özel ev işlerin- Güvenlik ......de kullanın.
  • Seite 80 Cihaz tanımı Montaj Cihazınızın teslimat kapsamı (modele bağlı olarak) am- Şekiller Bkz. Katlanır sayfa 3 balajı üzerinde gösterilmiştir. Bu kullanım kılavuzu Cihazla birlikte gelen gevşek parçaları işletime almadan mümkün olan tüm seçenekleri açıklamaktadır. önce yerine takın. Şekiller Bkz. Katlanır sayfa 4 Ağın aksesuar bölmesine takılması...
  • Seite 81 Basınç kademesi Önerildikleri, örn. Su beslemesi Yassı püskürtme memesi Bağlantı değerleri için Bkz. Tip levhası/Teknik bilgiler. DIKKAT Taş teraslar, asfalt, metal yü- Sudaki kirlenmeler yüksek basınç pompası ve aksesu- zeyler, bahçe aletleri (el ara- arlara zarar verebilir. Korumak için, KÄRCHER su filtre- bası, kürek, vb.) sinin (özel aksesuar, sipariş...
  • Seite 82 Taşıma Temizlik maddesiyle çalışma Opsiyonel aksesuarlar TEDBIR En çok kullanılan KÄRCHER temizlik maddeleri, bir Yaralanma ve hasar tehlikesi! Plug 'n' Clean temizlik maddesi şişesinde kullanıma ha- Taşıma sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin. zır şekilde satın alınabilir. Elle taşıma TEHLIKE  Cihazı taşıma kollarından yukarı kaldırın ve taşıyın. Temizlik maddelerinin kullanılması...
  • Seite 83 Koruma ve Bakım Cihaz basınca gelmiyor TEHLIKE  Püskürtme borusundaki ayarı kontrol edin. Elektrik çarpması tehlikesi.  Su beslemesinde yeterli sevk miktarı olup olmadı-  Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı kapatın ğını kontrol edin. ve elektrik fişini çekin.  Su bağlantısındaki süzgeci düz bir penseyle dışarı çıkartın ve suyun altında temizleyin.
  • Seite 84 12 l/min durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir. Maksimum emme yüksekliği 0,5 m Ürün: Yüksek basınç temizleyicisi Performans değerleri Tip: K 7 Full Control Plus Çalışma basıncı 15 MPa İlgili AB yönetmelikleri Maksimum müsaade edilen basınç 18 MPa 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/53/EU Besleme miktarı, su...
  • Seite 85 Оглавление Использование по назначению Данный высоконапорный моющий аппарат предназ- Безопасность ......начен только для использования в домашнем хозяй- Использование...
  • Seite 86 Описание прибора Монтаж Комплектация устройства (в зависимости от моде- Рисунки см. на вкладке 3 ли) указана на упаковке. В данной инструкции по эк- Перед началом эксплуатации аппарата установить сплуатации содержится описание всех возможных прилагаемые незакрепленные части. опций. Размещение сетки на отсеке для Рисунки...
  • Seite 87 Эксплуатация Подача воды Параметры для подключения указаны на заводской ВНИМАНИЕ табличке и в разделе "Технические данные". Работа всухую в течение более 2 минут приводит ВНИМАНИЕ к выходу из строя насоса высокого давления. Если Загрязнения, содержащиеся в воде, могут выз- устройство в течение 2 минут не набирает дав- вать...
  • Seite 88 После эксплуатации с моющим средством Режим работы высокого давления  Вынуть флакон с моющим средством системы ОСТОРОЖНО Plug 'n' Clean из крепления и закрыть крышкой. При мойке лакированный поверхностей следует  Поместить флакон с моющим средством крыш- выдерживать расстояние 30 см от форсунки до кой...
  • Seite 89 Хранение Замена батарей высоконапорного пистолета ОСТОРОЖНО Опасность травм и повреждений! Ресурс аккумуляторов исчерпан, если на При хранении следует обратить внимание на вес дисплее высоконапорного пистолета ни- устройства. чего не отображается или отображается следующее. Хранение прибора Необходимы две батарейки или аккуму- ...
