Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Pfannenberg Anleitungen
Alarmanlagen
BR 50
Pfannenberg BR 50 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Pfannenberg BR 50. Wir haben
6
Pfannenberg BR 50 Anleitungen zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Betriebsanleitung, Montage- Und Wartungsanleitung
Pfannenberg BR 50 Betriebsanleitung (563 Seiten)
Intense Signalsäule
Marke:
Pfannenberg
| Kategorie:
Sicherheitstechnik
| Dateigröße: 25 MB
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
1
Inhaltsverzeichnis
1
Sicherheitshinweise
2
Elektrischer Anschluss Basis- Abschlussmodul
3
BR 50-BC mit Anschlusskabel
3
Anschluss mit M12-Stecker
3
Zusammenbau
4
Leuchtmittel Einsetzen/ Austauschen
4
Module Zusammenbauen
4
Funktionsmodule
5
Easy Module
5
Flexi Module
5
Überwachtes LED-Modul - BR 50-LED-M
6
Schallgebermodul BR 50-SM
7
AS-I-Modul
8
Montagemöglichkeiten
9
Bei der Montage ist Geeignetes Befestigungsmaterial zu Verwenden
9
Technische Daten
10
Allgemein
10
Abmessungen
11
Elektrische Daten
12
Zubehör
12
Wartung, Service, Instandhaltung
13
Außerbetriebnahme, Demontage und Entsorgung
13
English
14
Safety Information
15
BR 50-BC with Connecting Cable
16
Connection with M12 Plug
16
Electrical Connection Base Module
16
Assembling the Modules
17
Assembly
17
Inserting/Replacing the Lamp
17
Easy Module
18
Flexi Module
18
Function Modules
18
Monitored LED Module - BR 50-LED-M
19
Sounder Module BR 50-SM
20
AS-I Module
21
Assembly Possibilities
22
Electrical Data
23
General
23
Technical Data
23
Accessories
25
Decommissioning, Dismantling and Disposal
26
Maintenance, Service, Repairs
26
Français
27
Consignes de Sécurité
28
BR 50-BC Avec Câble de Raccordement
29
Branchement Avec Connecteur M12
29
Branchement Électrique du Module de Terminaison de Base
29
Assemblage
30
Assemblage des Modules
30
Insertion / Remplacement de la Source Lumineuse
30
Données Électriques
31
Modules Easy
31
Modules Flexi
31
Modules Fonctionnels
31
Module à del Surveillé - BR 50-DEL-M
32
Module de Sirène BR 50-SM
33
Module AS-I
34
Lors du Montage, Employer du Matériel de Fixation Approprié
35
Possibilités de Montage
35
Données Techniques
36
Données Électriques
36
Généralités
36
Accessoires
38
Maintenance, Entretien, Réparation
39
Mise Hors Service, Démontage et Élimination
39
Italiano
40
Istruzioni DI Sicurezza
41
BR 50-BC con Cavo DI Collegamento
42
Collegamento con Connettore M12
42
Collegamento Elettrico Modulo Base E Terminale
42
Inserimento/Sostituzione Delle Lampadine
43
Montaggio
43
Montaggio Dei Moduli
43
Dati Elettrici
44
Easy Module
44
Flexi Module
44
Moduli Funzionali
44
Modulo LED Supervisionato - BR 50-LED-M
45
Modulo Segnalatore Acustico BR 50-SM
46
Modulo AS-I
47
Per Il Montaggio si Deve Utilizzare Materiale DI Fissaggio Adatto
48
Possibilità DI Montaggio
48
Caratteristiche Generali
49
Dati Elettrici
49
Dati Tecnici
49
Dimensioni
50
Accessori
51
Manutenzione, Assistenza, Riparazione
52
Messa Fuori Servizio, Smontaggio E Smaltimento
52
Русский
53
Правила Техники Безопасности
54
BR 50-BC С Соединительным Кабелем
55
Соединение С M12 Разъемом
55
Электрическое Соединение Базового Оконечного Модуля
55
Вставить/Заменить Источник Света
56
Монтаж
56
Монтаж Модулей
56
Модуль Easy
57
Функциональные Модули
57
Электрические Данные
57
Контролируемый Светодиодный Модуль - BR 50-LED-M
58
Звуковой Оповещатель BR 50-SM
59
Модуль AS-I
60
Варианты Монтажа
61
Во Время Установки Необходимо Использовать Подходящий Крепежный Материал
61
Общие Сведения
62
Технические Данные
62
Электрические Данные
62
Размеры
63
Дополнительные Принадлежности
64
Вывод Из Эксплуатации, Демонтаж И Утилизация
65
Техническое Обслуживание, Сервис, Поддержание В Исправном Состоянии
65
Abmessungen
67
Allgemein
67
Technische Daten
67
Elektrische Kenndaten AC
68
Elektrische Kenndaten DC
68
Zulassungen
69
Inbetriebnahme
70
Sicherheitshinweise
70
Elektrischer Anschluss PA 1
71
Elektrischer Anschluss PA X 1-05
71
Toneinstellungen (auf der Treiberplatine IM Oberteil)
71
Tonstufenauswahl durch Steuereingang (TAS), DC- und AC-Versionen
72
Änderung der Töne durch Externe Ansteuerung
72
Tonstufenauswahl durch Versorgung über Steuereingang (TAV) - alle DC-Versionen
73
Schalterstellung wie Folgt Vornehmen
74
Tonstufenauswahl durch Verpolung (TAR) - alle DC-Versionen (Außer Option -SSM)
74
Außerbetriebnahme, Demontage und Entsorgung
75
Wartung, Service, Instandhaltung
75
Zubehör
75
Dimensions
77
General
77
Technical Data
77
Electrical Data AC
78
Electrical Data DC
78
Approvals
79
Closing the Housing
81
Commissioning
81
Safety Information
81
Electrical Connection PA 1
82
Electrical Connection PA X 1-05
82
Tone Settings (on the Driver Board in the Upper Part)
82
Changing the Tones by External Control
83
Stage Selection Via Control Input (TAS), AC and DC Versions
83
Stage Selection by Supply Via Control Input (TAV) - All DC Versions
84
Stage Selection by Reverse Polarity (TAR) - All DC Versions (Except Option -SSM)
85
Accessories
86
Decommissioning, Dismantling and Disposal
86
Maintenance, Service, Repairs
86
Safety Information
86
Caractéristiques Techniques
88
Dimensions
88
Généralités
88
Caractéristiques Électriques CA
89
Caractéristiques Électriques CC
89
Admissions
90
Consignes de Sécurité
91
Fermeture du Boîtier
91
Mise en Service
91
Ouverture du Boîtier
91
Passage des Câbles
91
Branchement Électrique PA 1
92
Branchement Électrique PA X 1-05
92
Réglages du Son (Sur la Platine Pilote de la Partie Supérieure)
92
Modification des Sons Par Activation Externe
93
Sélections des Sons Par Entrée de Commande (TAS) - Versions CA et CC
93
Sélection des Sons Par L'entrée de Commande (TAS) - pour Toutes les Versions CC
94
Sélection des Sons Par Inversion de Polarité (TAR) - pour Toutes les Versions CC (sauf Appareils Équipés de L'option -SSM)
95
Accessoires
96
Maintenance, Entretien, Réparation
96
Mise Hors Service, Démontage et Élimination
96
Caratteristiche Generali
98
Dati Tecnici
98
Dimensioni
98
Dati Elettrici Ca
99
Dati Elettrici CC
99
Omologazioni
100
Apertura Dell'alloggiamento
101
Istruzioni DI Sicurezza
101
Messa in Funzione
101
Collegamento Elettrico PA 1
102
Collegamento Elettrico PA X 1-05
102
Impostazione Dei Toni (Sulla Scheda DI Controllo Della Parte Superiore)
102
Cambio Toni da Controllo Esterno
103
Selezione del Livello Dei Toni Attraverso L'ingresso DI Controllo (TAS), Versioni Ca E CC
103
Selezione del Livello Dei Toni con L'alimentazione Dall'ingresso DI Controllo (TAV), Tutte le Versioni CC
104
Selezione del Livello Dei Toni Attraverso Inversione DI Polarità (TAR) - Tutte le Versioni CC (a Eccezione DI Opzione -SSM)
105
Accessori
106
Manutenzione, Assistenza, Riparazione
106
Messa Fuori Servizio, Smontaggio E Smaltimento
106
Polski
107
Dane Techniczne
108
Informacje Ogólne
108
Wymiary
108
Elektryczne Dane Znamionowe AC
109
Elektryczne Dane Znamionowe DC
109
Dopuszczenia
110
Uruchomienie
111
Środki Bezpieczeństwa
111
Przyłącze Elektryczne PA 1
112
Przyłącze Elektryczne PA X 1-05
112
Ustawienia Dźwięku (Na Płytce Sterownika W CzęśCI Górnej)
112
Wybór Tonacji Przez Wejście Sterujące (TAS), Wersje DC I AC
113
Zmiana Dźwięku Przez Sterowanie Zewnętrzne
113
Wybór Tonacji Przez Zasilanie Poprzez Wejście Sterujące (TAV) - Wszystkie Wersje DC
114
Opcja
115
Wybór Tonacji Przez Zamianę Biegunów (TAR) - Wszystkie Wersje DC (Poza Opcją -SSM)
115
Konserwacja, Serwis, Utrzymanie
116
Osprzęt
116
Wyłączenie Z Eksploatacji, Demontaż I Utylizacja
116
Габаритные Размеры
118
Общая Информация
118
Технические Характеристики
118
Электрические Параметры, Версия Переменного Тока
119
Электрические Параметры, Версия Постоянного Тока
119
Разрешения
120
Ввод В Эксплуатацию
121
Открытие Корпуса
121
Указания По Технике Безопасности
121
Настройки Звукового Тона (На Плате Драйвера В Верхней Части)
122
Подключение К Электросети PA 1
122
Подключение К Электросети PA X 1-05
122
Выбор Уровня Звукового Тона По Управляющему Входу (TAS), Версии Переменного И Постоянного Тока
123
Изменение Звуковых Тонов С Помощью Внешнего Управления
123
Выбор Уровня Звукового Тона По Управляющему Входу (TAV), Все Версии Постоянного Тока
124
Выбор Уровня Звукового Тона Путем Инверсии Полярности (TAR), Все Версии Постоянного Тока (Кроме Опции -SSM)
125
Опция
125
Вывод Из Эксплуатации, Демонтаж И Утилизация
126
Дополнительное Оборудование
126
Уход, Сервис, Техническое Обслуживание
126
Anhang/ Appendix/ Annexe/ Appendice/ Приложение
127
Beschreibung/ Description/Descrizione/ Описание
128
Abmessungen
130
Allgemein
130
Technische Daten
130
Elektrische Kenndaten AC-Version / DC-Version
131
Zulassungen
131
Haubenverschluss
132
Inbetriebnahme
132
Sicherheitshinweise
132
Anschluss der Betriebsspannung
134
Elektrischer Anschluss/ Bedienelemente PA 1-R / PA L 1-R
134
Einstellung der Betriebsarten ohne Externe Steuerung
135
Einstellung der Töne
135
Einstellung der Farbe (nur PA L 1-R)
136
Einstellung des Betriebsmodus (nur PA L 1-R)
136
Einstellung der Betriebsarten mit Externer Steuerung
137
Einstellung der Töne
137
Einstellung der Farbe (nur PA L 1-R)
138
Einstellung des Betriebsmodus (nur PA L 1-R)
138
Einstellungsarten Beispiele
139
Außerbetriebnahme, Demontage und Entsorgung
140
Bezeichnung
140
Wartung, Service, Instandhaltung
140
Zubehör
140
Dimensions
142
General
142
Technical Data
142
Approvals
143
Electrical Data AC Version/DC Version
143
Commissioning
144
Lens Cap
144
Safety Information
144
Connecting the Operating Voltage
146
Electrical Connection/Control Elements PA 1-R / PA L 1-R
146
Factory Setting
146
Setting the Operating Modes Without External Control
147
Setting the Tones
147
Setting the Color (Only PA L 1-R)
148
Setting the Operating Mode (Only PA L 1-R)
148
Setting the Color (Only PA L 1-R)
150
Setting the Operating Mode (Only PA L 1-R)
150
Setting Types Examples
151
Accessories
152
Decommissioning, Dismantling and Disposal
152
Maintenance, Service, Repairs
152
Dimensions
154
Données Techniques
154
Généralités
154
Admissions
155
Caractéristiques Électriques Version C.a. / Version C.C
155
Consignes de Sécurité
156
Fermeture du Capot
156
Mise en Service
156
Branchement Électrique / Éléments de Commande PA 1-R / PA L 1-R
158
Raccordement de la Tension de Service
158
Réglage des Modes de Fonctionnement Sans Commande Externe
159
Réglage des Sons
159
Réglage de la Couleur (Uniquement PA L 1-R)
160
Réglage du Mode de Fonctionnement (Uniquement PA L 1-R)
160
Réglage des Modes de Fonctionnement Avec Commande Externe
161
Réglage des Sons
161
Réglage de la Couleur (Uniquement PA L 1-R)
162
Réglage du Mode de Fonctionnement (Uniquement PA L 1-R)
162
Exemples de Types de Paramètres
163
Accessoires
164
Maintenance, Entretien, Réparation
164
Mise Hors Service, Démontage et Élimination
164
Caratteristiche Generali
166
Dati Tecnici
166
Dimensioni
166
Caratteristiche Elettriche Versione AC / Versione DC
167
Omologazioni
167
Chiusura Della Calotta
168
Istruzioni DI Sicurezza
168
Messa in Funzione
168
Collegamento Della Tensione Operativa
170
Collegamento Elettrico/Elementi DI Controllo PA 1-R / PA L 1-R
170
Impostazione Dei Toni
171
Impostazione Delle Modalità DI Funzionamento Senza Controllo Esterno
171
Impostazione del Colore (solo PA L 1-R)
172
Impostazione Della Modalità DI Funzionamento (solo PA L 1-R)
172
Esempi DI Tipi DI Impostazione
175
Accessori
176
Manutenzione, Assistenza, Riparazione
176
Messa Fuori Servizio, Smontaggio E Smaltimento
176
Габаритные Размеры
178
Общие Данные
178
Технические Данные
178
Разрешения
179
Электрические Параметры, Версия Переменного / Постоянного Тока
179
Ввод В Эксплуатацию
180
Открытие И Закрытие Колпака
180
Указания По Технике Безопасности
180
Подключение Рабочего Напряжения
182
Электрическое Подключение / Элементы Управления PA 1-R/ PA L 1-R
182
Регулировка Звуковых Тонов
184
Установка Режимов Работы Без Внешней Системы Управления
184
Регулировка Цвета (Только PA L 1-R)
185
Установка Режима Работы (Только PA L 1-R)
185
Регулировка Цвета (Только PA L 1-R)
187
Установка Режима Работы (Только PA L 1-R)
187
Примеры Типов Настройки
188
Вывод Из Эксплуатации, Демонтаж И Утилизация
189
Дополнительные Принадлежности
189
Техническое Обслуживание, Сервис, Поддержание В Исправном Состоянии
189
Anhang/ Appendix/ Annexe/ Appendice/ Приложение
190
Kurzbeschreibung des Systems
194
Bestimmungsgemäße Verwendung
195
Montagezeichnungen
195
Technische Daten
195
Elektrische Daten
196
Klimatische Daten
196
Mechanische Daten
196
Optische Daten
196
Besonderheit
197
Bewertungen
197
Normengrundlage
197
Qualifikation
197
Sicherheitshandbuch (Safety Manual)
197
Verwendung als Anlaufwarnung von Maschinen
197
Verwendung als Optisches Warnsystem in Einkanaliger Ausführung
198
Verwendung als Optisches Warnsystem ohne Testfunktion
199
Verwendung als Optisches Warnsystem mit Testfunktion
200
Betriebsverhalten der Überwachungseinrichtung
201
Zeitliche Abhängigkeiten
201
Funktionstest (Anlaufwarnung)
202
Funktionstest (Low Demand Mode)
202
Prozesssicherheitszeit
202
Wiederholungsprüfungen (Proof-Test) und Lebensdauer
202
Funktion
203
Grenzen der Anwendung
203
Hardwarekonfiguration
203
Anforderungen an die Installation und Inbetriebnahme
204
Anschlussbedingungen
205
Anschlussbelegung
205
Warnhinweise
205
Wartungshinweise
205
Entsorgung
206
Störungsbeseitigung
206
Brief Description of the System
208
Bracket Mounting
209
Installation Drawings
209
Intended Use
209
Technical Data
209
Climatic Data
210
Electric Data
210
Mechanical Data
210
Optical Data
210
Evaluations
211
Features
211
Qualification
211
Safety Manual
211
Standard Foundation
211
Use as a Starting Alarm of Machines
211
Use as an Optical Warning System in One-Channel Version
212
Use as Optical Warning System Without Test Function
213
Use as Optical Warning System with Test Function
214
Operating Behaviour of the Monitoring Equipment
215
Time Dependencies
215
Function Test (Low Demand Mode)
216
Function Test (Starting Alarm)
217
Process Safety Time
217
Proof Test and Lifetime
217
Hardware Configuration
218
Limits of Use
218
Requirements for the Installation and Putting into Service
218
Connection Assignment
219
Connection Requirements
219
Warning
219
Disposal
220
Maintenance Advice
220
Troubleshooting
220
Description Rapide du Système
222
Caractéristiques Techniques
223
Plan de Montage
223
Utilisation Conforme
223
Caractéristiques Climatiques
224
Caractéristiques Mécaniques
224
Caractéristiques Optiques
224
Caractéristiques Électriques
224
Manuel de Sécurité (Safety Manual)
225
Normes Appliquées
225
Particularité
225
Qualification
225
Utilisation comme Signalisation de Démarrage de Machines
225
Évaluations
225
Application comme Système D'alerte Optique Sans Fonction de Test
227
Utilisation comme Système D'alerte Optique en Exécution Monocanal
227
Application comme Système D'alerte Optique Avec Fonction de Test
228
Comportement en Service du Dispositif de Surveillance
229
Dépendances Temporelles
229
Temps de Sécurité du Process
230
Test de Fonctionnement (Low Demand Mode)
230
Test de Fonctionnement (Signalisation de Démarrage)
230
Tests Périodiques (Proof-Test) et Durée de Vie
230
Configuration du Matériel
231
Limites D'utilisation
231
Exigences Relatives à L'installation et à la Mise en Service
232
Affectation des Broches
233
Conditions de Raccordement
233
Consignes D'entretien
233
Mises en Garde
233
Élimination
234
Élimination des Erreurs
234
Wichtige Erforderliche Geräte-Informationen
235
Überwachte LED-Warnleuchte/ Monitored LED Warning Light
236
Bestimmungsgemäße Verwendung
238
Kurzbeschreibung
238
Technische Daten
238
Funktionsbeschreibung
239
Systemintegration
240
Allgemeines
241
Anforderungsmodi
241
Betriebsmodi
241
Bewertung der Sicherheitsintegrität
241
Sicherheitsintegrität
242
Betriebsverhalten der Überwachungseinrichtung
243
Zeitliche Abhängigkeiten und Schaltzustände
243
Grenzen der Anwendung
244
Hardwarekonfiguration
244
Installation
244
Prozesssicherheitszeit
244
Sicherheitshinweise
244
Test der Überwachungsfunktion
244
Montage
245
Zusätzliche Anforderungen
245
Hinweise
246
Inbetriebnahme
246
Warnhinweise
246
Einstellungen
247
Elektrischer Anschluss
247
Wartung
248
Wiederholungsprüfungen (Proof-Test) und Lebensdauer
248
Außerbetriebnahme, Demontage und Entsorgung
250
Störungsbeseitigung
250
Abkürzungsverzeichnis
251
Zubehör
251
Brief Summary
253
Intended Use
253
Technical Data
253
Functional Description
254
Assessment of Safety Integrity
256
General
256
Operating Modes
256
Request Modes
256
Safety Integrity
257
Operating Behavior of the Monitoring Equipment
258
Time Dependencies and Switch States
258
Hardware Configuration
259
Installation
259
Limits of Use
259
Process Safety Time
259
Safety Note
259
Test of the Monitoring Function
259
Additional Requirements
260
Mounting
260
Commissioning
261
Notes
261
Warning
261
Electrical Connection
262
Settings
262
Maintenance
263
Repeat Tests (Proof Test) and Life Cycle
263
Decommissioning, Disassembly and Disposal
265
Troubleshooting
265
Accessories
266
List of Abbreviations
266
Appendix Service Error Report
267
Bestimmungsgemäße Verwendung
270
Lieferumfang
270
Abmessungen
271
Allgemein
272
Technische Daten
272
Elektrische Kenndaten PRO 10 (Schallgeberteil, alle Ausführungen)
273
Elektrische Kenndaten PRO L 10 (Leuchtenteil LED)
273
Elektrische Kenndaten PRO X 10 (Leuchtenteil Xenon)
273
Zulassungen
274
Besondere Verwendungsbedingungen
275
Explosionsgeschützte Versionen PRO 10-3G/3D/ PRO L 10-3G/3D
275
Installationsanforderungen
275
Montage
275
Inbetriebnahme
277
Sicherheitshinweise
277
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Explosionsgeschützte Geräte (-3G/3D)
277
Elektrischer Anschluss
278
Zusätzliche Sicherheitshinweise
278
Änderung der Töne durch Externe Ansteuerung
278
Elektrischer Anschluss PRO 10-SIL
280
Pro 10/ Pro 10-3G/3D
280
Allgemeine Einstellmöglichkeiten
281
Ton- und Lautstärkeeinstellungen
281
Dauer des Tonsignals S11 (Timeout)
282
Lautstärkeeinstellung und Tag- /Nachtumschaltung
282
Änderung der Töne durch Externe Ansteuerung
282
Tonstufenauswahl durch Steuerspannung (-TAS), AC- und DC-Versionen
283
Tonstufenauswahl durch Versorgung über Steuereingang (TAV) - alle DC-Versionen
285
Tonstufenauswahl durch Verpolung (TAR) - alle DC-Versionen (Außer Option -SSM)
286
Einzelfarben-LED
287
Multicolor-LED
287
PRO L 10 - Einstellung der Betriebsarten
287
PRO 10-SIL/ PL D
288
PRO X 10: Einstellung der Blitzfrequenz
288
Doppelblitzmodus PRO L 10
289
Optionen
289
SSM (Soft-Start-Modul, nur 24V DC)
289
Zubehör
289
Außerbetriebnahme, Demontage und Entsorgung
290
Wartung, Service, Instandhaltung
290
Bestimmungsgemäße Verwendung
291
Kurzbeschreibung
291
Produktbeschreibung und Systemintegration
291
Sicherheitshandbuch PRO 10-SIL/ PRO 10-3G/3D-SIL
291
Technische Daten der Überwachungsschaltung
291
Allgemeines
293
Bewertung der Systemintegrität
293
Erzeugung des Akustischen Warnsignals als Sicherheitsfunktion
293
Verwendung
293
Verwendung als Akustisches Warnsystem bei Zeitlich Bekannter Anforderung der Sicherheitsfunktion
293
Überwachung als Sicherheitsfunktion
293
Sicherheitsintegrität
294
Anwendungsbeispiele
295
Verwendung als Akustisches Warnsystem bei Erfassung Gefährlicher Zustände
295
Verwendung als Akustisches Warnsystem bei Zeitlich Bekannter Anforderung der Sicherheitsfunktion
296
Verwendung als Anlaufwarnung von Maschinen
297
Betriebsverhalten der Überwachungseinrichtung
299
Zeitliche Abhängigkeiten
299
Automatischer Funktionstest
300
Grenzen der Anwendung
300
Hinweise
300
Inbetriebnahme
300
Prozesssicherheitszeit
300
Elektrischer Anschluss
301
Elektrischer Anschluss PRO 10-SIL
301
Prüfanweisung
301
Wartung
301
Wiederholungsprüfung (Proof-Test) und Lebensdauer
301
Außerbetriebnahme, Demontage und Entsorgung
303
Sicherheitshinweise
303
Störungsbeseitigung
303
Scope of Delivery
306
Dimensions
307
General
308
Technical Data
308
Electrical Data PRO 10 (Sounder Part, All Versions)
309
Electrical Data PRO L 10 (Light Part LED)
309
Electrical Data PRO X 10 (Light Part Xenon)
309
Approvals
310
Explosion-Protected Versions PRO 10-3G/3D/ PRO L 10-3G/3D
310
Assembly
311
Installation Requirements
311
Special Conditions for Use
311
Additional Safety Notes for Explosion-Protected Devices (-3G/3D)
313
Commissioning
313
Safety Information
313
Electrical Connection
314
Pro 10/ Pro 10-3G/3D
314
Electrical Connection PRO L 10/ PRO X 10
315
Electrical Connection PRO 10-SIL
316
General Setting Possibilities
317
Tone and Volume Settings
317
Changing the Tones by External Control
318
Duration of the Tone Signal S11 (Timeout)
318
Volume Setting and Day/Night Switching
318
Stage Selection Via Control Voltage (-TAS), AC and DC Versions
319
Stage Selection by Supply Via Control Input (TAV) - All DC Versions
321
Stage Selection by Reverse Polarity (TAR) - All DC Versions (Except Option -SSM)
322
Multicolor LED
323
PRO L 10 - Setting the Operating Modes
323
Single Color LED
323
PRO 10-SIL/ PL D
324
PRO X 10: Setting the Flash Frequency
324
Accessories
325
Double Flash Mode PRO L 10
325
Options
325
SSM (Soft-Start-Module, Only 24V DC)
325
Decommissioning, Dismantling and Disposal
326
Maintenance, Service, Repairs
326
Brief Description
327
Intended Use
327
Product Description and System Integration
327
Safety Manual PRO 10-SIL/ PRO 10-3G/3D-SIL
327
Technical Data of the Monitoring Circuit
327
Evaluation of the System Integrity
329
General
329
Generation of the Acoustic Warning Signal as a Safety Function
329
Monitoring as a Safety Function
329
Operating Modes
329
Use as an Acoustic
329
Safety Integrity
330
Application Example
331
Use as an Acoustic Warning System for Detecting Dangerous Conditions
331
Use as an Acoustic Warning System with Chronologically Known Demand of the Safety Function
332
Automatic Function
333
Use as Start-Up Warning of Machines
333
Operating Behavior of the Monitoring Device
334
Automatic Function Test
335
Time Dependencies
335
Commissioning
336
Electrical Connection
336
Limits of the Application
336
Maintenance
336
Process Safety Time
336
Repeat Test (Proof Test) and Service Life
336
Decommissioning, Dismantling and Disposal
338
Fault Rectification
338
Étendue de Livraison
341
Données Techniques
343
Généralités
343
Caractéristiques Électriques PRO 10 (Partie Sirène, Toutes Versions)
344
Caractéristiques Électriques PRO L 10 (Partie Feu DEL)
344
Caractéristiques Électriques PRO X 10 (Partie Feu Xénon)
344
Admissions
345
Versions Antidéflagrantes PRO 10-3G/3D/ PRO L 10-3G/3D
345
Conditions D'utilisation Particulières
346
Exigences D'installation
346
Montage
346
Consignes de Sécurité
348
Consignes de Sécurité Supplémentaires pour les Appareils Antidéflagrants (3G/3D)
348
Mise en Service
348
Pro 10/ Pro 10-3G/3D
349
Raccordement Électrique
349
Branchement Électrique PRO L 10/ PRO X 10
350
Branchement Électrique PRO 10-SIL
351
Possibilités de Réglage Générales
352
Réglages du Son et du Volume
352
Durée du Signal Sonore S11 (Timeout)
353
Modification des Sons Par Activation Externe
353
Réglage du Volume et Commutation Jour/Nuit
353
Sélection des Sons Par la Tension de Commande (TAS), Versions C.a. et C.C
354
Sélection des Sons Par Alimentation Via une Entrée de Commande (TAV) - Toutes les Versions C.C
356
Sélection des Sons Par Inversion de Polarité (TAR) - pour Toutes les Versions C.C. (sauf Option - SSM)
357
DEL Monochrome
358
DEL Multicolore
358
PRO L 10 - Réglage des Modes Opératoires
358
PRO 10-SIL/ PL D
359
PRO X 10 : Réglage de la Fréquence du Flash
359
Accessoires
360
Mode Double Flash PRO L 10
360
Options
360
SSM (Module Soft-Start, Uniquement 24 V C.C.)
360
Maintenance, Entretien, Réparation
361
Mise Hors Service, Démontage et Élimination
361
Caractéristiques Techniques du Circuit de Surveillance
362
Description du Produit et Intégration du Système
362
Description Succincte
362
Manuel de Sécurité PRO 10-SIL/ PRO 10-3G/3D-SIL
362
Utilisationconforme à la Destination
362
Généralités
364
Génération du Signal D'avertissement Sonore comme Fonction de Sécurité
364
Modes Opératoires
364
Surveillance comme Fonction de Sécurité
364
Évaluation de L'intégrité du Système
364
Intégrité de Sécurité
365
Exemples D'application
366
Utilisation comme Système D'avertissement Sonore en cas de Détection D'états Dangereux
366
Utilisation comme Système D'avertissement Sonore en cas de Demande de Fonction de Sécurité Connue Dans le Temps
367
Utilisation comme Avertissement de Démarrage de Machines
368
Comportement en Service du Dispositif de Surveillance
370
Dépendances Temporelles
370
Durée de Sécurité du Processus
371
Limites de L'application
371
Mise en Service
371
Remarques
371
Test de Fonctionnement Automatique
371
Branchement Électrique
372
Contrôle Répété (Proof Test) et Durée de Vie
372
Maintenance
372
Dépannage
374
Mise Hors Service, Démontage et Élimination
374
Fornitura
377
Utilizzo Conforme
377
Dimensioni
378
Caratteristiche Generali
379
Dati Tecnici
379
Caratteristiche Elettriche PRO 10 (Parte Generatore Acustico, Tutte le Versioni)
380
Caratteristiche Elettriche PRO L 10 (Parte Luci LED)
380
Caratteristiche Elettriche PRO X 10 (Parte Luci Xeno)
380
Omologazioni
381
Condizioni Particolari DI Utilizzo
382
Montaggio
382
Requisiti DI Installazione
382
Versioni in Protezione Antideflagrante PRO 10-3G/3D/ PRO L 10-3G/3D
382
Montaggio
383
Istruzioni DI Sicurezza
384
Messa in Funzione
384
Ulteriori Istruzioni DI Sicurezza Per Dispositivi con Protezione Antideflagrante (-3G/3D)
384
Collegamento Elettrico
385
Pro 10/ Pro 10-3G/3D
385
Collegamento Elettrico PRO L 10/ PRO X 10
386
Collegamento Elettrico PRO 10-SIL
387
Impostazioni del Tono E del Volume
388
Opzioni DI Impostazione Generali
388
Cambio Dei Toni Tramite Controllo Esterno
389
Durata del Segnale Acustico S11 (Timeout)
389
Regolazione del Volume E Commutazione Giorno/Notte
389
Selezione del Livello del Tono Mediante la Tensione DI Controllo (-TAS), Versioni AC E DC
390
Selezione del Livello del Tono Mediante L'alimentazione Tramite L'ingresso DI Controllo (TAV), Tutte le Versioni DC
392
Selezione del Livello del Tono Attraverso Inversione DI Polarità (TAR) - Tutte le Versioni DC (Tranne L'opzione -SSM)
393
LED Monocolore
394
LED Multicolore
394
PRO L 10 - Impostazione Delle Modalità Operative
394
PRO 10-SIL/ PL D
395
PRO X 10: Impostazione Della Frequenza DI Flash
395
Accessori
396
Modalità Doppio Flash PRO L 10
396
Opzioni
396
SSM (Modulo Soft Start- solo 24V DC)
396
Manutenzione, Assistenza, Riparazione
397
Messa Fuori Servizio, Smontaggio E Smaltimento
397
Breve Descrizione
398
Dati Tecnici del Circuito DI Monitoraggio
398
Descrizione del Prodotto E Integrazione del Sistema
398
Manuale DI Sicurezza PRO 10-SIL/ PRO 10-3G/3D-SIL
398
Utilizzo Conforme
398
Generale
400
Generazione del Segnale Acustico DI Avvertimento Come Funzione DI Sicurezza
400
Modalità Operative
400
Monitoraggio Come Funzione DI Sicurezza
400
Valutazione Dell'integrità del Sistema
400
Integrità Della Sicurezza
401
Esempi DI Applicazione
402
Utilizzo Come Sistema DI Allarme Acustico Quando Vengono Rilevate Condizioni DI Pericolo
402
Utilizzo Come Sistema DI Allarme Acustico Quando È Nota la Richiesta Della Funzione DI Sicurezza
403
Utilizzato Come Avviso DI Avvio DI Macchinari
404
Comportamento Operativo del Dispositivo DI Monitoraggio
406
Dipendenze Temporali
406
Limiti DI Applicazione
407
Messa in Funzione
407
Note
407
Tempo DI Sicurezza del Processo
407
Test Funzionale Automatico
407
Collegamento Elettrico
408
Manutenzione
408
Ripetizione del Test (Prova Funzionale) E Durata DI Servizio
408
Messa Fuori Servizio, Smontaggio E Smaltimento
410
Risoluzione Dei Problemi
410
Pfannenberg BR 50 Betriebsanleitung (70 Seiten)
Intense Signalsäule
Marke:
Pfannenberg
| Kategorie:
Lichtanlage
| Dateigröße: 6 MB
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
1
Inhaltsverzeichnis
1
Betriebsanleitung Intense Signalsäule BR
2
Bestimmungsgemäße Verwendung
2
Sicherheitshinweise
2
Elektrischer Anschluss Basis- Abschlussmodul
3
BR 50-BC mit Anschlusskabel
3
Anschluss mit M12-Stecker
3
Zusammenbau
4
Leuchtmittel Einsetzen/ Austauschen
4
Module Zusammenbauen
4
Funktionsmodule
5
Easy Module
5
Elektrische Daten
5
Flexi Module
5
Überwachtes LED-Modul - BR 50-LED-M
6
Schallgebermodul BR 50-SM
7
Schallgebermodul BR 50-SM HO
8
Werkseinstellung
8
AS-I-Modul
9
Montagemöglichkeiten
10
Direktmontage mit Zugentlastung
10
Stativmontage mit Zugentlastung
10
Technische Daten
11
Allgemein
11
Elektrische Daten
11
Überwachtes LED-Modul - BR 50-LED-M
12
Abmessungen
12
Zubehör
13
Wartung, Service, Instandhaltung
14
Außerbetriebnahme, Demontage und Entsorgung
14
English
15
Intended Use
16
Safety Information
16
BR 50-BC with Connecting Cable
17
Connection with M12 Plug
17
Electrical Connection Base Module
17
Assembling the Modules
18
Assembly
18
Inserting/Replacing the Lamp
18
Easy Module
19
Flexi Module
19
Function Modules
19
Monitored LED Module - BR 50-LED-M
20
Sounder Module BR 50-SM
21
Sounder Module BR 50-SM HO
22
AS-I Module
23
Assembly Possibilities
24
Electrical Data
25
General
25
Technical Data
25
Dimensions
26
Accessories
27
Decommissioning, Dismantling and Disposal
28
Maintenance, Service, Repairs
28
Français
29
Consignes de Sécurité
30
Utilisation Conforme
30
BR 50-BC Avec Câble de Raccordement
31
Branchement Avec Connecteur M12
31
Branchement Électrique du Module de Terminaison de Base
31
Assemblage
32
Assemblage des Modules
32
Insertion / Remplacement de la Source Lumineuse
32
Modules Easy
33
Modules Flexi
33
Modules Fonctionnels
33
Module à del Surveillé - BR 50-DEL-M
34
Module de Sirène BR 50-SM
35
Module de Sirène BR 50-SM HO
36
Données Techniques
37
Module AS-I
37
Possibilités de Montage
38
Données Techniques
39
Données Électriques
39
Généralités
39
Dimensions
40
Accessoires
41
Maintenance, Entretien, Réparation
42
Mise Hors Service, Démontage et Élimination
42
Pfannenberg BR 50 Betriebsanleitung (65 Seiten)
Intense Signalsäule
Marke:
Pfannenberg
| Kategorie:
Lichtanlage
| Dateigröße: 3 MB
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
1
Inhaltsverzeichnis
1
Sicherheitshinweise
2
Elektrischer Anschluss Basis- Abschlussmodul
3
BR 50-BC mit Anschlusskabel
3
Anschluss mit M12-Stecker
3
Zusammenbau
4
Leuchtmittel Einsetzen/ Austauschen
4
Module Zusammenbauen
4
Funktionsmodule
5
Easy Module
5
Elektrische Daten
5
Flexi Module
5
Überwachtes LED-Modul - BR 50-LED-M
6
Schallgebermodul BR 50-SM
7
AS-I-Modul
8
Montagemöglichkeiten
9
Bei der Montage ist Geeignetes Befestigungsmaterial zu Verwenden
9
Technische Daten
10
Allgemein
10
Elektrische Daten
10
Überwachtes LED-Modul - BR 50-LED-M
11
Abmessungen
11
Zubehör
12
Wartung, Service, Instandhaltung
13
Außerbetriebnahme, Demontage und Entsorgung
13
English
14
Français
27
Italiano
40
Русский
53
Pfannenberg BR 50 Betriebsanleitung (65 Seiten)
Intense Signalsäule
Marke:
Pfannenberg
| Kategorie:
Sicherheitstechnik
| Dateigröße: 2 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
1
Sicherheitshinweise
2
Elektrischer Anschluss Basis- Abschlussmodul
3
BR 50-BC mit Anschlusskabel
3
Anschluss mit M12-Stecker
3
Zusammenbau
4
Leuchtmittel Einsetzen/ Austauschen
4
Module Zusammenbauen
4
Funktionsmodule
5
Easy Module
5
Elektrische Daten
5
Flexi Module
5
Überwachtes LED-Modul - BR 50-LED-M
6
Schallgebermodul BR 50-SM
7
As-I-Modul
8
Montagemöglichkeiten
9
Technische Daten
10
Allgemein
10
Elektrische Daten
10
Überwachtes LED-Modul - BR 50-LED-M
11
Abmessungen
11
Zubehör
12
Wartung, Service, Instandhaltung
13
Außerbetriebnahme, Demontage und Entsorgung
13
Safety Information
15
Electrical Connection Base-Terminating Module
16
BR 50-BC with Connecting Cable
16
Connection with M12 Plug
16
Assembly
17
Inserting/Replacing the Lamp
17
Assembling the Modules
17
Function Modules
18
Easy Module
18
Flexi Module
18
Electrical Data
23
Monitored LED Module - BR 50-LED-M
24
AS-I Module
24
Assembly Possibilities
25
Accessories
25
Maintenance, Service, Repairs
26
Decommissioning, Dismantling and Disposal
26
Consignes de Sécurité
28
Branchement Électrique du Module de Terminaison de Base
29
BR 50-BC Avec Câble de Raccordement
29
Branchement Avec Connecteur M12
29
Assemblage
30
Insertion / Remplacement de la Source Lumineuse
30
Assemblage des Modules
30
Modules Fonctionnels
31
Modules Easy
31
Données Électriques
31
Modules Flexi
31
Module à del Surveillé - BR 50-DEL-M
32
Module de Sirène BR 50-SM
33
Module AS-I
34
Données Techniques
34
Généralités
36
Données Électriques
36
Dimensions
37
Accessoires
38
Maintenance, Entretien, Réparation
39
Mise Hors Service, Démontage et Élimination
39
Istruzioni DI Sicurezza
41
Collegamento Elettrico Modulo Base E Terminale
42
BR 50-BC con Cavo DI Collegamento
42
Collegamento con Connettore M12
42
Montaggio
43
Inserimento/Sostituzione Delle Lampadine
43
Pfannenberg BR 50 Montage- Und Wartungsanleitung (28 Seiten)
Marke:
Pfannenberg
| Kategorie:
Alarmanlagen
Inhaltsverzeichnis
Übersicht der Bauteile
2
Liste des Pièces Détachées
2
Installation
6
Instalación
6
Signalmodul Montieren
8
Glühlampe Wechseln
10
Cambio de Bombilla
10
Installation
20
De Lamp Vervangen
24
Pfannenberg BR 50 Montage- Und Wartungsanleitung (28 Seiten)
Mehrfachsignalleuchte zur Statusmeldung von Maschinen und Industrieanlagen
Marke:
Pfannenberg
| Kategorie:
Licht & Bühne
Verwandte Produkte
Pfannenberg BR 35
Pfannenberg BR 50-AS-i
Pfannenberg BR 50-BC
Pfannenberg BR 50-SM
Pfannenberg BR 50-SM HO
Pfannenberg BExL25D
Pfannenberg BExL15D
Pfannenberg BExCS110-05D
Pfannenberg BExS120E
Pfannenberg BExCS110-05D-P
Pfannenberg Kategorien
Kühler
Wärmetauscher
Lichtanlage
Bootsausrüstung
Sicherheitstechnik
Weitere Pfannenberg Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen