Inhaltsverzeichnis
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Guide To Using This Manual
17
-
-
-
-
-
-
Work Area And Surroundings
20
-
-
Preparing Battery For Operation
22
-
Charging The Battery, LEDS And Signals
22
-
Displaying State Of Charge
23
-
Activating And Deactivating Bluetooth® Radio Interface
23
-
Assembling The Battery
24
-
Adjusting Battery For User
24
-
-
Working With The Battery
26
-
Connecting And Disconnecting Battery
26
-
Disconnecting The Battery
27
-
-
Connecting And Charging USB Device
27
-
-
Transporting The Battery
27
-
-
-
-
Maintenance And Repairs
28
-
-
-
Spare Parts And Accessories
30
-
-
EC Declaration Of Conformity
30
-
-
Informations Concernant La Présente Notice D'emploi
31
-
-
Marquage des Avertissements Dans Le Texte
31
-
-
Prescriptions De Sécurité
33
-
Symboles D'avertissement
33
-
Utilisation Conforme À La Destination Prévue
33
-
Exigences Posées À L'utilisateur
34
-
Aire De Travail Et Voisinage
34
-
Bon État Pour Une Utilisation En Toute Sécurité
35
-
Nettoyage, Entretien Et Réparation
37
-
Préparatifs Avant L'utilisation De La Batterie37
37
-
Recharge De La Batterie, DEL Et Signaux Sonores
37
-
Affichage du Niveau De Charge
38
-
Activation Et Désactivation De L'interface Radio Bluetooth
39
-
Assemblage du Système De La Batterie
39
-
Ajustage du Système De La Batterie Selon L'utilisateur
40
-
Bouclage Et Débouclage du Harnais
40
-
Contrôle De La Batterie
41
-
Travail Avec La Batterie
41
-
Branchement Et Débranchement De La Batte- Rie
42
-
-
Branchement Et Recharge D'un Appareil USB
43
-
-
Transport De La Batterie
43
-
-
Rangement De La Batterie
43
-
-
Maintenance Et Réparation
44
-
-
Caractéristiques Techniques
45
-
Pièces De Rechange Et Accessoires
46
-
-
Déclaration De Conformité UE
46
-
-
Informaciones Relativas A Estas Instruccio- Nes Para La Reparación
47
-
-
-
Indicaciones Relativas A La Seguridad
49
-
Símbolos De Advertencia
49
-
-
-
Limpieza, Mantenimiento Y Reparación
52
-
Preparar El Acumulador Para El Trabajo
52
-
Cargar El Acumulador, Leds Y Señales Acústicas
53
-
Activar Y Desactivar La Interfaz Inalámbrica De Bluetooth
54
-
Ensamblar El Acumulador
54
-
Ajustar La Motoguadaña Para El Usuario
55
-
Comprobar El Acumulador
56
-
Trabajar Con La Batería
57
-
Conectar Y Desconectar El Acumulador
57
-
-
Conectar El Dispositivo USB Y Cargarlo
58
-
-
-
-
-
Mantenimiento Y Reparación
59
-
Subsanar Las Perturbaciones
60
-
-
Piezas De Repuesto Y Accesorios
61
-
-
Declaración De Conformidad UE
62
-
-
Information Bruksanvisningen
63
-
-
-
-
-
-
-
-
Arbetsområde Och Omgivning
65
-
-
Rengöring, Underhåll Och Reparation
67
-
Förbered Batteriet Så Att Det Kan Användas
67
-
Ladda Batteriet, Lampor Och Signaler
68
-
-
Aktivera Och Avaktivera Bluetooth®-Radiogränssnitt
69
-
-
Montera Anslutningskabeln
69
-
Sätt I Och Ta Bort Batteriet Och Anslutningskabeln Till Ryggsäcken
69
-
Ställ in Batteriet För Användaren
70
-
Ställ in Ryggsäcken Efter Användarens Kroppsstorlek
70
-
Dra Och Ställ in Anslutningskabeln
70
-
-
-
Anslut Och Lossa Batteriet
72
-
-
Anslut Och Ladda USB-Enheter
72
-
-
-
Förvaring Av Batteriet
73
-
-
-
Underhåll Och Reparation
73
-
-
-
Reservdelar Och Tillbehör
75
-
-
Kassera Batteriet, Ryggsäcken, Anslutningskabeln Och Adaptern AP
75
-
EU-Försäkran Om Överensstämmelse
75
-
-
Tietoja Tästä Käyttöohjeesta
76
-
-
-
Käyttäjälle Asetettavat Vaatimukset
78
-
Työskentelyalue Ja Ympäristö
79
-
Turvallinen Toimintakunto
79
-
Akun Valmistelu Käyttöä Varten
81
-
Akun Lataaminen, LED-Valot Ja Merkkiäänet
81
-
Lataustilan Tarkastaminen
82
-
Bluetooth®-Radioliitännän Ottaminen Käyt- Töön Ja Poistaminen Käytöstä
82
-
-
Akun Säätäminen Käyttäjän Kokoa Vastaavasti
83
-
-
Työskentely Akun Kanssa
85
-
Akun Yhdistäminen Ja Irrottaminen
85
-
-
USB-Laitteen Liittäminen Ja Lataaminen
86
-
-
-
-
Huoltaminen Ja Korjaaminen
87
-
Häiriöiden Poistaminen
87
-
-
Akku STIHL AR 2000 L, AR 3000 L
89
-
-
-
EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
89
-
-
Informazioni Sulle Presenti Istruzioni D'uso
90
-
-
Avvertenze DI Sicurezza
92
-
Simboli DI Avvertimento
92
-
Impiego Secondo La Destinazione
92
-
-
Zona DI Lavoro E Area Circostante
93
-
Condizioni DI Sicurezza
93
-
Pulizia, Manutenzione E Riparazione
95
-
Preparazione Della Batteria Per L'uso
95
-
Caricamento Della Batteria, LED E Segnali Acustici
96
-
-
Visualizzazione Dello Stato DI Carica
96
-
Attivare E Disattivare L'interfaccia Bluetooth
97
-
Assemblaggio Della Batteria
97
-
Regolazione Della Batteria Per L'utente
98
-
Impostare Il Sistema DI Trasporto in Base Alla Corporatura Dell'utente
98
-
Applicazione E Rimozione Della Tracolla
98
-
Controllare La Batteria
99
-
Lavorare Con La Batteria
99
-
Collegamento E Scollegamento Della Batte- Ria
100
-
-
Collegamento E Carica DI Apparecchi USB
100
-
-
Trasportare La Batteria
101
-
-
Conservazione Della Batteria
101
-
-
Manutenzione E Riparazione
102
-
Eliminazione Dei Guasti
102
-
-
-
-
-
-
Oplysninger Om Denne Brugsvejledning
105
-
-
Markering Af Advarselshenvisninger I Teksten
105
-
-
-
Sikkerhedshenvisninger
106
-
Formålsbestemt Anvendelse
106
-
-
Arbejdsområde Og Omgivelser
107
-
Sikkerhedskonform Tilstand
108
-
Klargøring Af Batteri
110
-
Opladning Af Batteri, Led'er Og Signaltoner
110
-
Visning Af Ladetilstanden
111
-
Aktivér Og Deaktiver den Trådløse Blue- Tooth®-Grænseflade
111
-
-
Indstilling Af Batteri For Brugeren
112
-
-
Arbejde Med Batteriet
114
-
Forbindelse Og Afbrydelse Af Batteri
114
-
-
Tilslutning Og Opladning Af USB-Enhed
115
-
-
Transport Af Batteriet
115
-
-
Opbevaring Af Batteriet
115
-
-
Vedligeholdelse Og Reparation
116
-
-