Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
CAMPAGNOLO Anleitungen
Werkzeuge
Starberry MD2
CAMPAGNOLO Starberry MD2 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für CAMPAGNOLO Starberry MD2. Wir haben
1
CAMPAGNOLO Starberry MD2 Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Bedienungs- Und Wartungsanleitung
CAMPAGNOLO Starberry MD2 Bedienungs- Und Wartungsanleitung (236 Seiten)
Elektrischer Hakenrüttler für die Heidelbeerernte.
Marke:
CAMPAGNOLO
| Kategorie:
Werkzeuge
| Dateigröße: 10.42 MB
Inhaltsverzeichnis
Italiano
4
Inhaltsverzeichnis
4
Funzioni E Utilizzo del Manuale DI Uso E Manutenzione
5
Simbologia E Qualifica Degli Operatori Addetti
5
Dichiarazione DI Conformità
5
Ricevimento del Prodotto
5
Garanzia
5
Avvertenze
6
Risultati Delle Prove DI Legge
6
Livello Vibrazioni
6
Avvertenze Generali
6
Sicurezza Sul Luogo DI Lavoro
7
Sicurezza Elettrica
7
Uso
7
Manutenzione
7
Identificazione del Prodotto
8
Descrizione del Prodotto
8
Parti a Corredo
8
Uso Previsto
8
Componenti del Prodotto
8
Dati Tecnici
9
Dispositivi DI Sicurezza
9
Simbologia Ed Avvertenze
10
Avvertenze Generali
10
Avviamento
10
Caricamento Della Batteria
11
Avvertenze Durante E Dopo la Carica
11
Imballo E Movimentazione
12
Uso Dell'attrezzo
12
Precauzioni Per L'uso
13
Utilizzo Dei Ganci
13
Arresto E Conservazione Dell'attrezzo
13
Inconvenienti, Cause, Rimedi
13
Manutenzione Ordinaria
14
Manutenzione Straordinaria
14
Tabella DI Manutenzione Periodica
14
Smaltimento Materiali Esausti
14
Indicazioni Per Rifiuti Speciali
15
English
17
Compliance Certificate
18
Reading the Use and Maintenance Manual
18
Receiving the Product
18
Symbols and Operators' Competence Levels
18
Warranty
18
General Precautions
19
Safety at the Workplace
20
Electric Safety
20
Precautions
19
Results of the Tests Carried out According to the Laws
19
Maintenance
20
Use
20
Intended Use
21
Parts Supplied
21
Product Description
21
Product Identification
21
Tool Parts
21
Safety Devices
22
Technical Details
22
Tool Starting
23
Warning Symbols
23
Battery Charge
24
Warnings During and after the Charge Operation
24
Packing and Transport
25
Tool Use
25
Precautions for the Use
26
Stopping and Storing the Tool
26
Troubleshooting
26
Use of the Hooks
26
Disposal of Exhaust Materials
27
Indications for Special Waste
27
Periodic Maintenance Schedule
27
Routine Maintenance
27
Special Maintenance
27
Español
30
Declaración de Conformidad
31
Funciones y Utilización del Manual de Uso y Mantenimiento
31
Garantía
31
Llegada del Producto
31
Simbología y Cualificación de Los Operarios
31
Advertencias Generales
32
Resultados de las Pruebas Hechas por Ley
32
Nivel Sonoro
32
Seguridad en el Área de Trabajo
33
Seguridad Eléctrica
33
Mantenimiento
33
Uso
33
Composición de la Herramienta
34
Descripción del Producto
34
Identificación del Producto
34
Partes Suministradas
34
Utilización Prevista
34
Datos Técnicos
35
Dispositivos de Seguridad
35
Puesta en Marcha
36
Símbolos de Advertencia
36
Recarga de la Batería
37
Advertencias Durante y Después de la Carga
37
Embalaje y Transporte
38
Uso de la Herramienta
38
Precauciones para el Uso
39
Averías, Causas, Soluciones
39
Parada y Almacenaje de la Herramienta
39
Uso de Los Ganchos
39
Eliminación de Los Materiales Exhaustos
40
Mantenimiento Extraordinario
40
Mantenimiento Ordinario
40
Tabla de Mantenimiento Periódico
40
Indicaciones para Los Residuos Especiales
41
Deutsch
43
Erhalt des Produktes
44
Funktionen und Gebrauch der Bedienungs- und Wartungsanleitungen
44
Garantie
44
Konformitätserklärung
44
Symbole und Qualifikation des Zuständigen Personals
44
Allgemeine Warnungen
45
Anweisungen
45
Ergebnisse der Prüfungen nach dem Gesetz
45
Elektrische Sicherheit
46
Sicherheit am Arbeitsplatz
46
Verwendung
46
Wartung
46
Beschreibung des Produktes
47
Bestandteile des Gerätes
47
Funktion
47
Kennzeichnung des Produktes
47
Vorgesehene Verwendung
47
Zubehörteile
47
Sicherheitsvorrichtungen
48
Technische Daten
48
Anlassen
49
Schilder, Symbole und Anweisungen
49
Ladung der Batterie
50
Warnungen während des Aufladens und Danach
50
Verpackung und Transport
51
Verwendung des Gerätes
51
Anhalten und Einlagerung des Gerätes
52
Störungen, Ursachen, Behebungen
52
Verwendung der Haken
52
Vorsichtsmassnahmen für den Gebrauch
52
Ausserordentliche Wartung
53
Durchzuführende Periodische Wartungseingriffe
53
Entsorgung der Verbrauchten Materialien
53
Gewöhnliche Wartung
53
Hinweise für Sonderabfälle
54
Français
56
Déclaration de Conformité
57
Fonctions et Emploi du Manuel D'utilisation et D'entretien
57
Garantie
57
Réception du Produit
57
Symboles et Qualification des Opérateurs Préposés
57
Mises en Garde
58
Résultats des Essais Prévus Par la Loi
58
Mises en Garde Générales
58
Sécurité Sur le Lieu de Travail
59
Sécurité Électrique
59
Entretien
59
Utilisation
59
Composants du Produit
60
Description du Produit
60
Identification du Produit
60
Usage Prévu
60
Éléments Inclus
60
Dispositifs de Sécurité
61
Données Techniques
61
Mise en Marche
62
Symboles et Mises en Garde
62
Chargement de la Batterie
63
Mises en Garde pendant et après la Recharge
63
Emballage et Manutention
64
Utilisation de L'outil
64
Précautions pour L'utilisation
65
Arrêt et Conservation de L'outil
65
Inconvénients, Causes, Solutions
65
Utilisation des Crochets
65
Entretien Extraordinaire
66
Entretien Ordinaire
66
Indications pour les Déchets Spéciaux
66
Tableau D'entretien Périodique
66
Élimination des Matériaux Épuisés
66
Slovenščina
69
Funkcije in Uporaba Navodil Za Uporabo in Vzdrževanje
70
Garancija
70
Izjava O Skladnosti
70
Prevzem Izdelka
70
Simboli in Opredelitev Usposobljenega Uporabnika
70
Pooblaščeni Serviser
70
Opozorila
71
Rezultati Zakonskih Preizkusov
71
Splošna Opozorila
71
Varnost Na Delovnem Mestu
72
Električna Varnost
72
Uporaba
72
Vzdrževanje
72
Identifikacija Izdelka
73
Komponente Izdelka
73
Opis Izdelka
73
Oprema
73
Predvidena Uporaba
73
Tehnični Podatki
74
Zaščitne Naprave
74
Simboli in Opozorila
75
Splošna Opozorila
75
Zagon
75
Polnjenje Akumulatorja
76
Opozorila Med in Po Polnjenju
76
Embalaža in Premikanje
77
Uporaba Naprave
77
Opozorila Za Uporabo
78
Težave, Vzroki, Rešitve
78
Uporaba Kavljev
78
Ustavljanje in Shranjevanje Naprave
78
Izredno Vzdrževanje
79
Navodila Za Posebne Odpadke
79
Odstranjevanje Obrabljenih Materialov
79
Redno Vzdrževanje
79
Tabela Rednega Vzdrževanja
79
Svenska
82
Bruks- Och Underhållshandbokens Syfte Och Användning
83
Försäkran Om Överensstämmelse
83
Garanti
83
Produktens Mottagande
83
Symboler Och Operatörernas Kvalifikationer
83
Allmänna Varningar
84
Säkerhet På Arbetsplatsen
85
Elsäkerhet
85
Varningar
84
Provresultat
84
Användning
85
Underhåll
85
Avsedd Användning
86
Medföljande Delar
86
Produktbeskrivning
86
Produktidentifiering
86
Produktkomponenter
86
Säkerhetsanordningar
87
Tekniska Data
87
Symboler Och Anvisningar
88
Allmänna Anvisningar
88
Uppstart
88
Batteriladdning
89
Anvisningar under Och Efter Laddning
89
Förpackning Och Hantering
90
Redskapets Användning
90
Förvarningsanvisningar
91
Användning Av Krokar
91
Problem, Orsaker, Åtgärder
91
Stopp Och Förvaring Av Redskapet
91
Anvisningar För Specialavfall
92
Elektromagnetisk Kompatibilitet
97
Generelle Advarsler
97
Sikkerhed På Arbejdspladsen
98
Elektrisk Sikkerhed
98
Vedligeholdelse
98
Identifikation Af Produktet
99
Beskrivelse Af Produktet
99
Tekniske Data
100
Opladning Af Batteriet
102
Regelmæssig Vedligeholdelse
105
Ekstraordinær Vedligeholdelse
105
Löpande Underhåll
92
Omhändertagande Av Uttjänat Material
92
Periodisk Underhållstabell
92
Särskild Underhåll
92
Ελληνικά
108
Δήλωση Συμμόρφωσης
109
Εγγύηση
109
Λειτουργίες Και Χρήση Του Εγχειριδίου Χρήσης Και Συντήρησης
109
Παραλαβή Του Προϊόντος
109
Σύμβολα Και Προσόντα Των Αρμοδίων Χειριστών
109
Γενικές Προειδοποιήσεις
110
Ασφάλεια Στην Περιοχή Εργασίας
111
Ηλεκτρική Ασφάλεια
111
Προειδοποιήσεις
110
Αποτελέσματα Των Δοκιμών Που Προβλέπονται Από Τον Νόμο
110
Συντήρηση
111
Χρήση
111
Αναγνώριση Του Προϊόντος
112
Εξαρτήματα
112
Εξαρτήματα Του Προϊόντος
112
Περιγραφή Του Προϊόντος
112
Προβλεπόμενη Χρήση
112
Διατάξεις Ασφάλειας
113
Τεχνικά Στοιχεία
113
Εκκίνηση
114
Σύμβολα Και Προειδοποιήσεις
114
Φόρτιση Μπαταρίας
115
Προειδοποιήσεις Κατά Τη Διάρκεια Και Μετά Τη Φόρτιση
115
Συσκευασία Και Διακίνηση
116
Χρήση Του Εργαλείου
116
Προφυλάξεις Χρήσης
117
Διακοπή Και Αποθήκευση Του Εργαλείου
117
Προβλήματα, Αιτίες, Λύσεις
117
Χρήση Των Γάντζων
117
Έκτακτη Συντήρηση
118
Απόρριψη Των Εξαντλημένων Υλικών
118
Πίνακας Τακτικής Συντήρησης
118
Τακτική Συντήρηση
118
Υποδείξεις Για Τα Ειδικά Απόβλητα
119
Hrvatski
121
Funkcija I Uporaba Priručnika Za Uporabu I Održavanje
122
Izjava O Sukladnosti
122
Jamstvo
122
Preuzimanje Proizvoda
122
Znakovi I Kvalifikacije Zaduženih Rukovatelja
122
Opća Upozorenja
123
Sigurnost Na Radnom Mjestu
124
Električna Sigurnost
124
Upozorenja
123
Rezultati Zakonskih Ispitivanja
123
Korištenje
124
Održavanje
124
Identifikacija Proizvoda
125
Komponente Proizvoda
125
Opis Proizvoda
125
Popratni Dijelovi
125
Predviđena Uporaba
125
Sigurnosni Uređaji
126
Tehnički Podaci
126
Pokretanje
127
Znakovi I Upozorenja
127
Punjenje Baterije
128
Upozorenja Tijekom I Nakon Punjenja
128
Pakiranje I Premještanje
129
Uporaba Alata
129
Mjere Opreza Pri Uporabi
130
Poteškoće, Uzroci, Rješenja
130
Uporaba Kuka
130
Zaustavljanje I Čuvanje Alata
130
Izvanredno Održavanje
131
Redovno Održavanje
131
Tablica Povremenog Održavanja
131
Zbrinjavanje Istrošenih Materijala
131
Smjernice Za Posebni Otpad
132
Dutch
134
Conformiteitsverklaring
135
Functies en Gebruik Van de Handleiding Voor Gebruik en Onderhoud
135
Garantie
135
Ontvangst Van Het Product
135
Symbolen en Kwalificatie Van de Bedieners
135
Algemene Waarschuwingen
136
Veiligheid Op de Werkplek
137
Elektrische Veiligheid
137
Waarschuwingen
136
Resultaten Van Wettelijke Keuringen
136
Geluidsniveau
136
Gebruik
137
Onderhoud
137
Accessoires
138
Beoogd Gebruik
138
Beschrijving Van Het Product
138
Identificatie Van Het Product
138
Onderdelen Van Het Product
138
Technische Gegevens
139
Veiligheidsvoorzieningen
139
Opstart
140
Symbolen en Waarschuwingen
140
Batterij Opladen
141
Waarschuwingen Tijdens en Na Het Opladen
141
Gebruik Van Het Gereedschap
142
Voorschriften Voor Het Gebruik
143
Verpakking en Hantering
142
Gebruik Van de Haken
143
Problemen, Oorzaken, Oplossingen
143
Stoppen en Bewaren Van Het Gereedschap
143
Buitengewoon Onderhoud
144
Gewoon Onderhoud
144
Periodieke Onderhoudstabel
144
Verwijdering Afgewerkte Materialen
144
Aanwijzingen Voor Speciaal Afval
145
Português
147
Declaração de Conformidade
148
Funções E Utilização Do Manual de Uso E Manutenção
148
Garantia
148
Receção Do Produto
148
Simbologia E Qualificação Dos Operadores
148
Advertências
149
Resultados Dos Ensaios Previstos por Lei
149
Advertências Gerais
149
Segurança no Local de Trabalho
150
Segurança Elétrica
150
Manutenção
150
Uso
150
Componentes Do Produto
151
Descrição Do Produto
151
Documentação Técnica Fornecida
151
Identificação Do Produto
151
Uso Previsto
151
Dados Técnicos
152
Dispositivos de Segurança
152
Arranque
153
Simbologia E Advertências
153
Carregamento da Bateria
154
Advertências Durante E Depois Do Carregamento
154
Empacotamento E Movimentação
155
Uso Do Equipamento
155
Precauções para O Uso
156
Paragem E Conservação Do Aparelho
156
Problemas, Causas E Soluções
156
Uso Dos Ganchos
156
Eliminação Dos Materiais Gastos
157
Manutenção Extraordinária
157
Manutenção Ordinária
157
Tabela de Manutenção Periódica
157
Indicações Relativas Aos Resíduos Especiais
158
Română
160
Declarație de Conformitate
161
Funcțiile ȘI Utilizarea Manualului de Utilizare ȘI Întreținere
161
Garanție
161
Primirea Produsului
161
Simboluri ȘI Calificarea Operatorilor Responsabili
161
Avertismente
162
Rezultatele Testelor Impuse de Lege
162
Avertismente Generale
162
Siguranța la Locul de Muncă
163
Siguranța Electrică
163
Modul de Utilizare
163
Întreținere
163
Componente În Dotare
164
Componentele Produsului
164
Descrierea Produsului
164
Identificarea Produsului
164
Utilizarea Prevăzută
164
