Inhaltsverzeichnis
-
-
-
Terminologia E Legenda Simboli
12
-
Identificazione del Prodotto
12
-
-
-
Rottamazione Della Macchina
14
-
Rumorosità E Vibrazioni
14
-
Informazioni Sulla Movimenta- Zione
14
-
Sollevamento E Trasporto Dell'IM- Ballo
14
-
Controllo Alla Consegna
14
-
Sollevamento E Trasporto: Mac- China, Batteria E Caricabatteria
15
-
-
-
-
-
Informazioni Installazione
18
-
Smontaggio Tergipavimento
19
-
Sostituzione Delle Lame in Gomma del Tergipavimento
19
-
Regolazione Tergipavimento
19
-
Montaggio E Smontaggio del Pa- Raspruzzi
19
-
Riempimento E Scarico del Serba- Toio Soluzione
20
-
Scarico del Serbatoio DI Recupero
20
-
-
-
Preparazione Ed Avvertenze
21
-
Comandi DI Funzionamento
21
-
Lavaggio Diretto O Per Superfici Leggermente Sporche
21
-
Lavaggio Indiretto O Per Super- Fici Molto Sporche
21
-
Operazioni Post Lavaggio
22
-
Informazioni Manutenzione
22
-
-
-
Manutenzione Periodica
23
-
-
Controllo DI Esercizio
24
-
La Macchina Non Funziona
24
-
-
-
-
Terminology and Symbol Legend
27
-
Product Identification
27
-
-
Technical Modifications
27
-
-
-
Scrapping of the Machine
29
-
-
-
Packing Lifting and Transport
29
-
-
-
Lifting and Transport: Machine, Battery and Battery Charger
30
-
-
-
-
-
-
Structure and Functions
31
-
-
-
-
-
Installation Information
32
-
-
Battery Installation and Prepara- Tion
32
-
Setting of the Electronic Board for the Security Stop of the Brush Motor
32
-
-
-
-
Squeegee and Splash Guard Assem- Bly, Disassembly and Adjustment
33
-
-
-
Squeegee Blades Disassembly / Assembly
34
-
-
Splash Guard Assembly/Disassembly
34
-
Brush Assembly / Disassembly
34
-
Filling and Draining the Deter- Gent Solution Tank
34
-
Draining the Recovery Tank
35
-
-
-
Preparation and Warnings
35
-
-
Direct Scrubbing or for Slightly Dirty Surfaces
35
-
Indirect Scrubbing or for very Dirty Surfaces
36
-
Post-Scrubbing Operations
36
-
Specific Instructions for the Use of Model Sigma 1 E
36
-
Maintenance Information
36
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Fuses and Thermal Breakers
37
-
-
Recommended Spare Parts
38
-
The Machine Doesn't Work
38
-
The Brushes Don't Rotate
38
-
Not Enough or too Much Detergent
39
-
-
-
The Brush Motor or the Suction Motor Doesn't Stop
39
-
The Squeegee Doesn't Clean or Dry Efficiently
39
-
The Battery Charger Doesn'twork
39
-
The Batteries Do Not Charge or Do Not Hold a Charge
39
-
-
-
Terminologie et Legende des Sym- Boles Redactionnels
41
-
Identification de la Machine
41
-
-
Modifications Techniques
41
-
Informations Sur la Securite
42
-
-
Demolition de la Machine
43
-
Emission Sonore et Vibrations
43
-
Informations Sur la Manutention
43
-
Manutention de L'emballage
43
-
Controle a la Reception
44
-
-
Manutention de la Machine, des Batteries et du Chargeur de Batteries
44
-
Informations Techniques
44
-
-
-
-
-
Structure et Fonctions
45
-
-
-
-
-
Informations Sur L'installation
47
-
Preparation des Batteries
47
-
Installation et Branchement des Batteries
47
-
Reglage de la Fiche Electronique
47
-
Preparation de la Machine
47
-
Informations Sur L'utilisation
47
-
Richarge des Batteries
47
-
Montage, Demontage Reglage du Suceur et de la Bavette de Protection
48
-
-
-
Remplacement des Bavettes du Suceur
48
-
-
Montage et Demontage de la Bavette Anti-Eclaboussures
48
-
Montage et Demontage des Brosses
48
-
Remplissage et Vidange du Reservoir de Solution Deter- Gente
49
-
Vidange du Reservoir D'eau Sale
49
-
Conduite de la Machine
49
-
-
Preparation et Conseils
50
-
Commandes de Fonctionnement
50
-
Lavage Direct ou pour Surfaces Legerement Sales
50
-
Lavage Indirect ou pour Surfaces Tres Sales
50
-
Operations Apres-Lavage
50
-
Informations Sur L'entretien
51
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Fusibles et Disjoncteurs
52
-
-
Pieces de Rechange Conseillees
53
-
Petit Guide de Depannage
53
-
La Machine Ne Fonctionne Pas
53
-
La Machine N'avance Pas
54
-
Les Brosses Ne Tournent Pas
54
-
La Distribution de Solution Detergente Est Insuffisante ou Inexistante
54
-
-
L'aspiration N'est Pas Efficace
54
-
Le Moteur des Brosses ou le Moteur Aspiration Ne S'arretent Pas
54
-
Le Suceur Ne Nettoie Pas ou Ne Seche Pas bien
54
-
Le Chargeur de Batteries Ne Fonctionne Pas
54
-
Les Batteries Ne se Chargent Pas ou Ne Maintiennent Pas la Charge
54
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Informaciones sobre el Despla- Zamiento
75
-
Control al Recibir la Mercancía
76
-
Elevación y Transporte: Máquina, Batería y Cargador de Baterías
76
-
Informaciones Técnicas
77
-
-
-
Informaciones sobre la Insta- Lación
79
-
Preparación de la Batería
79
-
Instalación y Conexión de la Bate- Ría
79
-
Preparación de la Máquina
79
-
Informaciones sobre la Utili- Zación
80
-
Recarga de las Baterías
80
-
Desmontaje de la Boquilla de Se- Cado
80
-
Regulación de la Boquilla de Se- Cado
81
-
Montaje y Desmontaje del Pro- Tector contra Salpicaduras
81
-
Llenado y Descarga del Depósito de la Solución Limpiadora
81
-
Vaciado del Depósito de Recupera- CIón
82
-
Conducción de la Máquina
82
-
-
Preparación y Advertencias
82
-
Mandos de Funcionamiento
82
-
Lavado Directo O para Superfi- Cies Ligeramente Sucias
83
-
Lavado Indirecto O para Superfi- Cies Muy Sucias
83
-
Operaciones Sucesivas al Lavado
83
-
Situaciones de Emergencia
84
-
Informaciones sobre el Manteni- Miento
84
-
-
-
-
Mantenimiento Programado
85
-
Control de Funcionamiento
86
-
Las Baterías no se Cargan O no Mantienen la Carga
87
-
Dichiarazione Ce DI Conformita
88
-
Ce Declaration of Conformity
89
-
Declaration Ce de Conformite
90
-
-
-
Declaración Ce de Conformidad
92