  • Seite 90 Технические данные Давление в приборе не увеличивается  Проверить настройку струйной трубки. Электрическое подключение  Проверить достаточность объема подачи воды. Напряжение  Выньте с помощью плоскогубцев сетевой 1~50 фильтр из элемента для водоснабжения и про- мойте его проточной водой. Потребляемая мощность 3,0 kW ...
  • Seite 91 лу. обращаться, имея при себе чек о покупке, в торго- Продукт высоконапорный моющий прибор вую организацию, продавшую вам прибор или в бли- Тип: K 7 Full Control Plus жайшую уполномоченную службу сервисного обслу- Основные директивы ЕU живания. 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2014/53/EU 2011/65/ЕC...
  • Seite 92 Tartalomjegyzék Rendeltetésszerű használat Ezt a magasnyomású tisztítót kizárólag magánháztar- Biztonság ......tásban szabad használni: Rendeltetésszerű...
  • Seite 93 Készülék leírása Összeszerelés A készülék szállítási terjedelme (modellfüggő) fel van Az ábrákat lásd a 3. kihajtható oldalon tüntetve a csomagoláson. A jelen használati utasítás az Üzembevétel előtt szerelje fel a mellékelt különálló al- összes lehetséges opciót ismerteti. katrészeket. Az ábrákat lásd a 4. kihajtható oldalon Háló...
  • Seite 94 Nyomásfokozat Ajánlott pl. Vízellátás Lapos sugarú szórófej A csatlakozási értékeket lásd a típus táblán/Műszaki adatoknál. burkolókővel borított tera- FIGYELEM szok, aszfalt, fém felületek, A vízben lévő szennyeződések megrongálhatják a ma- kerti szerszámok (talicska, gasnyomású szivattyút és a tartozékokat. A védelem ér- ásó...
  • Seite 95 Szállítás Használat tisztítószerrel Opcionális tartozék VIGYÁZAT A legtöbb KÄRCHER tisztítószert már használatra ké- Sérülés- és rongálódásveszély! szen lehet kapni Plug 'n' Clean tisztítószer flakonban. Szállítás esetén vegye figyelembe a készülék súlyát. VESZÉLY Szállítás kézzel Tisztítószer használata esetén figyelembe kell venni a ...
  • Seite 96 Ápolás és karbantartás A készülék nem indul, a motor zúg VESZÉLY Feszültségesés gyenge áram hálózat vagy hosszabbító Áramütés veszélye. kábel használata miatt.  A készüléken történő bármiféle munka előtt kap-  Bekapcsoláskor először a kézi szórópisztoly karját csolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatla- nyomja meg, azután állítsa a készülékkapcsolót „I/ kozót.
  • Seite 97 Max. felszívási magasság 0,5 m harmonizált szabványoknak. Teljesítmény adatok Termék: Nagynyomású tisztító Üzemi nyomás 15 MPa Típus: K 7 Full Control Plus Max. megengedett nyomás 18 MPa Vonatkozó európai közösségi irányelvek: 2006/42/EK (+2009/127/EK) Szállított mennyiség, víz 9,2 l/min 2014/53/EU Maximális szállítási mennyiség 10 l/min 2011/65/ЕU...
  • Seite 98 Obsah Používání v souladu s určením Tento vysokotlaký čistič používejte výhradně v soukro- Bezpečnost ......mých domácnostech: Používání...
  • Seite 99 Popis zařízení Montáž Objem dodávky přístroje (v závislosti na modelu) je vy- Ilustrace najdete na rozkládací stránce 3 obrazen na obalu. Tento návod k použití popisuje veš- Před uvedením do provozu namontujte díly volně přilo- keré možné volitelné příslušenství. žené k zařízení. Ilustrace najdete na rozkládací...
  • Seite 100 Tlakový stupeň Doporučujeme například Přívod vody Hodnoty připojení viz typový štítek, resp. Technické Plochá otryskávací tryska údaje. POZOR Kamenné terasy, asfalt, po- Nečistoty ve vodě mohou poškodit vysokotlaké čerpa- vrchy z kovu, zahradní ná- dlo a příslušenství. Na ochranu doporučujeme použití stroje (kolečko, rýč...
  • Seite 101 Přeprava Provoz s použitím čisticího prostředku Dodatečné příslušenství UPOZORNĚNÍ Většinu čisticích prostředků KÄRCHER lze zakoupit v Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! připraveném stavu v nádobě Plug 'n' Clean s čisticím Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě. prostředkem. Ruční přeprava NEBEZPEČÍ ...
  • Seite 102 Ošetřování a údržba Zařízení nelze natlakovat NEBEZPEČÍ  Zkontrolujte nastavení stříkací trubky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.  Zkontrolujte, zda je u přívodu vody dostatečný prů-  Před každou prací na zařízení vždy zařízení vypně- tok. te a vytáhněte síťovou zástrčku. ...
  • Seite 103 12 l/min hlaseny, pozbývá toto prohlášení svou platnost. Max. sací výška 0,5 m Výrobek: Vysokotlaký čistič Výkonové parametry Typ: K 7 Full Control Plus Pracovní tlak 15 MPa Příslušné směrnice EU: Max. přípustný tlak 18 MPa 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/53/EU Čerpané množství vody...
  • Seite 104 Vsebinsko kazalo Namenska uporaba Ta visokotlačni čistilnik uporabljajte izključno za zaseb- Varnost ......no gospodinjstvo: Namenska uporaba.
  • Seite 105 Opis naprave Montaža Obseg dobave naprave (odvisno od modela) je prika- Za slike glejte razklopno stran 3 zan na embalaži. V teh navodilih za uporabo so opisane Pred zagonom montirajte napravi prosto priložene dele. vse možne opcije. Namestitev mreže za predal za pribor Za slike glejte razklopno stran 4 Slika Spojni del za priključek za vodo...
  • Seite 106 Stopnja tlaka Priporočljivo za npr. Oskrba z vodo Šoba za ploščat curek Priključne vrednosti glejte na tipski tablici / v tehničnih podatkih. Kamnite terase, asfalt, kovin- POZOR ske površine, vrtne potrebšči- Nečistoče v vodi lahko poškodujejo visokotlačno črpal- ne (samokolnica, lopata, itd.) ko in pribor.
  • Seite 107 Transport Obratovanje s čistilom Opcijski pribor PREVIDNOST Večino KÄRCHERjevih čistilnih sredstev je mogoče že Nevarnost osebnih poškodb in poškodb stvari! pripravljene kupiti v Plug 'n' Clean steklenicah za čistilna Pri transportu upoštevajte težo naprave. sredstva. Ročni transport NEVARNOST  Napravo dvignite in nosite za nosilne ročaje. Pri uporabi čistilnih sredstev je treba upoštevati varno- ...
  • Seite 108 Vzdrževanje Naprava ne dosega zadostnega tlaka NEVARNOST  Preverite nastavitev na brizgalni cevi. Nevarnost električnega udara.  Preverite zadostni pretok oskrbe z vodo.  Pred vsemi deli na napravi, izklopite napravo in iz-  Sito v priključku za vodo izvlecite s ploščatimi kle- vlecite omrežni vtič.
  • Seite 109 Temperatura dotoka (maks.) 60 °C Proizvod: visokotlačni čistilec Količina dotoka (min.) 12 l/min Tip: K 7 Full Control Plus Max. sesalna višina 0,5 m Zadevne direktive EU: 2006/42/ES (+2009/127/ES) Podatki o zmogljivosti 2014/53/EU Delovni tlak 15 MPa 2011/65/ЕU...
  • Seite 110 Spis treści Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejsza myjka wysokociśnieniowa przeznaczona jest Bezpieczeństwo ..... . wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domo- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .
  • Seite 111 Opis urządzenia Montaż Zakres dostawy urządzenia (zależnie od modelu) jest Ilustracje, patrz strona rozkładana 3 przedstawiony na opakowaniu. Niniejsza instrukcja ob- Przed uruchomieniem zamontować luźno dołączone sługi opisuje wszystkie możliwe opcje. części do urządzenia. Ilustracje, patrz strona rozkładana 4 Zakładanie siatki przy schowku Złączka do przyłącza wody Rysunek Przyłącze wody z wbudowanym sitem...
  • Seite 112 Dopływ wody z instalacji wodnej Poziom ciśnienia Zalecany np. dla Rozpylacz szczelinowy Przestrzegać przepisów lokalnego przedsiębiorstwa wodociągowego. UWAGA Tarasy kamienne, asfalt, po- Złącza węży z metalu z Aquastop mogą prowadzić do wierzchnie metalowe, sprzęty uszkodzenia pompy! Należy używać złącz węży z two- ogrodowe (taczki, łopaty itd.) rzywa sztucznego lub złącz węży KÄRCHER z mosią- dzu.
  • Seite 113  Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnienio- Praca ze środkiem czyszczącym wego. Wyposażenie opcjonalne  Oddzielić urządzenie od dopływu wody. Większość środków czyszczących KÄRCHER można  Wyłączyć urządzenie „0/OFF”. kupić w stanie gotowym do użycia w kanistrze ze środ-  Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. kiem czyszczącym Plug 'n' Clean.
  • Seite 114  Przy włączaniu najpierw pociągnąć za dźwignię pi- Czyszczenie i konserwacja stoletu wysokociśnieniowego, potem ustawić wy- NIEBEZPIECZEŃSTWO łącznik urządzenia na „I/ON“. Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Urządzenie nie wytwarza ciśnienia  Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urzą- dzeniu należy odłączyć przewód sieciowy od zasi- ...
  • Seite 115 0,5 m utratę ważności tego oświadczenia. Wydajność Produkt: Myjka wysokociśnieniowa Ciśnienie robocze 15 MPa Typ: K 7 Full Control Plus Maks. dopuszczalne ciśnienie 18 MPa Obowiązujące dyrektywy UE 2006/42/WE (+2009/127/WE) Ilość pobieranej wody 9,2 l/min 2014/53/UE Maks. ilość przetłaczanej cieczy...
  • Seite 116 Cuprins Utilizarea corectă Utilizaţi aparatul de curăţat sub presiune exclusiv în Siguranţa......gospodăria particulară: Utilizarea corectă...
  • Seite 117 Descrierea aparatului Montare Setul de livrare a aparatului (în funcţie de model) este Pentru imagini vezi pagina interioară 3 ilustrat pe ambalaj. Acest manual de utilizare descrie Înainte de punerea în funcţiune montaţi piesele nefixa- toate opţiunile posibile. te, livrate împreună cu aparatul. Pentru imagini vezi pagina interioară...
  • Seite 118 Treaptă de presiune Recomandat de ex. pentru Alimentarea cu apă Duză cu jet plat Pentru valorile de racordare se vor consulta datele teh- nice/plăcuţa de tip. Terase de piatră, asfalt, su- ATENŢIE prafeţe de metal, ustensile de Impurităţile din apă pot afecta pompa de înaltă presiune grădină...
  • Seite 119 Transport Utilizarea cu soluţie de curăţat Accesorii opţionale PRECAUŢIE Cele mai multe soluţii de curăţat KÄRCHER pot fi pro- Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! curate în stare deja preparată în flacoane de tip Plug 'n' La transport ţineţi cont de greutatea aparatului. Clean.
  • Seite 120 Îngrijirea şi întreţinerea Aparatul nu ajunge la presiunea dorită PERICOL  Verificaţi reglajul la lance. Pericol de electrocutare.  Verificaţi alimentarea cu apă în privinţa cantităţii de  Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi alimentare suficiente. scoateţi ştecherul din priză. ...
  • Seite 121 îşi pierde vala- Caracteristicile de performanţă bilitatea. Presiunea de lucru 15 MPa Produs: Aparat de curăţare sub presiune Tip: K 7 Full Control Plus Presiunea maximă admisă 18 MPa Directive UE respectate: Debit, apă 9,2 l/min 2006/42/CE (+2009/127/CE) Debit maxim...
  • Seite 122 Obsah Používanie výrobku v súlade s jeho určením Bezpečnosť ......Tento vysokotlakový čistič sa môže používať iba v sú- Používanie výrobku v súlade s jeho určením kromných domácnostiach.
  • Seite 123 Popis prístroja Montáž Rozsah dodávky zariadenia (v závislosti od modelu) je Obrázky nájdete na vyklápajúcej sa strane 3 znázornený na obale. Tento návod na obsluhu popisuje Pred uvedením zariadenia do prevádzky namontujte všetky možné voliteľné vybavenia. dielce voľne priložené k zariadeniu. Obrázky nájdete na vyklápajúcej sa strane 4 Namontujte sieť...
  • Seite 124 Tlakový stupeň Odporúčaný napr. pre Napájanie vodou Plochá rozstrekovacia dýza Pripojovacie parametre sa uvádzajú na typovom štítku a v technických údajoch. Kamenné terasy, asfalt, kovo- POZOR vé povrchy, záhradné príslu- Nečistoty vo vode môžu poškodiť vysokotlakové čer- šenstvo (fúrik, rýľ a pod.) padlo a príslušenstvo.
  • Seite 125 Transport Prevádzka s čistiacim prostriedkom Voliteľné príslušenstvo UPOZORNENIE Väčšina čistiacich prostriedkov spoločnosti KÄRCHER Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! sa dá kúpiť pripravená na použitie vo fľaši s čistiacim Pri prepravovaní prístroja zohľadnite jeho hmotnosť. prostriedkom Plug 'n' Clean. Ručná preprava NEBEZPEČENSTVO ...
  • Seite 126 Starostlivosť a údržba Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak NEBEZPEČENSTVO  Skontrolujte nastavenie trysky. Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom.  Skontrolujte zásobovanie vodou na dostatočné  Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite prepravované množstvo. sieťovú zástrčku.  Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vodovodnej prípojky a umyte ho pod tečúcou vodou.
  • Seite 127 Prívodné množstvo (min.) 12 l/min Výrobok: Vysokotlakový čistič Maximálna výška nasávania 0,5 m Typ: K 7 Full Control Plus Údaje o výkone Príslušné Smernice EÚ: Prevádzkový tlak 15 MPa 2006/42/ES (+2009/127/ES) Max. prípustný tlak 18 MPa 2014/53/EU Dopravované...
  • Seite 128 Pregled sadržaja Namjensko korištenje Ovaj visokotlačni čistač koristite isključivo u privatnom Sigurnost ......kućanstvu: Namjensko korištenje .
  • Seite 129 Opis uređaja Montaža Sadržaj isporuke uređaja (ovisno o modelu) prikazan je Slike pogledajte na preklopnoj stranici 3 na ambalaži. Ove upute za uporabu opisuju sve mogu- Prije puštanja u rad montirajte nespojene dijelove koji će opcije. su priloženi uz uređaj. Slike pogledajte na preklopnoj stranici 4 Postavljanje mreže na odjeljak za pribor Dio spojke za priključak za vodu...
  • Seite 130 Stupanj tlaka Preporučuje se za recimo: Dovod vode Plosnata sapnica Za priključne vrijednosti pogledajte natpisnu pločicu od- nosno tehničke podatke. Kamene terase, asfalt, metal- PAŽNJA ne površine, vrtne potrepštine Onečišćenja u vodi mogu oštetiti visokotlačnu pumpu i (kolica, lopate, itd.) pribor.
  • Seite 131 Transport Rad sa sredstvom za pranje Opcionalni pribor OPREZ Većinu sredstava za pranje proizvođača KÄRCHER Opasnost od ozljeda i oštećenja! možete kupiti u stanju spremnom za uporabu u boci sa Prilikom transporta pazite na težinu uređaja. sredstvom Plug 'n' Clean. Ručni transport OPASNOST ...
  • Seite 132 Njega i održavanje U uređaju se ne uspostavlja tlak OPASNOST  Provjerite podešenost cijevi za prskanje. Opasnost od strujnog udara.  Provjerite je li protočna količina dovodne vode do-  Uređaj prije svih radova na njemu isključite i izvuci- voljna. te strujni utikač...
  • Seite 133 Dovodni protok (min.) 12 l/min Proizvod: Visokotlačni čistač Maks. usisna visina 0,5 m Tip: K 7 Full Control Plus Podaci o snazi Odgovarajuće smjernice EU: Radni tlak 15 MPa 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) Maks. dozvoljeni tlak 18 MPa 2014/53/EU...
  • Seite 134 Pregled sadržaja Namensko korišćenje Ovaj uređaj za čišćenje pod visokim pritiskom koristite Sigurnost ......isključivo u domaćinstvu: Namensko korišćenje .
  • Seite 135 Opis uređaja Montaža Obim isporuke uređaja (u zavisnosti od modela) je Slike pogledajte na preklopnoj stranici 3 prikazan na ambalaži. Ovo uputstvo za rad opisuje sve Pre puštanja u rad montirajte nespojene delove koji su moguće opcije. priloženi uz uređaj. Slike pogledajte na preklopnoj stranici 4 Postavljanje mreže na odeljak za pribor Spojni deo za priključak za vodu...
  • Seite 136 Stepen pritiska Preporučeno npr. za Snabdevanje vodom Pljosnata mlaznica Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu pločicu odnosno tehničke podatke. Kamene terase, asfalt, PAŽNJA metalne površine, baštenske Nečistoće u vodi mogu da oštete visokopritisnu pumpu potrepštine (kolica, lopate, i pribor. U cilju zaštite preporučujemo primenu filtera za itd.) vodu proizvođača Kärcher (poseban pribor, kataloški br.
  • Seite 137 Transport Rad sa deterdžentom Opcionalni pribor OPREZ Većina deterdženata proizvođača KÄRCHER može se Opasnost od povreda i oštećenja! kupiti u stanju spremnom za upotrebu u flaši za Prilikom transporta pazite na težinu uređaja. deterdžent Plug 'n' Clean. Ručni transport OPASNOST ...
  • Seite 138 Nega i održavanje U uređaju se ne uspostavlja pritisak OPASNOST  Proverite podešenost cevi za prskanje. Opasnost od strujnog udara.  Proverite da li je protok dovodne vode dovoljan.  Uređaj pre svih radova na njemu isključite i izvucite  Mrežicu u priključku za vodu izvucite pljosnatim strujni utikač...
  • Seite 139 Maks. usisna visina 0,5 m Proizvod: Uređaj za čišćenje pod visokim Podaci o snazi pritiskom Radni pritisak 15 MPa Tip: K 7 Full Control Plus Maks. dozvoljeni pritisak 18 MPa Odgovarajuće EU-direktive: 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) Protok vode 9,2 l/min 2014/53/EU Maksimalni protok...
  • Seite 140 Съдържание Употреба по предназначение Използвайте този уред за почистване под високо на- Сигурност ......лягане...
  • Seite 141 Описание на уреда Монтаж Обемът на доставка на уреда (в зависимост от мо- Вижте фигурите на разгъната страница 3 дела) е изобразен на опаковката. Това ръководство Монтирайте приложените свободно към уреда части за експлоатация описва всички възможни опции. преди пускане в експлоатация. Вижте...
  • Seite 142 Експлоатация Захранване с вода За параметрите за свързване виж табелката на уре- ВНИМАНИЕ да/техническите параметри. Сухият ход за повече от 2 минути води до увреж- ВНИМАНИЕ дания на помпата под високо налягане. Ако уре- Замърсяванията във водата могат да повредят дът...
  • Seite 143 След работа с почистващи препарати Работа с високо налягане  Изтеглете бутилката с почистващ препарат Plug ПРЕДПАЗЛИВОСТ 'n' Clean от отвора и го затворете с капака. При почистване на лакирани повърхности спаз-  За съхранение поставете бутилката за почист- вайте минимално разстояние на пръскане от 30 ващи...
  • Seite 144 Tранспoрт Грижи и поддръжка ПРЕДПАЗЛИВОСТ ОПАСНОСТ Опасност от нараняване и повреда! Опасност от токов удар. При транспортиране имайте пред вид теглото  Преди всички дейности по уреда той да се из- на уреда. ключи и да се извади щепсела. Ръчен транспорт Почистване...
  • Seite 145 Помощ при неизправности Почистващото средство не се засмуква ОПАСНОСТ  Завъртете тръбата за разпръскване 3-в-1 Multi Опасност от токов удар.Преди всички дейности Jet на дюзата за почистващ препарат „MIX“. по поддръжката и техническото обслужване из-  Проверете, дали бутилката с почистващ препа- ключете...
  • Seite 146 12 l/min Продукт: Парочистачка/пароструйка за ра- Макс. височина на засмукване 0,5 m бота под налягане Данни за мощността Тип: K 7 Full Control Plus Работно налягане 15 MPa Намиращи приложение Директиви на ЕC: Максимално допустимо налягане 18 MPa 2006/42/EO (+2009/127/EO) 2014/53/EC Дебит, вода...
  • Seite 147 Sisukord Sihipärane kasutamine Kasutage seda kõrgsurvepesurit ainult eramajapidami- Ohutus......ses. Sihipärane kasutamine ....–...
  • Seite 148 Seadme osad Paigaldamine Selle seadme tarnekomplekt (sõltuvalt mudelist) on ku- Jooniseid vt volditavalt leheküljelt 3 jutatud pakendil. See kasutusjuhend kirjeldab kõiki või- Paigaldage enne kasutuselevõttu seadmega kaasas malikke variante. olevad lahtised osad. Jooniseid vt volditavalt leheküljelt 4 Asetage võrk tarvikute sahtlile Ühendusdetail veevõtuliitmikule Joonis Veevõtuliitmik, sisseehitatud sõelaga...
  • Seite 149 Rõhuaste Soovituslik nt Veevarustus Lamedüüs Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübisildilt/tehnili- sest dokumentatsioonist. Kiviterassid, asfalt, metallpin- TÄHELEPANU nad, aiatööriistad (käru, labi- Vees olev mustus võib kõrgsurvepumpa ja tarvikuid das jms) kahjustada. Kaitseks soovitame kasutada KÄRCHERi veefiltrit (lisavarustus, tellimise nr 4.730-059). Veevarustus veevärgist Sõiduauto / mootorratas, klin- Jälgige veevärgiettevõtte eeskirju.
  • Seite 150 Transport Puhastusvahendiga käitus Lisavarustusse kuuluvad tarvikud ETTEVAATUS Enamik KÄRCHERi puhastusvahendeid saab osta ka- Vigastus- ja kahjustusoht! sutusvalmina Plug 'n' Clean puhastusvahendi pudelis. Transportimisel pidage silmas masina kaalu. Käsitsi transportimine Puhastusvahendite kasutamise korral tuleb järgida pu-  Tõstke seade kandesangadest üles ja kandke. hastusvahendi tootja ohutuskaarti, eriti seoses isikliku ...
  • Seite 151 Korrashoid ja tehnohooldus Seadmes puudub surve  Kontrollige joatoru seadistust. Elektrilöögi oht.  Kontrollige, kas veevarustus tagab piisava veeko-  Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade välja lü- guse. litada ja pistik seinakontaktist välja tõmmata.  Tõmmake veevõtuliitmiku sõel näpitstangidega välja ja peske voolava vee all puhtaks.
  • Seite 152 60 °C seadme juures kaotab käesolev deklaratsioon kehtivu- Juurdevoolu hulk (min) 12 l/min Toode: Kõrgsurvepesur Maks. imikõrgus 0,5 m Tüüp: K 7 Full Control Plus Jõudluse andmed Asjakohased EL direktiivid: Töörõhk 15 MPa 2006/42/EU (+2009/127/EU) Max lubatud rõhk 18 MPa 2014/53/EL Jõudlus, vesi...
  • Seite 153 Satura rādītājs Noteikumiem atbilstoša lietošana Izmantojiet šo augstspiediena tīrīšanas aparātu tikai sa- Drošība ......dzīves vajadzībām: Noteikumiem atbilstoša lietošana .
  • Seite 154 Aparāta apraksts Montāža Aparāta piegādes komplekts (atkarībā no modeļa) ir at- Attēlus skatiet 3. atlokāmajā lapā tēlots uz iepakojuma. Šajā lietošanas instrukcijā ir ap- Pirms ekspluatācijas sākšanas uzmontējiet aparātam rakstīti visi iespējamie varianti. atsevišķi komplektā esošās daļas. Attēlus skatiet 4. atlokāmajā lapā Tīkla nostiprināšana pie piederumu Savienojuma detaļa ūdens pieslēgumam nodalījuma...
  • Seite 155 Spiediena pakāpe Ieteicams, piem. Ūdens padeve Plakanstrūklas sprausla Pieslēgumu lielumus skatīt uz ražotāja datu plāksnītes/ tehniskajos datos. Akmens terases, asfalts, me- IEVĒRĪBAI tāla virsmas, dārza piederumi Piesārņots ūdens var radīt augstspiediena sūkņa un (ķerra, lāpsta utt.) piederumu bojājumus. Aizsardzībai tiek ieteikts izman- tot KÄRCHER ūdens filtru (speciālais piederums, pasū- tījuma numurs 4.730-059).
  • Seite 156 Transportēšana Tīrīšanas līdzekļa izmantošana Opcionālie piederumi UZMANĪBU Lielāko daļu KÄRCHER tīrīšanas līdzekļu var iegādā- Savainošanās un bojājumu gūšanas risks! ties jau kā gatavu šķidrumu Plug 'n' Clean tīrīšanas lī- Transportējot ņemiet vērā aparāta svaru. dzekļa pudelē Transportēšana ar rokām BĪSTAMI ...
  • Seite 157 Kopšana un tehniskā apkope Aparāts nerada spiedienu BĪSTAMI  Pārbaudiet uzgaļa iestatījumus. Strāvas trieciena risks.  Pārbaudiet, vai ūdensapgādes sistēma nodrošina  Pirms jebkuriem aparāta apkopes darbiem izslē- pietiekamu padeves daudzumu. dziet aparātu un atvienojiet tīkla kontaktdakšu.  Ar plakanknaiblēm izvelciet ūdens pievades vietā ievietoto sietu un izskalojiet to zem tekoša ūdens.
  • Seite 158 12 l/min ņotas izmaiņas, šis paziņojums zaudē savu spēku. Maks. sūkšanas augstums 0,5 m Produkts: Augstspiediena tīrīšanas aparāts Jaudas parametri Padomi: K 7 Full Control Plus Darba spiediens 15 MPa Attiecīgās ES direktīvas: Maks. pieļaujamais spiediens 18 MPa 2006/42/EK (+2009/127/EK) 2014/53/ES Ūdens patēriņš...
  • Seite 159 Turinys Naudojimas pagal paskirtį Šį aukšto slėgio valymo įrenginį naudokite tik namų ūky- Sauga ......Naudojimas pagal paskirtį...
  • Seite 160 Prietaiso aprašymas Montavimas Įrenginio tiekiamo komplekto sudėtis (priklauso nuo mo- Paveikslus rasite 3 išlankstomame psl. delio) parodyta ant pakuotės. Šioje naudojimo instrukci- Prieš pradėdami naudoti prietaisą, sumontuokite kartu joje aprašyti visi galimi variantai. patiektas atskiras dalis. Paveikslus rasite 4 išlankstomame psl. Tinklo uždėjimas ant priedų...
  • Seite 161 Slėgio pakopa Rekomenduojama, pavyz- Vandens tiekimas džiui, Jungties dydžius rasite ant prietaiso skydelio/techninėje Plokščiasis antgalis specifikacijoje. DĖMESIO Terasoms, asfalto dangai, Vandenyje esantys nešvarumai gali pažeisti aukšto slė- metalo paviršiams, sodo prie- gio siurblį ir priedus. Apsauga rekomenduojame naudoti monėms (karučiams, kastu- „KÄRCHER“...
  • Seite 162 Transportavimas Darbas su valymo priemonėmis Pasirenkami priedai ATSARGIAI Daugumą „KÄRCHER“ valomųjų priemonių galite įsigyti Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! sufasuotų į „Plug 'n' Clean“ butelius. Transportuojant įrenginį, reikia atsižvelgti į jo svorį. PAVOJUS Transportavimas rankomis Naudodami valomąsias priemones, laikykitės valomųjų  Prietaisą už rankenos pakelkite į viršų ir neškite. priemonių...
  • Seite 163 Priežiūra ir aptarnavimas Nesusidaro slėgis PAVOJUS  Patikrinkite purškimo antgalio nuostatas. Elektros srovės smūgio pavojus.  Patikrinkite, ar vandens sistema tiekia pakankamą  Prieš visus prietaiso priežiūros darbus išjunkite kiekį vandens. prietaisą ir ištraukite elektros laido kištuką iš tinklo  Plokščiareplėmis ištraukite sietą, esantį vandens lizdo.
  • Seite 164 ši deklaracija nebegalioja. Maž. atitekančio vandens kiekis 12 l/min Gaminys: Aukšto slėgio valymo mašina Didžiausias siurbimo aukštis 0,5 m Tipas: K 7 Full Control Plus Galia Specialios ES direktyvos: Darbinis slėgis 15 MPa 2006/42/EB (+2009/127/EB) Maks. leistinas slėgis 18 MPa...
  • Seite 166 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.