Date Tehnice
165
Dispozitive de Siguranță
165
Pornire
166
Simboluri ȘI Avertismente
166
Avertismente Generale
166
Încărcarea Bateriei
167
Avertismente În Timpul ȘI După Încărcare
167
Ambalare ȘI Manipulare
168
Utilizarea Echipamentului
168
PrecauțII de Utilizare
169
Inconveniente, Cauze, SoluțII
169
Oprirea ȘI Depozitarea Aparatului
169
Utilizarea Cârligelor
169
Eliminarea Materialelor Uzate
170
Tabel Cu Operațiunile de Întreținere Periodică
170
Întreținere Extraordinară
170
Întreținere Obișnuită
170
IndicațII Privind Deșeurile Speciale
171
Русский
173
Гарантия
174
Декларация О Соответствии
174
Получение Изделия
174
Условные Обозначении И Квалификация Уполномоченных Операторов
174
Функции И Применение Руководства По Эксплуатации И Техобслуживанию
174
Предупреждения
175
Результаты Испытаний Согласно Закону
175
Уровень Шума
175
Предупреждения Общего Характера
175
Безопасность На Рабочем Месте
176
Безопасность Электросистемы
176
Техобслуживание
176
Эксплуатация
176
В Комплект Входят
177
Идентификация Изделия
177
Компоненты Изделия
177
Назначение
177
Описание Изделия
177
Предохранительные Устройства
178
Технические Данные
178
Запуск
179
Условные Обозначения И Предупреждения
179
Зарядка Аккумулятора
180
Предупреждения Во Время И После Зарядки
180
Упаковка И Перемещение
181
Эксплуатация Инструмента
181
Меры Предосторожности При Эксплуатации
182
Использование Крюков
182
Неполадки, Причины, Решения
182
Остановка И Хранение Инструмента
182
Плановое Техобслуживание
183
Таблица Периодического Техобслуживания
183
Указания Для Специальных Отходов
183
Утилизация Изношенных Компонентов
183
Экстренное Техобслуживание
183
Polski
186
Deklaracja ZgodnośCI
187
Gwarancja
187
Odbiór Produktu
187
Symbole I Kwalifikacje Operatorów Obsługujących Urządzenie
187
Zasady Korzystania Z Instrukcji Obsługi I Konserwacji Oraz Jej Funkcje
187
Ostrzeżenia
188
Spełnianie Wymogów Prawnych
188
Ostrzeżenia Ogólne
188
Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy
189
Bezpieczeństwo Elektryczne
189
Konserwacja
189
Użytkowanie
189
CzęśCI W Zestawie Z Narzędziem
190
Elementy Produktu
190
Identyfikacja Produktu
190
Opis Produktu
190
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
190
Dane Techniczne
191
Urządzenia Bezpieczeństwa
191
Symbole I Ostrzeżenia
192
Uruchomienie
192
Ładowanie Akumulatora
193
Ostrzeżenia Podczas Ładowania I Po Zakończeniu
193
Opakowanie I Przemieszczanie
194
Użytkowanie Narzędzia
194
Środki OstrożnośCI Dotyczące Użytkowania
195
Korzystanie Z Haków
195
Usterki, Przyczyny, Rozwiązania
195
Zatrzymanie I Przechowywanie Narzędzia
195
Konserwacja Specjalna
196
Konserwacja Zwyczajna
196
Tabela Konserwacji Okresowej
196
Usuwanie Zużytych Materiałów
196
Wskazówki Dotyczące Odpadów Specjalnych
196
Türkçe
199
Garanti
200
KullanıM Ve BakıM Kılavuzunun Işlevleri Ve KullanıMı
200
Semboller Ve Yetkili Operatörlerin Vasıfları
200
Uygunluk Beyanı
200
Ürünün Teslim Alınması
200
Genel Uyarılar
201
Çalışma Yerinde Güvenlik
202
Elektrik GüvenliğI
202
Uyarılar
201
Yasal Testlerin Sonuçları
201
BakıM
202
KullanıM
202
Tedarik Ile Verilen Parçalar
203
Öngörülen KullanıM
203
Ürünün Bileşenleri
203
Ürünün TanıMı
203
Ürünün Tanımlaması
203
Güvenlik Cihazları
204
Teknik Veriler
204
Semboller Ve Uyarılar
205
Çalıştırma
205
Akünün Şarj Edilmesi
206
Şarj Sırasında Ve Sonrasında Uyarılar
206
Aletin KullanıMı
207
KullanıM Için Önlemler
208
Ambalaj Ve Taşıma
207
Aletin Durdurulması Ve Saklanması
208
Kancaların KullanıMı
208
Sorunlar, Sebepleri, Çözümleri
208
Periyodik BakıM Tablosu
209
Rutin BakıM
209
Tükenmiş Malzemelerin Tasfiyesi
209
Özel Atıklarla Ilgili Talimatlar
209
Özel BakıM
209
Magyar
212
A Használt Jelölések És a Géppel Dolgozók Képesítése
213
A Kezelési És Karbantartási Kézikönyv Célja És Használata
213
A Termék Átvétele
213
Garancia
213
Megfelelőségi Nyilatkozat
213
Figyelmeztetések
214
A Jogszabályok Által Előírt Mérések Eredményei
214
Általános Figyelmeztetések
214
Munkahelyi Biztonság
215
Villamos Biztonság
215
Használat
215
Karbantartás
215
A Termék Alkatrészei
216
A Termék Azonosítása
216
Mellékelt Tartozékok
216
Rendeltetésszerű Használat
216
Termék Bemutatása
216
Biztonsági Berendezések
217
Műszaki Adatok
217
Beüzemelés
218
Jelzések És Figyelmeztetések
218
Általános Figyelmeztetések
218
Az Akkumulátor Feltöltése
219
Figyelmeztetések a Töltés Idejére És a Töltés Utánra
219
Az Eszköz Használata
220
Óvintézkedések a Használathoz
221
Csomagolás Ás Mozgatás
220
A Horgok Használata
221
Az Eszköz Leállítása És Tárolása
221
ProbléMák, Okok, Megoldások
221
A Használt Anyagok Ártalmatlanítása
222
Az IDőszakos Karbantartási Műveletek Táblázata
222
Rendes Karbantartás
222
RendkíVüli Karbantartás
222
Speciális Hulladékokra Vonatkozó Előírások
222
Unbekannt
225
اﻟﺿﻣﺎن
226
م اﻟﻣﻧﺗﺞ
226
وظﺎﺋف واﺳﺗﺧدام دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام واﻟﺻﯾﺎﻧﺔ
226
ﻗرار اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ
226
ﺗﺣذﯾرات
227
ﺗﺣذﯾرات ﻋﺎﻣﺔ
227
ﻧﺗﺎﺋﺞ اﻟﻔﺣوص اﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ
227
اﻟﺳﻼﻣﺔ أﺛﻧﺎء اﻟﻌﻣل
228
اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ
228
اﻻﺳﺗﺧدام
228
اﻷﺟزاء اﻟﻣرﻓﻘﺔ
229
اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺳﻣوح ﺑﮫ
229
وﺻف اﻟﻣﻧﺗﺞ
229
ﺗﻌرﯾف اﻟﻣﻧﺗﺞ
229
ﻣﻛوﻧﺎت اﻟﻣﻧﺗﺞ
229
أﺟﮭوى اﻟﺳﻼﻣﺔ
230
اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ
230
اﻟرﻣوز واﻟﺗﺣذﯾرات
231
ﺑدء اﻟﺗﺷﻐﯾل
231
ﺣذﯾرات أﺛﻧﺎء وﺑﻌد اﻟﺷﺣن
232
ﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ
232
اﺳﺗﺧدام اﻷداة
233
ﻟﺗﻌﺑﺋﺔ واﻟﺗﻐﻠﯾف واﻟﻣﻧﺎوﻟﺔ
233
اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟروﺗﯾﻧﯾﺔ
234
اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻻﺳﺗﺛﻧﺎﺋﯾﺔ
234
داة وﺣﻔظﮭﺎ
234
ﺳﺗﺧدام اﻟﺧطﺎﻓﺎت
234
اﻟﺗﺧﻠص ﻣن ﻣواد اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت
235
رﺷﺎدات ﺑﺷﺄن اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﺧﺎص
235
Werbung
Werbung
Verwandte Produkte
CAMPAGNOLO Kategorien
Fahrradzubehör
Werkzeuge
Fahrräder
Fahrradcomputer
Motorradzubehör
Weitere CAMPAGNOLO Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen