Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Invacare Anleitungen
Hebezeuge
Robin EVO
Invacare Robin EVO Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Invacare Robin EVO. Wir haben
1
Invacare Robin EVO Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Benutzerhandbuch
Invacare Robin EVO Benutzerhandbuch (172 Seiten)
Deckenlifter
Marke:
Invacare
| Kategorie:
Hebezeuge
| Dateigröße: 14 MB
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
1
Inhaltsverzeichnis
1
Allgemeines
3
Einleitung
3
Symbole in diesem Dokument
3
Nutzungsdauer
3
Zusatzinformation
3
Haftungsbeschränkung
3
Garantieinformationen
3
Konformität
3
Produktspezifische Normen
4
Sicherheit
5
Allgemeine Sicherheitsinformationen
5
Sicherheitsinformationen zu Zubehör
6
Sicherheitshinweise zur Elektromagnetischen Verträglichkeit
7
Schilder und Symbole auf dem Produkt
7
Anbringungsort der Etiketten
7
Typenschild
7
Etikett „Gebrauchsanweisung Lesen
8
Symbole auf dem Display des Hebemoduls
8
Symbole auf der Handbedienung
8
Produktübersicht
9
Anwendungszweck
9
Hauptkomponenten des Deckenlifters
9
Optionen
10
Benutzerhandbuch
11
Inbetriebnahme
11
Lieferumfang
11
Vor der Verwendung
11
Installation des Deckenlifters
11
Stecker der Handbedienung
12
Verwendung
13
Allgemeine Sicherheitsinformationen
13
Allgemeine Informationen zur Bedienung
13
Bedienung des Deckenlifters
13
Anzeige und Kontrollleuchte
13
Kontrollleuchte und Audiosignal
14
Aufladen des Akkus
14
Notausfunktion
15
Notabsenkung
15
Zurücksetzen der Notaus-Taste
15
Zurücksetzen des Systems
16
Mechanische Notabsenkung
16
Patiententransfer
18
Allgemeine Sicherheitsinformationen
18
Befestigen des Hebetuchs
18
Informationen zum Heben
19
Anheben in eine und aus einer Sitzposition
19
Anheben in eine und aus einer Liegeposition
20
Instandhaltung
21
Allgemeine Hinweise zur Instandhaltung
21
Tägliche Überprüfungen
21
Reinigung und Desinfektion
21
Allgemeine Sicherheitsinformationen
21
Reinigungsintervalle
21
Pflegeanleitung
21
Desinfektionsanweisungen
22
Serviceintervall
22
Batteriewartung
22
Nach Verwendung
23
Transport und Lagerung
23
Demontage des Deckenlifters
23
Entsorgung
23
Wiederaufbereitung
23
Störungen Beheben
24
Erkennen und Beheben von Mängeln
24
Technische Daten
26
Abmessungen und Gewicht
26
Elektrisches System
26
Umgebungsbedingungen
26
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
27
Allgemeine Informationen zu Elektromagnetischer Verträglichkeit (EMV)
27
Elektromagnetische Emissionen
27
Elektromagnetische Störfestigkeit
28
EMV Prüfbestimmungen
29
Español
30
Cumplimiento
31
Información Adicional
31
Información General
31
Información sobre la Garantía
31
Introducción
31
Limitación de Responsabilidad
31
Símbolos en Este Documento
31
Vida Útil
31
Normas Específicas del Producto
32
Información General de Seguridad
33
Seguridad
33
Información de Seguridad sobre Interferencias Electromagnéticas
34
Información de Seguridad sobre Los Accesorios
34
Etiqueta de Identificación
35
Etiqueta «Lea el Manual del Usuario
35
Etiquetas y Símbolos en el Producto
35
Símbolos en la Pantalla del Módulo de Elevación
35
Ubicación de Etiquetas
35
Símbolos del Mando
36
Descripción del Producto
37
Piezas Principales de la Grúa de Techo
37
Uso Previsto
37
Opciones
38
Antes del Uso
39
Componentes Incluidos
39
Instalación
39
Instalación de la Grúa de Techo
39
Manual del Usuario
39
Enchufe del Mando
40
Funcionamiento de la Grúa de Techo
41
Información General de Seguridad
41
Información General sobre Funcionamiento
41
Pantalla E Indicador Luminoso
41
Utilización
41
Carga de la Batería
42
Indicador Luminoso y Señal de Audio
42
Bajada de Emergencia
43
Parada de Emergencia
43
Reinicio de la Parada de Emergencia
43
Bajada Mecánica de Emergencia
44
Reinicio del Sistema
44
Información General de Seguridad
46
Traslado de Pacientes
46
Colocación de la Eslinga
47
Elevación Hacia y desde una Posición Sentada
47
Información sobre Elevación
47
Elevación Hacia y desde una Posición Acostada
48
Información General de Seguridad
49
Información sobre Mantenimiento General
49
Inspecciones Diarias
49
Instrucciones de Limpieza
49
Intervalos de Limpieza
49
Limpieza y Desinfección
49
Mantenimiento
49
Instrucciones de Desinfección
50
Intervalo de Mantenimiento
50
Mantenimiento de la Batería
50
Desmontaje de la Grúa de Techo
51
Después del Uso
51
Eliminación
51
Reacondicionamiento
51
Transporte y Almacenamiento
51
Identificación y Resolución de Fallos
52
Solución de Problemas
52
Condiciones Ambientales
54
Datos Técnicos
54
Dimensiones y Peso
54
Sistema Eléctrico
54
Compatibilidad Electromagnética (EMC)
55
Emisiones Electromagnéticas
55
Información General sobre EMC
55
Inmunidad Electromagnética
55
Especificaciones de Prueba EMC
56
Français
58
Conformité
59
Durée de Vie
59
Généralités
59
Informations de Garantie
59
Informations Supplémentaires
59
Introduction
59
Limitation de Responsabilité
59
Symboles Figurant Dans Ce Document
59
Normes Spécifiques au Produit
60
Informations Générales de Sécurité
61
Sécurité
61
Informations de Sécurité Relatives aux Accessoires
62
Autocollant D'identification
63
Emplacement de L'étiquette
63
Informations de Sécurité Relatives aux Interférences Électromagnétiques
63
Étiquettes et Symboles Figurant Sur le Produit
63
Lisez L'étiquette du Manuel D'utilisation
64
Symboles Sur L'écran du Module de Levage
64
Symboles Sur la Télécommande
64
Pièces Principales du Lève-Personne Sur Rail
65
Présentation du Produit
65
Utilisation Prévue
65
Options
66
Avant Utilisation
67
Installation du Lève-Personne Sur Rail
67
Manuel D'utilisation
67
Mise en Place
67
Éléments Inclus
67
Fiche de la Télécommande
68
Informations Générales de Sécurité
69
Informations Générales Sur le Fonctionnement
69
Utilisation
69
Utilisation du Lève-Personne Sur Rail
69
Écran et Voyant Lumineux
69
Charge de la Batterie
70
Témoin Lumineux et Signal Sonore
70
Abaissement D'urgence
71
Arrêt D'urgence
71
Réinitialisation de L'arrêt D'urgence
71
Abaissement Mécanique D'urgence
72
Réinitialisation du Système
72
Fixation de la Sangle
74
Informations Générales de Sécurité
74
Transfert du Patient
74
Informations Relatives au Levage
75
Levage à Partir D'une Position Assise
75
Levage à Partir D'une Position Couchée
76
Consignes de Nettoyage
77
Fréquence de Nettoyage
77
Informations de Maintenance Générales
77
Informations Générales de Sécurité
77
Maintenance
77
Nettoyage et Désinfection
77
Vérifications Quotidiennes
77
Instructions de Désinfection
78
Intervalle entre les Révisions
78
Maintenance de la Batterie
78
Après Utilisation
79
Démontage du Lève-Personne Sur Rail
79
Mise au Rebut
79
Reconditionnement
79
Transport et Stockage
79
Dépannage
80
Identification et Résolution des Défaillances
80
Caractéristiques Techniques
82
Conditions Ambiantes
82
Dimensions et Poids
82
Système Électrique
82
Compatibilité Électromagnétique (CEM)
83
Informations Relatives aux Interférences Électromagnétiques
83
Émissions Électromagnétiques
83
Immunité Électromagnétique
84
Spécifications des Tests CEM
85
Informazioni Generali
87
Informazioni Sulla Garanzia
87
Limiti DI Responsabilità
87
Norme Specifiche DI Prodotto
88
Informazioni Generali Sulla Sicurezza
89
Informazioni DI Sicurezza Sugli Accessori
90
Informazioni Sulla Sicurezza Relative alle Interferenze Elettromagnetiche
90
Etichetta Modello
91
Etichette E Simboli Sul Prodotto
91
Posizione Delle Etichette
91
Panoramica del Prodotto
93
Articoli Inclusi
95
Configurazione
95
Manuale D'uso
95
Prima Dell'uso
95
Informazioni Generali Sul Funzionamento
97
Ripristino del Sistema
100
Trasferimento del Paziente
102
Controlli Quotidiani
105
Informazioni Generali Per la Manutenzione
105
Intervalli DI Pulizia
105
Istruzioni Per la Pulizia
105
Pulizia E Disinfezione
105
Intervallo DI Manutenzione
106
Istruzioni Per la Disinfezione
106
Manutenzione Della Batteria
106
Smaltimento
107
Trasporto E Stoccaggio
107
Guida Alla Soluzione Dei Problemi
108
Condizioni Ambientali
110
Dati Tecnici
110
Dimensioni E Peso
110
Impianto Elettrico
110
Emissioni Elettromagnetiche
111
Immunità Elettromagnetica
111
Informazioni Generali Sulla Compatibilità Elettromagnetica (EMC)
111
Specifiche DI Prova EMC
113
Dutch
114
Aansprakelijkheidsbeperking
115
Aanvullende Informatie
115
Algemeen
115
Garantie-Informatie
115
Inleiding
115
Levensduur
115
Naleving
115
Symbolen in Dit Document
115
Productspecifieke Normen
116
Algemene Veiligheidsinformatie
117
Veiligheid
117
Veiligheidsinformatie over Accessoires
118
Veiligheidsinformatie over Elektromagnetische Interferentie119
118
Locatie Van de Labels
119
Typeplaatje
119
Typeplaatjes en Symbolen Op Het Product
119
Label 'Lees de Gebruikershandleiding
120
Symbolen Op de Handbediening
120
Symbolen Op Het Display Van de Tilmodule
120
Belangrijkste Onderdelen Van de Plafondlift
121
Beoogd Gebruik
121
Productoverzicht
121
Opties
122
De Plafondlift Installeren
123
Gebruiksaanwijzing
123
Geleverde Onderdelen
123
Montage
123
Vóór Gebruik
123
Stekker Van de Handbediening
124
Algemene Bedieningsinformatie
125
Algemene Veiligheidsinformatie
125
De Plafondlift Bedienen
125
Display en Indicatielampje
125
Gebruik
125
De Accu Laden
126
Indicatielampje en Geluidssignaal
126
De Noodstopknop Resetten
127
Noodstop
127
Noodverlaging
127
Het Systeem Resetten
128
Mechanische Nooddaling
128
Algemene Veiligheidsinformatie
129
De Draagband Bevestigen
129
Verplaatsen Van Een Patiënt
129
Hijsen Naar en Vanaf Een Zittende Positie
130
Tilinformatie
130
Hijsen Naar en Vanaf Een Liggende Positie
131
Algemene Informatie over Onderhoud
132
Algemene Veiligheidsinformatie
132
Dagelijkse Controles
132
Onderhoud
132
Reiniging en Desinfectie
132
Reinigingsinstructies
132
Reinigingsintervallen
132
Instructies Voor Desinfecteren
133
Onderhoud Accu
133
Periodiek Onderhoud
133
Afvoeren
134
De Plafondlift Demonteren
134
Geschikt Maken Voor Hergebruik
134
Na Gebruik
134
Transport en Opslag
134
Problemen Oplossen
135
Storingen Identificeren en Oplossen
135
Afmetingen en Gewicht
137
Elektrisch Systeem
137
Technische Gegevens
137
Voorwaarden Voor de Gebruiksomgeving
137
Algemene Informatie over EMC
138
Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
138
Elektromagnetische Immuniteit
138
Elektromagnetische Straling
138
EMC-Testspecificaties
140
Dados Gerais
142
Informações da Garantia
142
Normas Específicas Do Produto
143
Informações Gerais de Segurança
144
Etiquetas E Símbolos no Produto
145
Informação de Segurança sobre a Interferência Eletromagnética
145
Informações de Segurança sobre os Acessórios
145
Localização da Etiqueta
145
Placa de Características
146
Descrição Geral Do Produto
148
Utilização Prevista
148
Antes da Utilização
150
Artigos Incluídos
150
Manual de Utilização
150
Carregar a Bateria
153
Paragem de Emergência
154
Transferência Do Paciente
157
Informações Gerais sobre Manutenção
160
Inspeções DIárias
160
Instruções de Limpeza
160
Intervalos de Limpeza
160
Limpeza E Desinfeção
160
Instruções de Desinfeção
161
Intervalo para Manutenção
161
Após a Utilização
162
Transporte E Armazenamento
162
Resolução de Problemas
163
Condições Ambientais
165
Dados Técnicos
165
Dimensões E Peso
165
Sistema Elétrico
165
Emissões Eletromagnéticas
166
Imunidade Eletromagnética
166
Informações Gerais sobre Compatibilidade Eletromagnética (EMC)
166
Verwandte Produkte
Invacare Roze
Invacare reaClematis
Invacare R7763
Invacare Rea Silencio
Invacare Rea 704 Silencio
Invacare R7769
Invacare R7773
Invacare FUTURA R8804-60
Invacare Rea Clematis Pro
Invacare FUTURA R8804
Invacare Kategorien
Rollstühle
Medizinische Ausstattung
Hilfsmittel
Badausstattung
Sauerstoffkonzentratoren
Weitere Invacare Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen