Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Grundfos Anleitungen
Module
IO 112
Grundfos IO 112 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Grundfos IO 112. Wir haben
2
Grundfos IO 112 Anleitungen zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Installations- Und Bedienungsanleitung, Montage- Und Betriebsanleitung
Grundfos IO 112 Installations- Und Bedienungsanleitung (392 Seiten)
Marke:
Grundfos
| Kategorie:
Module
| Dateigröße: 23.52 MB
Inhaltsverzeichnis
English
6
Atitikties Deklaracija
3
Symbols Used in this Booklet
6
General Description
6
Inhaltsverzeichnis
6
Applications
7
General Installation Data
7
Identification
7
Storage
7
Type Key
7
Electrical Connection
8
EMC-Correct Installation
8
Mounting
8
DIP Switches
9
Installation
7
Location
7
Nameplate
7
Potentially Explosive Environments
7
Settings
9
Potentiometer
12
Example 1, Filling Application
13
Example 2, Draining Application
13
Installation Examples with Alarm Limit, Limits 1 and
13
Example 3, Application with Rising Temperature
14
Example 4, Application with Falling Temperature
14
Alarm Resetting
15
Start-Up
15
Indication
15
Maintenance
15
Service
15
Fault Finding
16
Electrical Data
17
Dimensions
18
Disposal
18
Deutsch
19
1 Sicherheitshinweise
19
Allgemeines
19
Kennzeichnung von Hinweisen
19
Personalqualifikation und -Schulung
19
Sicherheitsbewusstes Arbeiten
19
T1 T2
20
G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2
20
A y B
20
D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8
20
Ai Pt Cnt Io
20
Reset 60
20
C Pulse
20
Dip
20
P1 P2 P3 P4 P5
20
Sicherheitshinweise für den Betreiber/Bediener
20
Allgemeine Installationsdaten
21
3 Verwendungszweck
21
Elektrischer Anschluss
22
EMV-Gerechte Installation
23
Installationsort
22
Montage
22
DIP-Schalter
23
Auswählen des Betriebseingangs
24
Eingang Temperatursensor (Fallend/Steigend)
25
Zählimpulse
26
4 Bezeichnung
21
Explosionsgefährdete Umgebung
21
5 Lagerung
21
Leistungsschild
21
Typenschlüssel
21
6 Installation
21
7 Einstellungen
23
Potentiometer
28
Beispiel 1, Anwendung Füllen
29
Beispiel 2, Anwendung Entleeren
29
8 Installationsbeispiele mit Alarmauslösewert, Grenzwert 1 und
29
Beispiel 3, Anwendung mit Steigender Temperatur
30
Beispiel 4, Anwendung mit Fallender Temperatur
30
9 Inbetriebnahme
31
10 Anzeige
31
11 Wartung
31
Zurücksetzen von Alarmen
31
12 Reparatur
31
13 Störungsübersicht
32
14 Elektrische Daten
33
15 Abmessungen
34
16 Entsorgung
35
Français
36
Symboles Utilisés Dans Ce Manuel
36
Description Générale
36
Installation
37
Lieu D'installation
37
Plaque Signalétique
37
Stockage
37
Branchement Électrique
38
Installation Conforme CEM
38
Montage
38
Commutateurs DIP
39
Applications
37
Données Générales D'installation
37
Environnements Potentiellement Explosifs
37
Identification
37
Identification Type
37
Réglages
39
Potentiomètre
42
Exemple 1, Application de Remplissage
43
Exemples D'installation Avec Limite D'alarme, Limites 1 et
43
Exemple 2, Application de Drainage
44
Exemple 3, Application Avec Augmentation de Température
45
Exemple 4, Application Avec Diminution de Température
45
Démarrage
46
Indication
46
Maintenance
46
Remise à Zéro de L'alarme
46
Entretien
46
Recherche des Pannes
47
Caractéristiques Électriques
48
Dimensions
49
Mise au Rebut
50
Dip
51
Ambienti Potenzialmente Esplosivi
52
Targhetta DI Identificazione
52
Codice Modello
52
Collegamento Elettrico
53
DIP Switch
54
Ricerca Dei Guasti
61
Dati Elettrici
62
Smaltimento
64
G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2 Pe
51
Reset
51
Español
65
3 Aplicaciones
66
Datos Generales de Instalación
66
Entornos Potencialmente Explosivos
66
4 Identificación
66
5 Almacenamiento
66
6 Instalación
66
Nomenclatura
66
Placa de Características
66
Ubicación
66
Conexión Eléctrica
67
Instalación EMC Correcta
67
Montaje
67
7 Ajustes
68
Interruptores DIP
68
Potenciómetro
71
Ejemplo 1, Aplicación de Llenado
72
Ejemplo 2, Aplicación de Drenaje
72
8 Ejemplos de Instalación con Límite de
72
Ejemplo 3, Aplicación con Temperatura Ascendente
73
Ejemplo 4, Aplicación con Temperatura Descendente
73
9 Puesta en Marcha
74
Reseteo de Alarma
74
10 Indicación
74
11 Mantenimiento
74
12 Servicio
74
13 Localización de Fallos
75
14 Datos Eléctricos
76
D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8
78
15 Dimensiones
78
16 Eliminación
78
P1 P2 P3 P4 P5
78
T1 T2
78
Português
79
Descrição Geral
79
Ambientes Potencialmente Explosivos
80
Chapa de Características
80
Código de Identificação
80
Armazenamento
81
Instalação
81
Ligação Eléctrica
81
Localização
81
Montagem
81
Ajustes
83
Interruptores DIP
83
Potenciómetro
86
Exemplo 1, Aplicação de Enchimento
87
Exemplo 2, Aplicação de Drenagem
87
Exemplo 3, Aplicação Com Temperatura Ascendente
88
Exemplo 4, Aplicação Com Temperatura Descendente
88
Arranque
89
Indicação
89
Manutenção
89
Reposição de Alarme
89
Assistência
89
Detecção de Avarias
90
Características Eléctricas
91
C Pulse
93
D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8
93
Dimensões
93
Eliminação
93
T1 T2
93
Ελληνικά
94
Γενική Περιγραφή
94
Εφαρμογές
95
Πινακίδα
95
Αναγνώριση
95
Αποθήκευση
95
P1 P2 P3 P4 P5
96
Γενικά Χαρακτηριστικά Εγκατάστασης
95
Δυνητικά Εκρηκτικά Περιβάλλοντα
95
Επεξήγηση Τύπου
95
Εγκατάσταση
96
Ηλεκτρική Σύνδεση
96
Θέση
96
Συναρμολόγηση
96
Διακόπτες DIP
98
Ρυθμίσεις
98
Ποτενσιόμετρο
101
Παράδειγμα 1, Εφαρμογή Πλήρωσης
102
Παράδειγμα 2, Εφαρμογή Αποστράγγισης
102
Παραδείγματα Εγκατάστασης Με Όριο Συναγερμού, Όρια 1 Και
102
Παράδειγμα 3, Εφαρμογή Με Αυξανόμενη Θερμοκρασία
103
Παράδειγμα 4, Εφαρμογή Με Ελαττούμενη Θερμοκρασία
103
Ένδειξη
104
Εκκίνηση
104
Επανάταξη Συναγερμού
104
Εύρεση Βλαβών
105
Συντήρηση
105
Τεχνική Εξυπηρέτηση
105
Ηλεκτρικά Χαρακτηριστικά
106
D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8
108
T1 T2
108
Απόρριψη
108
Διαστάσεις
108
Dutch
109
Algemene Beschrijving
109
Gebruikte Symbolen in Dit Document
109
3 Toepassingen
110
Typeaanduiding
110
Typeplaatje
110
Bevestiging
111
Elektrische Aansluiting
111
P1 P2 P3 P4 P5
111
EMC-Correcte Installatie
111
Ai Pt Cnt Io
112
4 Identificatie
110
5 Opslag
110
6 Installatie
110
Lokatie
110
Σχ. 1 Μονάδα ΙΟ
112
DIP-Schakelaars
112
7 Instellingen
112
Potentiometer
116
Voorbeeld 1, Vul Toepassing
117
Voorbeeld 2, Aftap Toepassing
117
Voorbeeld 3, Toepassing Met Temperatuurstijging
118
Voorbeeld 4, Toepassing Met Temperatuurdaling
118
9 In Bedrijf Stellen
119
10 Aanduiding
119
11 Onderhoud
119
Resetten Van Alarm
119
12 Service
119
13 Storingstabel
120
14 Elektrische Gegevens
121
15 Afmetingen
122
C Pulse
122
Afvalverwerking
123
Svenska
124
1 Symboler Som Används I Häftet
124
2 Allmänt
124
3 Applikationer
125
4 Identifikation
125
5 Förvaring
125
6 Installation
125
Omgivningar Med Explosionsrisk
125
Placering
125
Tekniska Data
125
Typnyckel
125
Typskylt
125
Elanslutning
126
Montering
126
DIP-Omkopplare
127
7 Inställningar
127
Potentiometer
130
Exempel 1, Fyllningsapplikation
131
Exempel 2, Dräneringsapplikation
131
8 Installationsexempel Med Larmgräns, Gräns 1 Och
131
Exempel 3, Applikation Med Stigande Temperatur
132
Exempel 4, Applikation Med Fallande Temperatur
132
9 Igångkörning
133
10 Indikering
133
Larmåterställning
133
11 Underhåll
133
12 Service
133
13 Felsökning
134
14 Elektriska Data
135
15 Mått
136
16 Destruktion
136
Suomi
137
Mahdollisesti Räjähdysherkät Ympäristöt
138
Mekaaninen Asennus
139
Sähköliitäntä
139
P1 P2 P3 P4 P5
139
EMC-Suojattu Asennus
139
Asetukset
140
DIP-Kytkimet
140
Potentiometri
143
Esimerkki 1, Täyttösovellus
144
Esimerkki 2, Tyhjennyssovellus
144
Käyttäen, Rajat 1 Ja
144
Esimerkki 3, Nousevan Lämpötilan Sovellus
145
Esimerkki 4, Laskevan Lämpötilan Sovellus
145
Ilmaisu
146
Kunnossapito
146
Käyttöönotto
146
Huolto
146
Hälytyksen Kuittaaminen
146
Vianetsintä
147
Sähköiset Tiedot
148
C Pulse
149
Mitat
149
Hävittäminen
149
Dansk
150
2 Generel Beskrivelse
150
Symboler der Bruges I Denne Instruktion
150
3 Anvendelse
151
Eksplosionsfarlige Omgivelser
151
Generelle Installationsdata
151
4 Identifikation
151
5 Oplagring
151
Placering
151
Typenøgle
151
Typeskilt
151
El-Tilslutning
152
EMC-Rigtig Installation
152
Montering
152
DIP-Switches
153
6 Installation
151
7 Indstillinger
153
Potentiometer
156
Eksempel 1, Fyldeapplikation
157
Eksempel 2, Tømmeapplikation
157
8 Installationseksempler Med Alarmgrænse, Grænse 1 Og
157
Eksempel 3, Applikation Med Stigende Temperatur
158
Eksempel 4, Applikation Med Faldende Temperatur
158
Alarmafstilling
159
9 Idriftsætning
159
10 Visning
159
11 Vedligeholdelse
159
12 Service
159
13 Fejlfinding
160
14 Elektriske Data
161
15 Mål
162
Reset 60
162
Wskazówki Bezpieczeństwa
163
Bezpieczna Praca
164
Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Użytkownika/Obsługującego
164
Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Prac Konserwacyjnych, Przeglądowych I Montażowych
164
Opis Ogólny
164
Samodzielna Przebudowa I Wykonywanie CzęśCI Zamiennych
164
Niedozwolony Sposób Eksploatacji
164
Środowiska Zagrożone Wybuchem
165
Tabliczka Znamionowa
165
Klucz Oznaczeń Typu
165
Podłączenie Elektryczne
166
Zworki DIP
167
Kasowanie Alarmu
173
Konserwacja
173
PrzegląD Zakłóceń
174
Dane Elektryczne
175
16 Bortskaffelse
162
Русский
177
Выполнение Работ С Соблюдением
178
Для Потребителя Или
178
Квалификация И Обучение
178
Обслуживающего Персонала
178
Недопустимые Режимы Эксплуатации
178
Опасные Последствия Несоблюдения
178
Указаний По Технике Безопасности
178
Самостоятельное Переоборудование
178
Указания По Технике Безопасности
178
Обслуживания, Осмотров И Монтажа
178
3 Значение Символов И Надписей
179
4 Общие Сведения
179
Основные Параметры Для Монтажа
179
Выбор Местоположения
180
5 Назначение
179
Потенциально Взрывоопасные Условия Окружающей Среды
180
6 Идентификация
180
Условное Типовое Обозначение
180
Фирменная Табличка
180
7 Хранение
180
Подключение Электрооборудования
181
Микропереключатели
182
9 Настройки
182
Потенциометр
186
Пример 1, Заполнение
187
Пример 2, Опорожнение
188
Пример 3, Применение При
189
Повышающейся Температуре
189
Пример 4, Применение При
190
Понижающейся Температуре
190
11 Ввод В Эксплуатацию
191
12 Устройства Световой Индикации
191
Световые Индикаторы
191
Сброс Аварийного Сигнала
192
13 Техническое Обслуживание
192
14 Сервис
192
15 Обзор Неисправностей
193
16 Электрические Параметры
194
17 Размеры
196
18 Утилизация Отходов
196
19 Гарантии Изготовителя
196
A Kezelőszemélyzet Képzettsége És Képzése
197
Biztonságos Munkavégzés
198
Az Üzemeltetőre/Kezelőre Vonatkozó Biztonsági Előírások
198
Általános Ismertetés
198
Önhatalmú Átépítés És Alkatrészelőállítás
198
Meg Nem Engedett Üzemmódok
198
Alkalmazási Terület
199
Potenciálisan Robbanásveszélyes Környezet
199
Elektromos Bekötés
200
Üzembe Helyezés
207
Automatikus Nyugtázás
207
Elektromos Adatok
209
Hulladékkezelés
211
Slovenščina
212
1 Varnostni Napotki
212
Izobrazba in Uvajanje Osebja
212
Nevarnosti ob Neupoštevanju Varnostnih Navodil
212
Oznake Varnostnih Navodil
212
Splošno
212
Nedovoljeni Načini Obratovanja
213
Predelava in Izdelava Rezervnih Delov
213
2 Splošni Opis
213
Varno Delo
213
Varnostna Navodila Za Uporabnika/ Upravljavca
213
Varnostna Navodila Za Vzdrževalna, Nadzorna in Montažna Dela
213
3 Uporaba
214
Električna Priključitev
215
EMC-Ustrezna Instalacija
215
Montaža
215
DIP Stikala
216
4 Oznaka
214
Potencialno Eksplozivna Okolja
214
5 Skladiščenje
214
Splošni Podatki O Instalaciji
214
Tipska Ploščica
214
Tipski Ključ
214
6 Instalacija
214
Lokacija
214
7 Nastavitve
216
Potenciometer
219
Primer 1, Aplikacija Polnjenja
220
Primer 2, Aplikacija Praznjenja
220
8 Primeri Instalacij Z Mejami Alarma, Meji 1 in
220
Primer 3, Aplikacija Z Naraščajočo
221
Primer 4, Aplikacija S Padajočo Temperaturo
221
Temperaturo
221
9 Zagon
222
10 Prikaz
222
Resetiranje Alarma
222
11 Vzdrževanje
222
12 Servisiranje
222
13 Iskanje Napak
223
14 Električni Podatki
224
15 Dimenzije
225
16 Odstranitev
225
Hrvatski
226
1 Sigurnosne Upute
226
Kvalifikacija I Školovanje Osoblja
226
Opasnosti Pri Nepridržavanju Sigurnosnih Uputa
226
Općenito
226
Označivanje Uputa
226
Rad Uz Sigurnosne Mjere
226
Nedozvoljeni Način Rada
227
2 Općeniti Opis
227
Samovoljne Pregradnje I NeodgovarajućI Rezervni Dijelovi
227
Sigurnosne Upute Za Korisnika/ Rukovatelja
227
Sigurnosne Upute Za Servisne, Kontrolne I Montažne Radove
227
Mjesto Montaže
228
3 Primjena
228
4 Označivanje
228
Označni Ključ
228
5 Skladištenje
228
Električno Spajanje
229
Postavljanje
229
DIP Sklopke
230
6 Montaža
228
Nazivna Pločica
228
Okolina S Potencijalnom Opasnošću Od Eksplozije
228
Općeniti Podaci Za Montažu
228
7 Namještanja
230
Potenciometar
233
Primjer 1, Primjena Kod Punjenja
234
Primjer 2, Primjena Kod Praženja
234
8 Primjeri Montaže S Alarmnom Granicom, Granice 1 I
234
Primjer 3, Primjena Uz Porast
235
Primjer 4, Primjena Uz Sniženje Temperature
235
Temperature
235
9 Puštanje U Pogon
236
Resetiranje Alarma
236
10 Prikaz
236
11 Održavanje
236
12 Servisiranje
236
13 Pregled Smetnji
237
14 Električni Podaci
238
15 Dimenzije
239
16 Zbrinjavanje
239
Srpski
240
1 Upozorenja O Merama Sigurnosti
240
Kvalifikacije I Obuka Osoblja
240
Opšte Odredbe
240
Označavanje Upozorenja
240
Mere Sigurnosti Poslužioca/Servisera
241
Mere Sigurnosti Pri Radu
241
Mere Sigurnosti Prilikom Održavanja, Kontrole I Montažnih Radova
241
Nedozvoljen Način Korišćenja
241
2 Simboli Korišćeni U Ovoj Brošuri
241
Vlastite Prepravke I Izrada Rezervnih Delova
241
3 Opšti Opis
241
4 Primena
242
5 Identifikacija
242
6 Skladištenje
242
Tip Ključa
242
Električna Instalacija
243
EMC - Ispravna Montaža
243
Montaža
243
DIP PrekidačI
244
7 Instalacija
242
Lokacija
242
Opšti Instalacioni Podaci
242
Pločica Sa Podacima
242
Potencijalno Eksplozivna Okolina
242
8 Podešavanja
244
Potenciometar
247
Primer 1, Primena Kod Punjenja
248
Primer 2, Primena Kod Praženja
248
9 Primeri Montaže Sa Granicom Alarma, Granice 1 I
248
Primer 3, Primena Uz Porast
249
Primer 4, Primena Uz Sniženje Temperature
249
Temperature
249
10 Puštanje U Pogon
250
Resetovanje Alarma
250
11 Indikacije
250
12 Održavanje
250
13 Servis
250
14 Pronalaženje Kvarova
251
15 Elekto Podaci
252
16 Dimenzije
253
17 Odstranjivanje
253
Română
254
1 Simboluri Folosite in Această Carte
254
2 Descriere Generală
254
3 AplicaţII
255
Codificare
255
Date Generale de Instalare
255
4 Identificare
255
5 Depozitare
255
6 Instalare
255
Medii Cu Potenţial de Explozie
255
Plăcuţa de Identificare
255
Amplasare
256
Temperatura Mediului
256
Conexiunea Electrică
256
Montaj
256
Comutatoare DIP
257
7 Setări
257
Potenţiometru
260
8 Exemple de Instalare Cu Limite de Alarmă, Limitele 1 ŞI
261
Exemplul 1, Aplicaţie de Umplere
261
Exemplul 2, Aplicaţie de Scurgere
261
Exemplul 3, Aplicaţie Pentru Temperaturi În Creştere
262
Exemplul 4, Aplicaţie Pentru Temperaturi În Scădere
262
9 Punerea În Funcţiune
263
10 Semnalizare
263
11 Întreţinere
263
12 ReparaţII
263
Resetarea Alarmei
263
13 Identificarea Avariilor
264
14 Parametrii Electrici
265
15 Dimensiuni
266
16 Evacuare Deşeuri
266
Мерки За Сигурност
267
Опасности При Неспазване На Мерките За Сигурност
268
Безопасна Работа
268
Инструкции За Безопасност На Оператора/Обслужващия Персонал
268
Мерки За Сигурност При Поддръжка, Инспекция И Монтажни Работи
268
Общо Описание
268
Означения И Кодове
269
Електрическо Свързване
270
Идентифициране На Неизправности
279
Електрически Данни
280
Отстраняване На Отпадъци
282
Bezpečnostní Pokyny
283
Dodržování Zásad Bezpečnosti Práce
284
Bezpečnostní Pokyny Pro Provozovatele a Obsluhu
284
Bezpečnostní Pokyny Pro Údržbářské, Kontrolní a Montážní Práce
284
Obecný Popis
284
Svévolné ProváDění Úprav Na Zařízení a Výroba Náhradních Dílů
284
Nepřípustné Způsoby Provozu
284
Potenciálně Výbušné Prostředí
285
Typový Štítek
285
Typové Označení
285
Instalace
285
Elektrické Připojení
286
Nastavení
287
Uvedení Do Provozu
293
Poruchy a Jejich Odstraňování
294
Elektrické Údaje
295
Likvidace Výrobku
296
Slovenčina
297
Bezpečnostné Pokyny
297
Bezpečnostné Pokyny Pre Prevádzanie Údržbárskych, Kontrolných a Montážnych PráC
298
Bezpečnostné Pokyny Pre Prevádzkovateľa, Popr. ObsluhujúCI Personál
298
Dodržiavanie Bezpečnosti Práce
298
Neprípustný Spôsob Prevádzky
298
Riziká Pri Nedodržiavaní Bezpečnostných Pokynov
298
Svojvoľné Vykonávanie Úprav Na Zariadení a Výroba Náhradných Dielov
298
Potenciálne Výbušné Prostredie
299
Typový Štítok
299
Všeobecné Informácie
299
Typový Kľúč
300
Umiestnenie
300
Uskladnenie
300
Elektrické Pripojenie
301
Nastavenia
302
Spínače DIP
302
Príklad 1, Naplnenie
306
Príklad 2, Vyčerpanie
306
Signalizáciu, Medznej Hodnoty 1 a 2
306
Príklad 3, Nárast Teploty
307
Príklad 4, Pokles Teploty
307
Resetovanie Alarmu
308
Servis
308
Signalizácie
308
Uvedenie Do Prevádzky
308
Údržba
308
Identifikácia Porúch
309
Elektrické Údaje
310
Rozmery
311
Likvidácia Výrobku Po Skončení Jeho Životnosti
312
Genel Açıklama
313
İsim Plakası
314
Elektrik Bağlantısı
315
Elektriksel Veriler
324
Eesti
328
1 Juhendis Kasutatud Sümbolid
328
2 Kirjeldus
328
Andmesilt
329
3 Kasutusala
329
4 Identifitseerimine
329
5 Ladustamine
329
6 Paigaldamine
329
Potentsiaalselt Plahvatusohtlikud Keskkonnad
329
Tähistus
329
Üldinfo
329
Elektriühendused
330
EMC-Korrektne Paigaldamine
330
Paigalduskoht
330
DIP - Lülitid
331
7 Seadmine
331
Potentsiomeeter
334
Näide 1, Täitmise Rakendus
335
Näide 2, Tühjenduse Rakendus
335
8 Paigalduse Näited, Alarmi Piirväärtus, Piirväärtus 1 Ja
335
Näide 3, Tõusva Temperatuuriga Rakendus
336
Alarmi Nullimine
337
10 Indikatsioon
337
11 Hooldus
337
12 Remontimine
337
13 Veaotsing
338
14 Elektriandmed
339
15 Mõõdud
340
16 Utiliseerimine
340
Bendras Aprašymas
341
Vardinė Plokštelė
342
Tipo Žymėjimo Paaiškinimai
342
Montavimas
343
Elektros Jungtys
343
Sutrikimų Paieška
351
Atliekų Tvarkymas
354
Latviešu
355
1 Šajā Brošūrā Lietotie Simboli
355
2 Vispārējs Raksturojums
355
3 Pielietojums
356
Potenciāli Sprādzienbīstamas Vides
356
Tipa ApzīMējums
356
4 Identifikācija
356
Ierīces Vispārējie Dati
356
Pases Datu Plāksnīte
356
5 Uzglabāšana
356
6 UzstāDīšana
356
Atrašanās Vieta
357
Elektriskais Savienojums
357
Montāža
357
7 Iestatījumi
358
Mikropārslēgi DIP Korpusā
358
Potenciometrs
361
8 Piemēri - UzstāDīšana, Izmantojot Avārijsignalizācijas RobežVērtību, RobežVērtības 1 un
362
Piemērs, Iepildīšanas Lietojums
362
Piemērs, Ūdens Izlaišanas Lietojums
362
Piemērs, Lietojums Ar Temperatūras Paaugstināšanos
363
Piemērs, Lietojums Ar Temperatūras Pazemināšanos
363
Avārijsignalizācijas Atiestatīšana
364
9 Iedarbināšana
364
10 Indikācija
364
11 Tehniskā Apkope
364
12 Servisapkalpošana
364
13 Bojājumu Meklēšana
365
14 Elektrodati
366
15 Izmēri
368
16 Likvidēšana
368
Заводська Табличка
370
Електричне Підключення
371
Технічне Обслуговування
382
Сервісне Обслуговування
382
Пошук Несправностей
383
Електричні Характеристики
384
Утилізація Відходів
386
Installation Examples
387
Werbung
Grundfos IO 112 Montage- Und Betriebsanleitung (88 Seiten)
Messmodul
Marke:
Grundfos
| Kategorie:
Module
| Dateigröße: 4.36 MB
Inhaltsverzeichnis
English
4
Declaración de Conformidad
2
Declaration of Conformity
2
Konformitätserklärung
2
Overensstemmelseserklæring
2
Декларация О Соответствии
2
Symbols Used in this Booklet
4
General Description
4
Inhaltsverzeichnis
4
Applications
5
General Installation Data
5
Identification
5
Storage
5
Type Key
5
Electrical Connection
6
EMC-Correct Installation
6
Mounting
6
DIP Switches
7
Installation
5
Location
5
Nameplate
5
Potentially Explosive Environments
5
Settings
7
Potentiometer
10
Example 1, Filling Application
11
Example 2, Draining Application
11
Installation Examples with Alarm Limit, Limits 1 and
11
Example 3, Application with Rising Temperature
12
Example 4, Application with Falling Temperature
12
Alarm Resetting
13
Start-Up
13
Indication
13
Maintenance
13
Service
13
Fault Finding
14
Electrical Data
15
Dimensions
16
Disposal
16
T1 T2
16
Deutsch
17
1 Sicherheitshinweise
17
Allgemeines
17
Kennzeichnung von Hinweisen
17
Personalqualifikation und -Schulung
17
Sicherheitsbewusstes Arbeiten
17
G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2
18
A y B
18
D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8
18
Ai Pt Cnt Io
18
Reset 60
18
C Pulse
18
Dip
18
P1 P2 P3 P4 P5
18
Sicherheitshinweise für den Betreiber/Bediener
18
Sicherheitshinweise für Wartungs-, Inspektions- und Montagearbeiten
18
Allgemeine Installationsdaten
19
3 Verwendungszweck
19
Elektrischer Anschluss
20
EMV-Gerechte Installation
21
Installationsort
20
Montage
20
DIP-Schalter
21
Auswählen des Betriebseingangs
22
Eingang Temperatursensor (Fallend/Steigend)
23
Zählimpulse
24
4 Bezeichnung
19
Explosionsgefährdete Umgebung
19
5 Lagerung
19
Leistungsschild
19
Typenschlüssel
19
6 Installation
19
7 Einstellungen
21
Potentiometer
26
Beispiel 1, Anwendung Füllen
27
Beispiel 2, Anwendung Entleeren
27
8 Installationsbeispiele mit Alarmauslösewert, Grenzwert 1 und
27
Beispiel 3, Anwendung mit Steigender Temperatur
28
Beispiel 4, Anwendung mit Fallender Temperatur
28
9 Inbetriebnahme
29
10 Anzeige
29
11 Wartung
29
Zurücksetzen von Alarmen
29
12 Reparatur
29
13 Störungsübersicht
30
14 Elektrische Daten
31
15 Abmessungen
32
16 Entsorgung
33
Español
34
Símbolos Utilizados en Este Manual
34
Descripción General
34
Instalación
35
Nomenclatura
35
Placa de Características
35
Ubicación
35
Conexión Eléctrica
36
Instalación EMC Correcta
36
Montaje
36
Identificación
35
Almacenamiento
35
Aplicaciones
35
Datos Generales de Instalación
35
Entornos Potencialmente Explosivos
35
Ajustes
37
Interruptores DIP
37
Potenciómetro
40
Ejemplo 1, Aplicación de Llenado
41
Ejemplo 2, Aplicación de Drenaje
41
Ejemplos de Instalación con Límite de Alarma, Límites 1 y
41
Ejemplo 3, Aplicación con Temperatura Ascendente
42
Ejemplo 4, Aplicación con Temperatura Descendente
42
Puesta en Marcha
43
Reseteo de Alarma
43
Indicación
43
Mantenimiento
43
Servicio
43
Localización de Fallos
44
Datos Eléctricos
45
A y B
47
Ai Pt Cnt Io
47
D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8
47
Eliminación
47
G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2
47
P1 P2 P3 P4 P5
47
Reset 60
47
T1 T2
47
Dimensiones
47
Dansk
48
1 Symboler der Bruges I Denne Instruktion
48
2 Generel Beskrivelse
48
3 Anvendelse
49
Eksplosionsfarlige Omgivelser
49
Generelle Installationsdata
49
4 Identifikation
49
5 Oplagring
49
Placering
49
Typenøgle
49
Typeskilt
49
El-Tilslutning
50
EMC-Rigtig Installation
50
Montering
50
DIP-Switches
51
6 Installation
49
7 Indstillinger
51
Potentiometer
54
Eksempel 1, Fyldeapplikation
55
Eksempel 2, Tømmeapplikation
55
8 Installationseksempler Med Alarmgrænse, Grænse 1 Og
55
Eksempel 3, Applikation Med Stigende Temperatur
56
Eksempel 4, Applikation Med Faldende Temperatur
56
Alarmafstilling
57
9 Idriftsætning
57
10 Visning
57
11 Vedligeholdelse
57
12 Service
57
13 Fejlfinding
58
14 Elektriske Data
59
A y B
60
15 Mål
60
P1 P2 P3 P4 P5
60
Reset 60
60
T1 T2
60
16 Bortskaffelse
60
D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8
60
G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2
60
Русский
61
1 Указания По Технике Безопасности
61
Значение Символов И Надписей
61
Общие Сведения
61
Выполнение Работ С Соблюдением Техники Безопасности
62
Квалификация И Обучение
62
Обслуживающего Персонала
62
Недопустимые Режимы Эксплуатации
62
Опасные Последствия Несоблюдения Указаний По Технике Безопасности
62
Самостоятельное Переоборудование И Изготовление Запасных Узлов И Деталей
62
2 Транспортировка
62
Указания По Технике Безопасности Для Потребителя Или Обслуживающего Персонала
62
Указания По Технике Безопасности При
62
Обслуживания, Осмотров И Монтажа
62
4 Общие Сведения
63
Основные Параметры Для Монтажа
63
Выбор Местоположения
64
5 Назначение
63
6 Идентификация
64
7 Хранение
64
Монтаж
65
Подключение Электрооборудования
65
Микропереключатели
66
8 Монтаж
64
Потенциально Взрывоопасные Условия Окружающей Среды
64
Условное Типовое Обозначение
64
Фирменная Табличка
64
9 Настройки
66
Потенциометр
70
Пример 1, Заполнение
71
10 Примеры Настройки Аварийного Предела, Предельных Значений 1 И
71
Пример 2, Опорожнение
72
Пример 3, Применение При Повышающейся Температуре
73
Пример 4, Применение При Понижающейся Температуре
74
11 Ввод В Эксплуатацию
75
12 Устройства Световой Индикации
75
Световые Индикаторы
75
Сброс Аварийного Сигнала
76
13 Техническое Обслуживание
76
14 Сервис
76
15 Обзор Неисправностей
77
16 Электрические Параметры
78
17 Размеры
80
18 Утилизация Отходов
80
19 Гарантии Изготовителя
80
Installation Examples
81
Werbung
Verwandte Produkte
Grundfos IO 401
Grundfos IO 403
Grundfos IO 241
Grundfos IO 351 A
Grundfos IO 351 B
Grundfos IO 242
Grundfos IO 111
Grundfos IO 101 SQFlex
Grundfos IO 113
Grundfos IO 351
Grundfos Kategorien
Pumpen
Steuergeräte
Module
Modulen
Controller
Weitere Grundfos Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen