Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Waters Anleitungen
Laborzubehör & Laborgeräte
ACQUITY Arc
Waters ACQUITY Arc Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Waters ACQUITY Arc. Wir haben
2
Waters ACQUITY Arc Anleitungen zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Übersicht Und Wartungsanleitung
Waters ACQUITY Arc Übersicht Und Wartungsanleitung (151 Seiten)
Marke:
Waters
| Kategorie:
Laborzubehör & Laborgeräte
| Dateigröße: 3 MB
Inhaltsverzeichnis
Allgemeine Informationen
2
Marken
2
Kundenkommentare
2
Kontakt mit Waters Aufnehmen
3
Sicherheitshinweise
4
Sicherheitshinweis zum Gefahrensymbol
4
Spezifische Hinweise für den QSM-R
4
Siehe Auch
4
Hinweise zu Strahlungsemissionen Gemäß FCC
5
Sicherheitshinweise zum Umgang mit Strom
5
Betrieb des Geräts
5
Verwendete Symbole
5
Zielgruppe und Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Verwendungszweck des QSM-R und Bioqsm-R
7
Kalibrierung
7
Qualitätskontrolle
7
EMV-Hinweise
8
Kanada: Hinweise zum Emissionsbereich
8
ISM-Klassifikation: ISM-Gruppe 1, Klasse B
8
Inhaltsverzeichnis
9
Überblick
13
Funktionen
13
Hauptkomponenten
13
Druck/Fluss-Hüllkurve
16
Flussweg durch das Lösungsmittelmanagementsystem
16
Lösungsmittelflusssequenz
17
Vorbereitung und Bedienung
18
Anschluss an die Wandsteckdose
18
Einbauen des Lecksensors
19
Erforderliches Werkzeug und Material
19
Installieren und Verlegen des Abfallschlauchs und der Entlüftungsleitung des Entgasers
21
Anforderung
21
Einspülen des Kolbenhinterspülungssystems
24
Erforderliche Werkzeuge und Materialien
25
Einspülen des Solvent Managers
26
Empfehlung
27
Bedingung
27
Einspülen eines Trockenen Solvent Managers über die Konsole
27
Einspülen eines Trockenen Solvent Managers Mithilfe einer Spritze
28
Spülen der Kolben
30
Übersicht des Druckaufnehmers
31
Installationsempfehlungen für Fittings
31
Empfehlungen
31
Montieren Neuer Fittings
32
Langes 1/4-28-Fitting mit Flanschloser Ferrule und Verriegelungsring aus Edelstahl, auf einer Kapillare mit einem AD von 1/8 Zoll Installiert
33
Kurzes 1/4-28-Fitting mit Flanschloser Ferrule und Verriegelungsring aus Edelstahl, auf einer Kapillare mit einem AD von 1/8 Zoll Installiert
34
Langes 1/4-28-Fitting mit Flanschloser Ferrule und Verriegelungsring aus Edelstahl, auf einer Kapillare mit einem AD von 1/16 Zoll Installiert
35
Kurzes 1/4-28-Fitting mit Flanschloser Ferrule und Verriegelungsring aus Edelstahl, auf einer Kapillare mit einem AD von 1/16 Zoll Installiert
35
Metall-Fitting mit Langen Flächen und Zweiteiliger Metallferrule (V-Förmig)
36
Erstmalige Verwendung
36
Metall-Fitting mit Kurzen Flächen und Zweiteiliger Metallferrule (V-Förmig)
37
Erste Verwendung
37
Maßnahmen bei einem Alarm des Lecksensors
39
Erforderliches Werkzeug und Material
39
Wartung
43
Kontakt mit dem Technischen Kundendienst von Waters Aufnehmen
43
Anzeigen von Modulinformationen
44
Empfohlener Wartungsplan
44
Empfohlener Wartungsplan für den QSM-R und Bioqsm-R
45
Ersatzteile
45
Sicherheit und Handhabung
46
Konfigurieren von Wartungserinnerungen
46
Wartung des Luftfilters in der Tür
46
Ersetzen der Filter der Lösungsmittelbehälter
47
Austauschen des Lecksensors
49
Ersetzen des Mischers in Pfad 1
51
Siehe Auch
54
Einbau oder Austauschen des Mischers in Pfad 2
54
Ersetzen des Entlüftungsventileinsatzes des Doppelmischers
58
So Ersetzen Sie den Entlüftungsventileinsatz des Doppelmischers
58
Ersetzen des Einsatzes des Optionalen Lösungsmittelauswahlventils
61
Ersetzen des Primären Rückschlagventils
64
Ersetzen des Integrierten Filtereinsatzes am Primären Rückschlagventil
68
Ersetzen des Rückschlagventils des Akkumulators
74
Anforderung
74
Ersetzen des Kolbens und der Dichtungen des Primären Pumpenkopfs
77
Zurückbewegen des Kolbens
78
Ausbau des Primären Pumpenkopfs
79
Ausbauen des Pumpenkopfkolbens
84
Empfehlung
84
Ausbauen der Pumpenkopfdichtungen
85
Einbau Neuer Pumpenkopfdichtungen
91
Empfehlung
99
Einbau des Neuen Pumpenkopfkolbens
99
Voaussetzung
100
Wiedereinbau des Primären Pumpenkopfs
101
Ersetzen des Kolbens und der Dichtungen des Akkumulatorpumpenkopfs
106
Zurückbewegen des Kolbens
107
Ausbau des Akkumulatorpumpenkopfs
108
Ausbauen des Pumpenkopfkolbens
112
Empfehlung
112
Ausbauen der Pumpenkopfdichtungen
114
Einbau Neuer Pumpenkopfdichtungen
119
Einbau des Neuen Pumpenkopfkolbens
127
Wiedereinbau des Akkumulatorkopfs
129
Voraussetzung
129
Reinigen der Außenseite des Geräts
133
A Sicherheitshinweise
134
A.1 Warnsymbole
134
A.1.1 Spezielle Warnhinweise
135
Warnung vor Biologischer Gefährdung
136
Warnung vor Biologischer und Chemischer Gefährdung
136
A.2 Hinweise
137
A.3 Symbol „Flaschen Verboten
137
A.4 Erforderlicher Schutz
137
A.5 Warnungen, die sich auf alle Geräte von Waters Beziehen
138
A.6 Warnungen, die den Ersatz von Sicherungen Betreffen
142
A.7 Elektrische Symbole
143
Beschreibung
143
A.8 Transportsymbole
144
B Technische Daten
146
B.1 Physikalische Daten des QSM-R und Bioqsm-R
146
B.2 Anforderungen an die Umgebung des QSM-R und Bioqsm-R
146
B.3 Elektrische Daten des QSM-R und Bioqsm-R
146
Spezifikation
147
B.4 E/A-Daten des QSM-R und Bioqsm-R
147
B.5 Leistungsdaten des QSM-R und Bioqsm-R
148
B.6 Konstruktionsmaterialien des QSM-R und Bioqsm-R mit Flüssigkeitskontakt
150
Waters ACQUITY Arc Übersicht Und Wartungsanleitung (114 Seiten)
30-cm Säulenofen - Aktiv
Marke:
Waters
| Kategorie:
Laborzubehör & Laborgeräte
| Dateigröße: 5 MB
Inhaltsverzeichnis
Allgemeine Informationen
2
Hinweis zu den Urheberrechten
2
Kundenkommentare
2
Kontakt mit Waters Aufnehmen
3
Sicherheitshinweise
3
Sicherheitshinweis zum Gefahrensymbol
4
Spezifische Hinweise zum Maxpeak Premier 30-CM-Säulenofen-Aktiv
4
Siehe Auch
4
Hinweise zu Strahlungsemissionen Gemäß FCC
4
Hinweise zum Missbrauch des Geräts
4
Sicherheitshinweise
5
Bedienung des Geräts
5
Verwendete Symbole
5
Zielgruppe und Bestimmungsgemäße Verwendung
6
Verwendungszweck des 30-CM-Säulenofens-Aktiv (CH-30A)
7
Kalibrierung
7
Qualitätskontrolle
7
EMV-Hinweise
7
ISM-Klassifikation: ISM-Gruppe 1, Klasse B
7
Kanada: Hinweise zum Emissionsbereich
8
Inhaltsverzeichnis
9
Überblick
12
Einschränkung
12
Hauptkomponenten
13
Säulenofen
15
Bedienung des Säulenofens
15
Empfehlung
15
APH-Betrieb
15
Säulenkonfigurationen
16
Beschreibung
16
Ecord Technologie
16
Vorbereitung und Bedienung
18
Installation des Säulenraums
18
Befestigen des Moduls an einem Systemturm mit Kapillarführungen
18
Erforderliche Werkzeuge und Materialien
19
Einbauen der Säulenraumabfallleitung
28
Einbauen des Optionalen Lecksensors
30
Anschließen des Netz- und Signalkabels
33
Leitungsverbindungen des Säulenraums
35
Installationsempfehlungen für Fittings
35
Empfehlungen
36
Montieren Neuer Fittings
36
Metall-Fitting mit Langen Flächen und Zweiteiliger Metallferrule (V-Detail)
37
Erstmalige Verwendung
37
Metall-Fitting mit Kurzen Flächen und Zweiteiliger Metallferrule (V-Detail)
39
Erste Verwendung
39
PEEK-Fitting mit PEEK-Ferrule und Verriegelungsring aus Edelstahl
40
Fitting mit Doppelgewinde und Verschlusskappenmutter
41
Umsetzen des APH-Steckers und der Komponenten der APH-Einheit
42
Anschließen eines Moduls für die Verwendung mit 30-CM-Säulen
45
Beschreibung
48
Anschließen des Moduls für die Verwendung mit Säulen, die Kürzer als 30 CM sind
53
Anforderung
57
Verbindungen für eine CH-30A- und CM-A-Einrichtung
60
Konfigurationseinschränkungen
60
Konfigurationsempfehlung
60
Anschließen des Moduls an ein Aktives Säulenmanager-Modul
60
Konfiguration und Steuerung des Säulenraums
68
Festlegen der Vorheizereinstellung
68
Aktivieren des Lecksensors
69
Konfigurieren und Steuern einer CH-30A- und CH-A-Einrichtung
69
Empfehlung
69
Konfigurieren eines CM-A-Moduls (oder CM-A- und CM-Aux-Moduls) mit einem CH-30A
70
Konfigurieren eines CM-A-Moduls (oder CM-A- und CM-Aux-Moduls) mit einem CH-30A-Moduls
74
Steuerung eines CH-30A-Moduls, das über Methodeneinstellungen mit einem CM-A
74
Verbunden ist
74
Maßnahmen bei einem Alarm des Lecksensors
75
Wartung
79
Kontakt mit dem Technischen Kundendienst von Waters Aufnehmen
79
Seriennummern des 30-CM-Säulenofens-Aktiv (CH-30A)
80
Empfohlener Wartungsplan für Routinemäßige Wartungsarbeiten
81
Ersatzteile
82
Sicherheit und Handhabung
82
Konfigurieren von Wartungserinnerungen
82
Austauschen des Lecksensors
82
Ausbauen einer Säule
86
Austauschen der Ferrule am Fitting des Säuleneinlasses
87
Erforderliches Werkzeug und Material
87
Austauschen der APH-Einheit
90
Austauschen der APH-Einheit am Oberen Kontrollanschluss
91
Ersetzen der APH-Einheit am Unteren Kontrollanschluss
93
Austauschen der APH-Zu-Säule-Kapillare
96
Reinigen der Außenseite des Geräts
99
A Sicherheitshinweise
100
A.1 Warnsymbole
100
A.1.1 Spezielle Warnhinweise
101
Warnung vor Biologischer Gefährdung
102
Warnung vor Biologischer und Chemischer Gefährdung
102
A.2 Hinweise
103
A.3 Symbol „Flaschen Verboten
103
A.4 Erforderlicher Schutz
103
Anforderung
103
A.5 Warnungen, die sich auf alle Geräte von Waters Beziehen
104
A.6 Warnungen, die den Ersatz von Sicherungen Betreffen
108
A.7 Elektrische Symbole
109
Beschreibung
109
A.8 Transportsymbole
110
B Technische Daten
112
B.1 Abmessungen und Gewicht
112
B.2 Anforderungen an die Umgebung
112
Spezifikation
113
B.3 Elektrische Daten
113
B.4 E/A-Daten
113
B.5 Leistungsdaten
114
B.6 Konstruktionsmaterialien mit Flüssigkeitskontakt
114
Verwandte Produkte
Waters ACQUITY UPLC
Waters ACQUITY UPLC H-Class
Waters ACQUITY APC
Waters ACQUITY PREMIER Sample
Waters ACQUITY UPLC H-Class Bio
Waters ACQUITY UPLC Sample Manager
Waters ACQUITY UPLC Solvent Manager PLUS
Waters ACQUITY RDa Detektor
Waters ACQUITY Arc Bio
Waters Alliance iS HPLC
Waters Kategorien
Laborzubehör & Laborgeräte
Sicherheitssensoren
Sensoren
Messgeräte
Pumpen
Weitere Waters Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen