Inhaltsverzeichnis
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2�3 Ambient Conditions
28
-
2�4 Hazard and Warning Information
28
-
2�4�1 General Information
28
-
-
-
2�6 Authorized Persons
29
-
-
3�1 General Description
29
-
3�2 Assemblies and Functional Elements
30
-
-
-
-
Opening / Closing the Service Opening
32
-
-
Water Quality / Rinsing Intervals
33
-
4�6 Water Connection - POWER Steamer 2
33
-
4�7 Filling the Pressure Tank
34
-
4�8 Electrical Connection
34
-
-
-
-
-
Tank Is Empty - Refill with Water
36
-
-
-
5�4 Releasing Pressure - Steam Outlet
36
-
5�4�1 Activating the Steam Outlet Function
37
-
Switching off the Steam Outlet Function
37
-
Calcification Indicator
37
-
5�6 Replacing the Handpiece Holder
38
-
Cleaning / Maintenance
38
-
6�2 Cleaning and Maintenance Intervals
38
-
6�3 Rinsing the Pressure Tank
39
-
6�3�1 Rinsing Program - POWER Steamer 2 Only
39
-
6�3�2 Restore Conductivity - POWER Steamer 2 Only
39
-
6�5 Replacing the Seal of the Service Cap
40
-
6�6 Checking the Overpressure Valve
41
-
6�7 Taking the Unit out of Service for Longer Periods
41
-
6�8 Replacing the Solenoid Valve
41
-
-
-
7�1 Flashing Sequences
42
-
-
-
10 Disposal Information
44
-
10�1 Disposing of Consumables
44
-
10�2 Disposing of the Equipment
44
-
10�2�1 Disposal Information for Countries in the EU
44
-
-
-
-
2�1 Utilisation Conforme
49
-
2�2 Utilisation Non Conforme
49
-
2�3 Conditions D'environnement
50
-
2�4 Dangers et Avertissements
50
-
2�4�1 Remarques Générales
50
-
Informations Spécifiques
50
-
2�5 Durée D'utilisation
51
-
2�6 Personnes Autorisées
51
-
2�7 Clause de Non-Responsabilité
51
-
Description du Produit
51
-
3�1 Description Générale
51
-
3�2 Composants et Éléments Fonctionnels
52
-
3�3 Étendue de Livraison
53
-
-
-
-
Ouverture/Fermeture de L'ouverture de Révision
54
-
4�4 Rinçage de L'appareil
54
-
Qualité de L'eau / Intervalles de Rinçage
55
-
4�6 Raccordement à L'eau - POWER Steamer 2
55
-
4�7 Remplissage du Réservoir Sous Pression
56
-
4�8 Branchement Électrique
56
-
-
-
-
5�3 Réservoir Vide - Remplissage D'eau
58
-
-
-
5�4 Dépressurisation - Steam Outlet
58
-
5�4�1 Activer la Fonction « Steam Outlet
59
-
Mettre Fin à la Fonction « Steam Outlet
59
-
5�5 Témoin D'entartrage
59
-
5�6 Remplacement du Support de la Pièce à Main
60
-
Nettoyage / Maintenance
60
-
6�2 Intervalle de Nettoyage et de Maintenance
60
-
6�3 Rinçage du Réservoir Sous Pression
61
-
6�3�1 Programme de Rinçage - seulement POWER Steamer 2
61
-
6�3�2 Rétablir la Conductivité - POWER Steamer 2 Uniquement
61
-
6�5 Remplacement du Joint du Bouchon de L'ouverture de Révision
63
-
6�6 Contrôle de la Vanne de Surpression
63
-
6�7 Mise Hors Service Prolongée de L'appareil
63
-
6�8 Remplacement de L'électrovanne
63
-
6�9 Pièces de Rechange
63
-
Élimination de Défauts
64
-
7�1 Codes de Clignotement
65
-
Caractéristiques Techniques
65
-
-
10 Consignes de Mise aux Déchets
66
-
10�1 Mise aux Déchets de Consommables
66
-
10�2 Mise aux Déchets de L'appareil
66
-
10�2�1 Consignes de Mise aux Déchets Destinées aux Pays de L'ue
66
-
-
1�1 Simboli Utilizzati
71
-
-
2�1 Destinazione D'uso Previsto
71
-
-
2�3 Condizioni Ambientali
72
-
2�4 Avvertenze E Avvisi DI Pericolo
72
-
2�4�1 Informazioni Generali
72
-
-
2�5 Durata DI Utilizzo
73
-
2�6 Personale Autorizzato
73
-
2�7 Esclusione DI Responsabilità
74
-
Descrizione del Prodotto
74
-
3�1 Descrizione Generica
74
-
3�2 Gruppi Componenti Ed Elementi Funzionali
75
-
-
Apertura / Chiusura Dell'apertura DI Ispezione
77
-
4�4 Lavaggio Dell'apparecchio
77
-
Qualità Dell'acqua / Intervalli DI Lavaggio
78
-
4�6 Allacciamento Alla Rete Idrica - POWER Steamer 2
78
-
4�7 Riempimento del Serbatoio a Pressione
79
-
4�8 Collegamento Elettrico
79
-
-
-
-
5�3 Serbatoio Vuoto - Riempimento con Acqua
80
-
-
-
5�4 Scarico Pressione - Steam Outlet
81
-
5�4�1 Attivazione Funzione "Steam Outlet
82
-
5�4�2 Disattivazione Funzione "Steam Outlet
82
-
5�5 Indicatore Calcaree
82
-
5�6 Sostituzione del Portamanipolo
83
-
Pulizia / Manutenzione
83
-
6�2 Intervalli DI Pulizia E DI Manutenzione
83
-
6�3 Lavaggio del Serbatoio a Pressione
84
-
6�3�1 Programma Lavaggio � solo POWER Steamer 2
84
-
6�3�2 Ripristino Della Conduttività - solo POWER Steamer 2
84
-
-
6�5 Sostituzione Della Guarnizione Della Chiusura DI Ispezione
85
-
6�6 Controllo Della Valvola DI Sovrappressione
86
-
6�7 Messa Fuori Servizio Dell'apparecchio Per Lungo Tempo
86
-
6�8 Sostituzione Dell'elettrovalvola
86
-
Eliminazione Dei Guasti
87
-
-
-
10 Avvertenze Per lo Smaltimento
89
-
10�1 Indicazioni Per lo Smaltimento
89
-
10�2 Smaltimento Dell'apparecchio
89
-
10�2�1 Indicazioni Per lo Smaltimento Nei Paesi Dell'ue
89
-
-
1�1 Símbolos Empleados
93
-
-
2�1 Utilización Conforme al Uso Previsto
93
-
2�2 Utilización no Conforme al Uso Previsto
93
-
2�3 Condiciones Ambientales
94
-
2�4 Indicaciones de Peligro y Advertencias
94
-
2�4�1 Indicaciones Generales
94
-
Indicaciones Específicas
95
-
-
2�6 Personas Autorizadas
95
-
2�7 Exclusión de Responsabilidad
95
-
Descripción del Producto
96
-
3�1 Descripción General
96
-
3�2 Conjuntos y Elementos Funcionales
97
-
3�3 Volumen de Suministro
98
-
-
Abrir / Cerrar la Abertura de Revisión
99
-
4�4 Enjuagar el Aparato
99
-
Calidad del Agua / Intervalos de Enjuague
100
-
4�6 Conexión de Agua - POWER Steamer 2
100
-
4�7 Llenado del Depósito de Presión
101
-
4�8 Conexión Eléctrica
101
-
-
Conexión / Desconexión
101
-
5�1�1 POWER Steamer 2
102
-
5�3 Depósito Vacío - Rellenar Agua
103
-
5�3�1 POWER Steamer 1
103
-
5�3�2 POWER Steamer 2
103
-
5�4 Alivio de Presión - Steam Outlet
103
-
5�4�1 Activar la Función "Steam Outlet
104
-
5�4�2 Finalizar la Función "Steam Outlet
104
-
Indicador de Calcificación
104
-
5�6 Cambiar el Soporte de la Pieza de Mano
105
-
Limpieza / Mantenimiento
105
-
6�2 Intervalos de Limpieza y Mantenimiento
105
-
6�3 Enjuagar el Depósito de Presión
106
-
6�3�1 Programa de Enjuague - solo POWER Steamer 2
106
-
6�3�2 Restablecer la Conductividad - solo POWER Steamer 2
106
-
-
6�5 Cambio de Sello del Tapón de Revisión
107
-
6�6 Comprobar la Válvula de Alivio de Presión
108
-
6�7 Poner el Aparato Fuera de Servicio por un Período Tiempo Prolongado
108
-
6�8 Sustitución de Electroválvula
108
-
6�9 Piezas de Recambio
108
-
-
7�1 Códigos de Parpadeo
110
-
-
-
10 Indicaciones para la Eliminación del Aparato
111
-
10�1 Eliminación de Materias de Consumo
111
-
10�2 Eliminación del Aparato
111
-
10�2�1 Indicaciones para la Eliminación en Países de la UE
111
-
-
1�1 Símbolos Utilizados
115
-
-
2�1 Utilização Prevista
115
-
2�2 Utilização Indevida
115
-
2�3 Condições Ambientais
116
-
2�4 Indicações de Perigo E Avisos
116
-
2�4�1 Indicações Gerais
116
-
Indicações Específicas
116
-
-
2�6 Pessoas Autorizadas
117
-
2�7 Exoneração de Responsabilidade
117
-
-
-
3�2 Módulos E Elementos Funcionais
118
-
3�3 Volume de Fornecimento
119
-
3�4 Formulários de Entrega
119
-
Colocação Em Funcionamento
119
-
Abrir / Fechar Abertura de Inspeção
120
-
4�4 Lavar Equipamento
120
-
Qualidade da Água/Intervalos de Lavagem
121
-
4�6 Conexão de Água - POWER Steamer 2
121
-
4�7 Encher O Recipiente de Pressão
122
-
-
-
-
5�1�1 POWER Steamer 2
123
-
5�3 Tanque Vazio - Reabastecer Com Água
123
-
5�3�1 POWER Steamer 1
123
-
5�3�2 POWER Steamer 2
123
-
5�4 Aliviar Pressão - Steam Outlet
124
-
5�4�1 Ativar Função "Steam Outlet
125
-
5�4�2 Terminar a Função "Steam Outlet
125
-
Indicação de Calcificação
125
-
5�6 Trocar O Suporte de Peça de Mão
126
-
-
6�2 Intervalos de Limpeza E de Manutenção
126
-
6�3 Lavar O Recipiente de Pressão
127
-
6�3�1 Programa de Lavagem - Apenas POWER Steamer 2
127
-
6�3�2 Restaurar a Condutividade - Apenas POWER Steamer 2
127
-
-
6�5 Troca da Vedação da Tampa de Inspeção
129
-
Verificar a Válvula de Sobrepressão
129
-
6�7 Retirar O Equipamento de Serviço por um Período de Tempo mais Longo
129
-
6�8 Trocar a Válvula Magnética
129
-
6�9 Peças Sobressalentes
129
-
-
Códigos de Intermitência
131
-
-
-
10 Indicações Relativas Ao Descarte
132
-
10�1 Descarte de Materiais Consumíveis
132
-
10�2 Descarte Do Equipamento
132
-
10�2�1 Indicações Relativas Ao Descarte para Países da UE
132
-
-
-
-
-
Amaca Aykırı KullanıM
137
-
-
Tehlike Ve Uyarı Bilgileri
138
-
-
-
-
Uygun Görülen Kişiler
139
-
-
-
-
Parçalar Ve Işlevsel Elemanlar
140
-
-
Teslimat Versiyonları
141
-
-
-
Servis Kapağını Açma / Kapama
142
-
-
Su Kalitesi/Durulama Aralığı
143
-
Su Bağlantısı - POWER Steamer 2
143
-
Basınç Tankının Doldurulması
144
-
-
-
-
-
-
Tank Boş - Su Ile Doldurun
145
-
-
-
Basıncı Tahliye Etme - Buhar Çıkışı
146
-
Buhar Çıkış Fonksiyonunun Etkinleştirilmesi
147
-
Buhar Çıkış Fonksiyonunu Kapatma
147
-
Kireçlenme Göstergesi
147
-
El Aleti Tutucusunun DeğIştirilmesi
148
-
-
-
Temizlik Ve BakıM Aralıkları
148
-
Basınç Tankının Durulanması
149
-
Durulama Programı - Sadece POWER Steamer 2
149
-
İletkenliğI Tekrar Sağlayın - Sadece POWER Steamer 2
149
-
-
Servis Kapağı Contasının DeğIştirilmesi
150
-
Basınçlı Vananın Kontrol Edilmesi
151
-
Cihazı Daha Uzun Süre Hizmet Dışı Bırakma
151
-
Solenoid Valfin DeğIştirilmesi
151
-
-
Arızaların Giderilmesi
151
-
-
-
-
10 Bertaraf Etme Bilgileri
154
-
Sarf Malzemelerin Imha Edilmesi
154
-
Ekipmanın Imha Edilmesi
154
-
10.2.1 AB Ülkeleri Için Imha Bilgisi
154
-
-
-
-
Использование По Назначению
159
-
Использование Не По Назначению
160
-
Условия Окружающей Среды
160
-
Предупреждения Об Опасности И Рисках
160
-
-
Специфические Указания
161
-
-
-
Исключение Ответственности
161
-
-
-
Конструкционные И Функциональные Элементы
163
-
-
-
-
-
-
-
Открытие / Закрытие Контрольного Отверстия
165
-
-
Качество Воды / Интервалы Промывки
166
-
Подключение Воды - POWER Steamer 2
166
-
Заполнение Напорного Резервуара
167
-
Подключение К Электросети
167
-
-
Включение / Выключение
167
-
5�1�1 POWER Steamer 2
168
-
-
Бак Пустой - Долить Воду
168
-
5�3�1 POWER Steamer 1
168
-
5�3�2 POWER Steamer 2
168
-
Сброс Давления - Steam Outlet
169
-
Активировать Функцию „Steam Outlet
170
-
Завершить Работу Функции „Steam Outlet
170
-
Индикатор Отложения Извести
170
-
Замена Держателя Наконечника
171
-
-
-
Интервалы Очистки И Техобслуживания
172
-
Промывка Напорного Резервуара
172
-
Программа Промывки - Только Power Steamer
172
-
Восстановление Проводимости - Только POWER Steamer 2
173
-
-
Замена Уплотнения Замка Контрольного Окна
174
-
Контроль Предохранительного Клапана
174
-
Вывод Устройства Из Эксплуатации На Длительное Время
174
-
Замена Электромагнитного Клапана
174
-
-
Устранение Неисправностей
175
-
-
Технические Характеристики
176
-
-
10 Указания По Утилизации
177
-
Утилизация Расходных Материалов
177
-
-
10.2.1 Указание По Утилизации Для Стран ЕС
177
-
-
-
-
2�1 Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
181
-
Użytkowanie Niezgodne Z Przeznaczeniem
181
-
2�3 Warunki Otoczenia
182
-
Wskazówki Dotyczące Zagrożeń I Ostrzeżenia
182
-
2�4�1 Informacje Ogólne
182
-
Informacje Szczegółowe
182
-
-
2�6 Dopuszczone Osoby
183
-
Wyłączenie OdpowiedzialnośCI
183
-
-
-
Podzespoły I Elementy Funkcyjne
184
-
-
-
-
Otwieranie / Zamykanie Otworu Rewizyjnego
186
-
-
Jakość Wody / Częstotliwość Płukania
187
-
Przyłącze Wody - POWER Steamer 2
187
-
Napełnianie Zbiornika CIśnieniowego
188
-
Podłączenie Elektryczne
188
-
-
Włączanie / Wyłączanie
188
-
-
Zbiornik Pusty - Napełnianie Wodą
189
-
-
-
Spuszczanie CIśnienia - Steam Outlet
190
-
5�4�1 Aktywowanie Funkcji "Steam Outlet
191
-
Zakańczanie Funkcji "Steam Outlet
191
-
-
Wymiana Uchwytu RękojeśCI
192
-
Czyszczenie / Konserwacja
192
-
Częstotliwość Czyszczenia I Konserwacji
192
-
Płukanie Zbiornika CIśnieniowego
193
-
Program Płukania - Tylko POWER Steamer 2
193
-
Przywrócenie PrzewodnośCI - Tylko POWER Steamer 2
193
-
6�5 Wymiana Uszczelki Pokrywy Rewizyjnej
195
-
Kontrola Zaworu Nadmiarowego CIśnieniowego
195
-
Wyłączenie Urządzenia Z Eksploatacji Na Dłuższy Okres Czasu
195
-
6�8 Wymiana Zaworu Elektromagnetycznego
195
-
-
-
-
-
-
10 Utylizacja Urządzeń
198
-
Utylizacja Materiałów Użytkowych
198
-
Utylizacja Urządzenia
198
-
10.2.1 Wskazówki Dotyczące Utylizacji W Krajach UE
198
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
供水连接 - Power Steamer 强劲型蒸汽清洗机
209
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
冲洗程序 - 仅限 Power Steamer 强劲型蒸汽清洗机
214
-
恢复电导率 - 仅限 Power Steamer 强劲型蒸汽清洗机
214
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6.3.1 リンスプログラム Powew Steamer 2のみ
235
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
급수 연결부 - POWER Steamer 2
249
-
-
-
-
-
-
탱크가 비어 있습니다 - 물로 다시 채웁니다
251
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6.3.1 헹굼 프로그램 - Power Steamer 2만 해당
255
-
6.3.2 전도도 복원 - Power Steamer 2만 해당
255
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Декларация О Соответствии ЕС
262
-
Deklaracja ZgodnośCI UE
262
Inhaltsverzeichnis
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Hazard and Warning Information
14
-
-
-
-
-
-
Cleaning / Maintenance
20
-
Cleaning and Maintenance Intervals
21
-
-
-
-
Utilisation Non Conforme
23
-
-
Informations Spécifiques
24
-
-
Description du Produit
25
-
-
-
Branchement Électrique
28
-
Nettoyage / Maintenance
30
-
-
Consignes de Mise aux Déchets
32
-
Avvertenze E Avvisi DI Pericolo
34
-
-
-
Descrizione del Prodotto
35
-
-
Pulizia Dell'apparecchio
36
-
Collegamento Elettrico
38
-
Pulizia / Manutenzione
40
-
-
Avvertenze Per lo Smaltimento
42
-
-
Indicaciones de Peligro y Advertencias
44
-
Indicaciones Generales
44
-
Indicaciones Específicas
44
-
-
Descripción del Producto
45
-
-
-
Limpieza / Mantenimiento
50
-
Intervalos de Limpieza y Mantenimiento
51
-
-
Indicaciones para la Eliminación del Aparato
52
-
-
Indicações de Perigo E Avisos
54
-
-
Indicações Específicas
54
-
-
-
Colocação Em Funcionamento
55
-
-
-
Indicações Relativas Ao Descarte
62
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Использование Не По Назначению
73
-
-
Специфические Указания
74
-
-
-
-
-
Подключение К Электросети
78
-
-
-
-
Указания По Утилизации
82
-
-