Inhaltsverzeichnis
Operator Responsibilities
9
Indications for Use and End Users
10
Warnings and Precautions
11
Basic Configuration, Accessories, Optional Parts
15
Opening the Pack and Inspecting the Contents
15
Power-Up and Main Screen
17
User-Settable Parameters
35
Maintenance of Transducers
44
Cleaning the Instrument
46
Repairs and Technical Assistance
47
Technical Specifications
49
Physical Specifications
51
Electromagnetic Compatibility
55
Responsabilità Dell'operatore
65
Caratteristiche Principali
66
Indicazioni Duso E Utilizzatori Finali
66
Avvertimenti E Precauzioni
67
Tabella Dei Simboli Sulle Etichette
69
Apertura Della Confezione E Ispezione
71
Configurazione Base, Accessori, Parti Opzionali
71
Installazione E Utilizzo
71
L'accensione E la Schermata Principale
73
Creazione Nuovo Paziente
88
Visualizzazione Dati Paziente
88
Il Menu Delle Impostazioni
91
Iparametri Impostabili
91
Collegamento con Il Pc
97
Manutenzione Trasduttori
100
Pulizia Dello Strumento
102
Sostituzione Della Batteria
102
Riparazione E Assistenza Tecnica
103
Condizioni Ambientali
108
Risoluzione Dei Problemi
109
Compatibilità Elettromagnetica
111
Responsabilité de Lopérateur
179
Caractéristiques Principales
180
Avertissements et Précautions
181
Précautions Générales
181
Tableau des Symboles Sur les Étiquettes
183
Installation et Utilisation
185
Configuration de Base, Accessoires, Parties Optionnelles
185
Création D'un Nouveau Patient
202
Affichage des Données du Patient
202
Les Paramètres Configurables
205
Raccordement Avec le PC
211
Contrôles Périodiques
213
Entretien des Transducteurs
214
Nettoyage de la Sonde
215
Nettoyage de Linstrument
216
Remplacement de la Batterie
217
Réparation et Assistance Technique
217
Annexe A Spécifications Techniques
219
Conditions Environnementales
222
Annexe B Résolution des Problèmes
223
Annexe C Compatibilité Électromagnétique
225
Responsabilidad del Operador
235
Indicaciones de Uso y Usuarios Finales
236
Características Principales
236
Advertencias y Precauciones
237
Precauciones Generales
237
Tabla de Los Símbolos en las Etiquetas
240
Desembalaje E Inspección
241
Configuración Básica, Accesorios, Piezas Opcionales
241
Encendido y Pantalla Principal
243
Ventana de Timpanometría
245
Realización de la Prueba
245
Resultados de la Prueba
250
Ventana de Timpanometría
253
Resultados de la Prueba
256
Crear un Nuevo Paciente
258
Visualización de Los Datos del Paciente
258
El Menú de las Configuraciones
261
Los Parámetros Generales Configurables
261
El Menú de las Licencias
263
Mantenimiento de Los Transductores
270
Limpieza del Dispositivo
272
Sustitución de la Batería
273
Reparación y Servicio de Asistencia Técnica
273
Especificaciones Técnicas
275
Condiciones Ambientales
278
Solución de Los Problemas
279
Compatibilidad Electromagnética
283
Responsabilidade Dooperador
293
Indicações para Utilização E Utilizadores Finais
294
Características Principais
294
Advertências E Precauções
295
Tabela Dos Símbolos Nos Rótulos
297
Instalação E Utilização
299
Abertura da Embalagem E Inspeção
299
Configuração Base, Acessórios, Peças Opcionais
299
Aligação E O Ecrã Principal
301
Criação de Paciente Novo
316
Visualização Dos Dados Do Paciente
316
Omenu das Configurações
319
Os Parâmetros Configuráveis
319
Manutenção Dos Transdutores
328
Limpeza Do Instrumento
330
Substituição da Bateria
330
Reparação E Assistência Técnica
331
Especificações Técnicas
333
Compatibilidade Eletromagnética
339
Gebruikershandleiding
349
Aansprakelijkheid Van de Operator
349
Gebruiksaanwijzingen en Eindgebruikers
350
Voorzorgsmaatregelen en Waarschuwingen
351
Tabel Met de Symbolen Op de Etiketten
354
Installatie en Gebruik
357
Uitpakken en Inspectie
357
Standaardconfiguratie, Accessoires, Optionele Onderdelen
357
Inschakeling en Hoofdscherm
359
Aanmaken Van Een Nieuwe Patiënt
374
Weergave Patiëntgegevens
374
Instelbare Parameters
377
Aansluiting Op de Computer
383
Onderhoud Transducers
386
Reiniging Van de Sonde
387
Reiniging Van Het Instrument
388
Vervanging Van de Accu
389
Reparatie en Technische Assistentie
389
Technische Specificaties
391
Elektromagnetische Compatibiliteit
399
Odpowiedzialność Użytkownika
409
Przeznaczenie Urządzenia
410
Zastosowanie I Użytkownicy Końcowi
410
Charakterystyka Ogólna
410
Instalacja I Użytkowanie
417
Otwarcie Opakowania Isprawdzenie ZawartośCI
417
Konfiguracja Podstawowa, Wyposażenie Dodatkowe, CzęśCI
417
Wyposażenie Dodatkowe
417
Elementy Ulegające Zużyciu
418
Uruchamianie I Ekran Główny
419
Dodawanie Nowego Pacjenta
434
Wyświetlanie Profilu Pacjenta
434
Bezpieczeństwo Danych
438
Konserwacja Urządzenia
445
Czyszczenie Urządzenia
448
Naprawy I Obsługa Techniczna
449
Specyfikacja Techniczna
451
Połączenie Z Komputerem
454
Rozwiązywanie Problemów
455
Kompatybilność Elektromagnetyczna
457
HANDHELD TYMPANOMETER
Inhaltsverzeichnis