Inhaltsverzeichnis
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Notes on the Instruction Manual
36
-
Instructions for Reading the
36
-
-
Country-Specific Versions
37
-
-
-
Warning - Dangers Caused by Electrical Current
38
-
Clothing and Equipment
38
-
Transporting the Machine
39
-
-
Working with Your Machine
40
-
Maintenance and Repairs
41
-
Storage for Prolonged Periods Without Operation
42
-
-
Description of Symbols
42
-
-
Preparing the Machine for Operation
43
-
-
-
If the Cutting Unit of the Garden
45
-
-
Feeding the Garden Shredder
45
-
-
Motor Restart Inhibitor
46
-
-
-
-
Electrical Connection of Garden
46
-
-
Connecting the Power Cable
47
-
Switching on the Garden Shredder
47
-
-
Switching off the Garden Shredder
47
-
Checking the Rotational Direction of
47
-
Changing the Rotational Direction of
47
-
Cleaning the Machine Installing the Feed Chute
48
-
-
Electric Motor and Wheels
50
-
Storage and Winter Break
50
-
-
Environmental Protection
51
-
-
-
Minimising Wear and Preventing Damage
52
-
CE - Manufacturer's Declaration of Conformity
53
-
Technical Specifications
53
-
-
-
-
À Propos de Ce Manuel D'utilisation
58
-
-
Instructions Concernant la Lecture du Manuel D'utilisation
58
-
-
-
Différentes Versions Selon les Pays
59
-
Description de L'appareil
59
-
-
Avertissement - Dangers Liés au Courant Électrique
60
-
Vêtements et Équipement Appropriés
61
-
Transport de L'appareil
61
-
-
-
Entretien et Réparations
64
-
-
-
Signification des Pictogrammes
65
-
Contenu de L'emballage
66
-
Préparation de L'appareil
66
-
Montage de L'axe de Roues et des Roues
66
-
Montage du Châssis et du Canal D'éjection
67
-
Ouverture et Fermeture du Volet D'éjection
67
-
Montage de la Partie Supérieure D'entonnoir
67
-
Conseils D'utilisation
68
-
-
Que Ne Peut-On Pas Broyer
68
-
Diamètre Maximal des Branches
68
-
Zone de Travail de L'utilisateur
68
-
Charge Adaptée à L'appareil
68
-
-
En cas de Blocage de L'unité de Coupe du Broyeur
68
-
Remplissage du Broyeur
68
-
Dispositifs de Sécurité
69
-
Dispositif de Blocage de Remise en
69
-
Marche du Moteur Électrique
69
-
Dispositif de Verrouillage
69
-
Frein de Ralentissement du Moteur
69
-
-
-
Mise en Service de L'appareil
70
-
-
59 D'alimentation Secteur
70
-
Mise en Marche du Broyeur
70
-
Contrôle du Sens de Rotation des
71
-
Disques Porte-Couteaux
71
-
Modification du Sens de Rotation des Disques Porte-Couteaux
71
-
-
-
Nettoyage de L'appareil
71
-
Montage de L'entonnoir de
72
-
Entretien des Couteaux
73
-
Moteur Électrique et Roues
73
-
Rangement de L'appareil et
74
-
-
-
-
Protection de L'environnement
75
-
Pièces de Rechange Courantes
75
-
Comment Limiter L'usure et Éviter les Dommages
75
-
-
Déclaration de Conformité CE du Fabricant
76
-
Caractéristiques Techniques
77
-
-
-
Confirmation de Remise
79
-
Confirmation D'entretien
79
-
-
Over Deze Gebruiksaanwijzing
82
-
Instructie Voor Het Lezen Van de Gebruiksaanwijzing
82
-
Landspecifieke Varianten
83
-
Beschrijving Van Het Apparaat
83
-
-
Waarschuwing - Gevaar Voor Elektrische Schokken
84
-
-
Transport Van Het Apparaat
85
-
-
-
Onderhoud en Reparaties
88
-
Opslag Bij Langdurige Bedrijfsonderbrekingen
88
-
-
Toelichting Van de Symbolen
89
-
-
Apparaat Klaarmaken Voor Gebruik
90
-
Wielas en Wielen Monteren
90
-
Loopstuk en Uitwerpschacht
90
-
Uitworpklep Openen en Sluiten
91
-
Bovenstuk Van de Trechter
91
-
Aanwijzingen Voor Werken
91
-
Welk Materiaal Kan Worden
91
-
Welk Materiaal Kan Niet Worden Verwerkt
91
-
Maximale Diameter Van de Takken
91
-
Werkgebied Van de Gebruiker
91
-
Juiste Belasting Van Het Apparaat
91
-
Vullen Van de Tuinhakselaar
91
-
Vullen Van de Tuinhakselaar
92
-
Uitlooprem Elektromotor
92
-
Apparaat in Gebruik Nemen
93
-
Tuinhakselaar Elektrisch Aansluiten
93
-
Voedingskabel Aansluiten
93
-
Tuinhakselaar Inschakelen
93
-
Tuinhakselaar Uitschakelen
93
-
Draairichting Van Messenschijf
94
-
-
Draairichting Van de Messenschijf Omkeren
94
-
-
-
Vultrechter Demonteren
95
-
Messenschijf Vastzetten
95
-
-
-
-
Elektromotor en Wielen
96
-
-
Tuinhakselaar Trekken of Duwen
97
-
Tuinhakselaar Optillen of Dragen
97
-
Tuinhakselaar Op Een Laadoppervlak Transporteren
97
-
-
-
Standaard Reserveonderdelen
98
-
Slijtage Minimaliseren en Schade Voorkomen
98
-
-
Informazioni Generali
104
-
Varianti Paese DI Fornitura
105
-
Descrizione Dell'apparecchio
105
-
Per la Vostra Sicurezza
105
-
Abbigliamento Ed Equipaggiamento
107
-
Trasporto Dell'apparecchio
107
-
-
-
Manutenzione E Riparazioni
110
-
Rimessaggio Durante Periodi DI Non Utilizzo Prolungati
110
-
-
Descrizione Dei Simboli
111
-
Equipaggiamento Fornito
112
-
Preparazione Per la Messa in Servizio Dell'apparecchio
112
-
-
Diametro Ramo Massimo
114
-
Zona DI Lavoro Dell'utente
114
-
Protezione Contro Sovraccarichi
114
-
Dispositivi Per la Sicurezza
115
-
Bloccaggio DI Sicurezza
115
-
Freno Motore del Motore Elettrico
115
-
Coperture DI Protezione
115
-
Messa in Servizio Dell'apparecchio
115
-
Pulizia Dell'apparecchio
117
-
Motore Elettrico E Ruote
119
-
Rimessaggio E Pausa Invernale
119
-
Dichiarazione DI Conformità CE del Costruttore
122
-
-
-
Programma Assistenza Tecnica
125
-
-
-
Instrucciones para Leer el Manual
128
-
-
Descripción del Equipo
129
-
-
Advertencia de Peligros Causados por la Corriente Eléctrica
130
-
Ropa y Equipamiento de Trabajo
131
-
Transporte del Equipo
131
-
-
-
Mantenimiento y Reparaciones
134
-
Almacenamiento Durante Largos Periodos de Inactividad
135
-
Descripción de Los Símbolos
135
-
Contenido del Suministro
136
-
Preparar el Equipo para el Servicio
136
-
Abrir y Cerrar el Deflector
137
-
Indicaciones para el Trabajo
137
-
DIámetro Máximo de las Ramas
137
-
Zona de Trabajo del Usuario
138
-
Carga Correcta del Equipo
138
-
Protección contra Sobrecarga
138
-
Llenado de la Biotrituradora
138
-
Dispositivos de Seguridad
139
-
-
Cubiertas Protectoras
139
-
Poner el Equipo en Servicio
139
-
Conectar la Biotrituradora
140
-
-
Montar el Equipo de Corte
142
-
Motor Eléctrico y Ruedas
143
-
Almacenamiento y Parada Invernal
143
-
Protección del Medio Ambiente
144
-
Esquema de Conexiones
144
-
Piezas de Recambio Habituales
145
-
Reducir el Desgaste y Prevenir Daños
145
-
-
Localización de Anomalías
148
-
Plan de Mantenimiento
148
-
Confirmación de Entrega
148
-
Diferenças entre Países
151
-
Descrição Do Aparelho
151
-
-
Vestuário E Equipamento
153
-
Transporte Do Aparelho
153
-
-
-
Manutenção E Reparações
156
-
Armazenamento no Caso de Períodos de Paragem mais Longos
156
-
Descrição de Símbolos
157
-
Preparar O Aparelho para O Funcionamento
158
-
Instruções para Trabalhar
159
-
Que Material Não Pode Ser Processado
159
-
DIâmetro Máximo Dos Ramos
160
-
Área de Trabalho Do Utilizador
160
-
Carga Correcta Do Aparelho
160
-
Protecção contra Sobrecarga
160
-
Dispositivos de Segurança
161
-
Bloqueio de Segurança
161
-
Coberturas de Protecção
161
-
Colocar O Aparelho Em Funcionamento
161
-
Encaixar O Cabo de Rede
162
-
Alterar O Sentido de Rotação
163
-
-
-
Manutenção das Lâminas
164
-
Motor Eléctrico E Rodas
165
-
Arrumação E Período de Inverno
165
-
Protecção Do Meio Ambiente
167
-
Peças de Reposição Comuns
167
-
Minimização Do Desgaste E Prevenção de Danos
167
-
-
Declaração de Conformidade CE Do Fabricante
168
-
-
Localização de Falhas
170
-
-
Confirmação de Entrega
171
-
Confirmação de Assistência
171
-
Om Denne Bruksanvisningen
174
-
-
Slik Leser du Denne Bruksanvisningen
174
-
-
-
For Din Egen Sikkerhet
175
-
-
Advarsel - Fare På Grunn Av Elektrisk StrøM
176
-
-
Transport Av Maskinen
177
-
-
-
Vedlikehold Og Reparasjoner
179
-
Lagring Ved Lengre Driftsopphold
180
-
-
-
-
Gjøre Maskinen Klar for Bruk
181
-
Montere Hjulakselen Og Hjulene
181
-
Montere Understell Og Utkastsjakt
181
-
Åpne Og Lukke Utkastdekslet
182
-
Montere Traktoverdelen
182
-
Informasjon Om Arbeid
182
-
Hvilke Materialer Kan Bearbeides
182
-
Hvilke Materialer Kan Ikke Bearbeides
182
-
-
Brukerens Arbeidsområde
183
-
Riktig Belastning Av Maskinen
183
-
-
Hvis Kompostkvernens Klippeenhet Blokkeres
183
-
Påfylling Av Kompostkvernen
183
-
-
Omstartsperre for Elektrisk Motor
184
-
-
Den Elektriske Motorens
184
-
-
-
Koble Kompostkvernen Til Strømuttaket
184
-
Koble Til Strømledningen
184
-
Slå På Kompostkvernen
184
-
Slå Av Kompostkvernen
185
-
Kontrollere Dreieretningen Til Knivskivene
185