Inhaltsverzeichnis
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Please Read Immediately
37
-
-
-
Legal Regulations and Directives
37
-
Energy-Efficient Use of the Heat Pump
38
-
Purpose of the Split Heat Pump
38
-
-
-
-
-
-
-
-
Indoor Unit Installation
39
-
Outdoor Unit Installation
40
-
-
-
Assembling the Indoor Unit
40
-
Installing the Drain Hose
42
-
Connection on the Heating Side
42
-
Installing the Outdoor Unit
42
-
-
-
-
Removing the Front Panel
44
-
Removing the Side Panels
45
-
Maintaining the Overload Protection Equipment
45
-
Resetting the Overload Protection
45
-
Test the Water Pressure
45
-
Test the Pressure Relief Valve
45
-
Adjusting the Water Flow Rate
46
-
Checking the Residual Current Circuit Breaker
46
-
De-Aerating the Water Circuit
46
-
Air-To-Water Heat Pump - Evacuating the System
46
-
Condensate Drain on the Outdoor Unit
47
-
Testing the Expansion Vessel Admission Pressure
47
-
Correct Evacuation Procedure
47
-
-
Controller Commissioning
47
-
-
Functional Description
48
-
-
Switching the Device on and off
48
-
Setting the Operating Mode
48
-
Setting the Weekday and Time
49
-
-
General Settings in Preconfiguration
49
-
-
-
Setting the Weekly Timer
50
-
Cleaning and Maintenance
51
-
-
-
Faults / Troubleshooting
52
-
-
-
-
Decommissioning / Disposal
54
-
-
Criteria for a Shutdown
54
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Dispositions Légales et Directives
68
-
Utilisation de la Pompe à Chaleur pour Économiser de L'énergie
68
-
Utilisation de la Pompe à Chaleur Bibloc
68
-
-
-
-
-
-
-
-
Installation Unité Intérieure
70
-
Installation Unité Extérieure
70
-
-
-
-
Montage de L'unité Intérieure
71
-
Raccordement Côté Chauffage
72
-
Installation de L'unité Extérieure
73
-
Raccordement de la Tuyauterie
73
-
Branchements Électriques
74
-
-
Retrait de la Plaque Frontale
75
-
Retrait des Parties Latérales
75
-
Maintenance du Limiteur de Surcharges
76
-
Réinitialisation du Limiteur de Surcharges
76
-
Vérification de la Pression de L'eau
76
-
Vérification de la Soupape de Surpression
76
-
Réglage du Débit D'eau
76
-
Vérifiez le Disjoncteur Différentiel
77
-
Ventiler le Circuit D'eau
77
-
Évacuation de L'air Dans la Pompe à Chaleur Air/Eau
77
-
Écoulement des Condensats de L'unité Extérieure
77
-
Vérification de la Pression du Vase D'expansion
78
-
Procédure de Pump down Correcte
78
-
-
Mise en Service du Régulateur
78
-
-
Description des Fonctions
79
-
-
Mise Sous Tension et Hors Tension de L'appareil
79
-
-
Réglage du Jour de la Semaine et de L'heure
80
-
-
-
-
-
Réglage de la Minuterie Hebdomadaire
82
-
Nettoyage et Entretien
83
-
-
-
Défauts / Recherche de Pannes
84
-
-
-
-
Mise Hors Service / Élimination
86
-
Interruption du Fonctionnement pendant un Certain Temps
86
-
Critères pour L'interruption du Fonctionnement
86
-
-
Informations Sur les Appareils
87
-
-
-
-
-
-
Proszę Koniecznie Przeczytać
99
-
-
Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
99
-
Ustawowe Przepisy I Wytyczne
100
-
Energooszczędne Użytkowanie Pompy Ciepła
100
-
Cel Zastosowania Pompy Ciepła Typu Split
100
-
-
-
-
Urządzenie Podstawowe
101
-
Urządzenie Wewnętrzne
101
-
-
-
-
Instalacja Urządzenia Wewnętrznego
102
-
Instalacja Urządzenia Zewnętrznego
102
-
-
-
Montaż Urządzenia Wewnętrznego
103
-
Przyłączenie Od Strony Ogrzewania
105
-
Instalacja Urządzenia Zewnętrznego
105
-
Przyłącze Elektryczne
106
-
-
Zdejmowanie Panelu Przedniego
107
-
Zdejmowanie Elementów Bocznych
108
-
Naprawa Urządzenia Ochrony Przed Przeciążeniem
108
-
Wyzerowanie Ochrony Przed Przeciążeniem
108
-
Kontrola CIśnienia Wody
109
-
Kontrola Zaworu Bezpieczeństwa
109
-
Dopasowanie Wskaźnika Natężenia Przepływu Wody
109
-
Sprawdzić Wyłącznik Różnicowo-Prądowy
109
-
Odpowietrzanie Obiegu Wody
109
-
Pompa Ciepła Powietrze-Woda - Opróżnianie Urządzenia
109
-
Odpływ Kondensatu Urządzenia Zewnętrznego
110
-
Kontrola CIśnienia Wstępnego Naczynia Wzbiorczego
110
-
Prawidłowy Przebieg Odpompowania
110
-
-
Uruchomienie Regulatora
111
-
-
-
-
Ustawienia Podstawowe
112
-
Ustawienie Dnia Tygodnia I Godziny
112
-
-
-
-
Ustawienie Tygodniowego Sterownika Zegarowego
114
-
Czyszczenie I Konserwacja
115
-
Urządzenie Wewnętrzne
115
-
Urządzenie Zewnętrzne
115
-
Usterki / Wyszukiwanie BłęDów
116
-
Wyszukiwanie Zakłóceń
116
-
-
-
Wyłączenie Z Eksploatacji / Utylizacja
118
-
Dłuższa Przerwa W Eksploatacji
118
-
Kryteria Dla Przerwy W Eksploatacji
118
-
-
Informacja O Urządzeniu
119
-
-
-
-
-
-
-
-
Anhang / Appendix / Annexes / Załącznik
129
-
Maßbilder Außengerät / Outdoor Component Dimension Drawings / Schémas Cotés Unité Extérieure / Rysunki Wymiarowe Urządzenia Zewnętrznego
130
-
Maßbild / Dimension Drawing / Schéma Coté / Rysunek Wymiarowy LIA 7IM / LIA 9IM
130
-
Maßbild / Dimension Drawing / Schéma Coté / Rysunek Wymiarowy LIA 12IM / LIA 14IM / LIA 16IM
131
-
Maßbilder Innengerät / Indoor Component Dimension Drawings / Schémas Cotés Unité Intérieure / Rysunki Wymiarowe Urządzenia Wewnętrznego
132
-
Maßbild / Dimension Drawing / Schéma Coté / Rysunek Wymiarowy
132
-
-
Maßbild / Dimension Drawing / Schéma Coté / Rysunek Wymiarowy
133
-
Lia 12Im / Lia 14Im / Lia 16Im
133
-
Anbringen Montageplatte / Attaching the Mounting Plate / Fixation de la Plaque D'installation / Przymocowanie Płyty Montażowej
134
-
Maßbild Montageplatte / Mounting Plate Dimension Drawing / Schéma Coté Plaque D'installation / Rysunek Wymiarowy Płyty Montażowej LIA 7IM / LIA 9IM
134
-
-
-
-
Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma Électrique / Schemat Podłączeń LIA 12-16IM
142
-
Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas Électriques / Schematy Obwodowe
146
-
Block Diagramm / Block Diagram / Schéma du Bloc / Schemat Blokowy
146
-
-
-
-
-
-
-
Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic Plumbing Diagrams / Schémas Hydrauliques / Hydrauliczne Schematy Podstawowe
163
-
Raumtemperaturgeführter Regelung / Room Temperature-Controlled Regulation / Régulation Commandée Par la Température Ambiante / Regulacja Zależnie Od Zmierzonej Temperatury W Pomieszczeniu
163
-
-
-