Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Pag. 3
Italiano
Pag. 12
Deutsch
Pag. 21
Nederlands
LASER
Cod. 738
English
Español
Pag. 6
Français
Pag. 15
Διιεληθά
Pag. 9
Pag. 18

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für pietranera LASER 738

  • Seite 1 LASER Cod. 738 Pag. 3 Pag. 6 Pag. 9 Italiano English Français Pag. 12 Pag. 15 Pag. 18 Deutsch Español Διιεληθά Pag. 21 Nederlands...
  • Seite 2 Italiano ....... pag. 3 English ....... pag. 6 Français ..... pag. 9 Deutsch ..... pag. 12 Español ..... pag. 15 Ελληνικά ....pag. 18 Nederlands ....pag. 21...
  • Seite 3 ITALIANO - STERILIZZATORE mod. 738 «Questo prodotto è conforme alla direttiva EU 2002/96/EC. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche, oppure riconsegnato al venditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
  • Seite 4 ATTENZIONE Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli. L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservazione di alcune regole fondamentali: 1.
  • Seite 5 Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere per tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione. Non lavorare con il cavo dell’apparecchio troppo teso perché può essere fonte di pericolo. Non lasciare l’apparecchio inutilmente inserito, staccare la spina dalla rete di alimentazione dopo ogni utilizzo.
  • Seite 6 ENGLISH - STERILIZER mod. 738 «This product is in compliance with EU Directive 2002/96/EC. The crossed-out bin symbol on the appliance indicates that at its end of life the product must be treated separately from domestic waste. It must be disposed of at a separate waste collection site for electrical and electronic equipment (WEEE) or returned to a vendor at the purchase of a new equivalent appliance.
  • Seite 7 The use of any electric appliance involves the observance of some basic rules, in particular: 1. Do not touch the appliance with wet or damp hands. 2. Do not use the appliance while barefoot. 3. Do not use extension leads in bathrooms other than with the utmost cautions. 4.
  • Seite 8: Technical Data

    2. Knowing your appliance Integral radiation sterilizers for sterilization and aseptic conservation of surgical instruments and equipment for hair- stylists and beauty centres. 3. Technical data See back side of appliance. 4. Drawing, parts and operations 1. Power cable 2. Switch 3.
  • Seite 9 FRANÇAIS - STÉRILISATEUR mod. 738 «Ce produit est conforme à la directive EU 2002/96/EC. Le symbole du container barré figurant sur l’appareil indique que le produit, en fin de vie, devant être traité séparément des déchets domestiques, doit être confié à un centre de tri sélectif pour appareils électriques et électroniques, ou repris par le vendeur lors de l’achat d’un appareil neuf équivalent.
  • Seite 10 ATTENTION Tout autre usage sera considéré comme impropre et donc dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts provoqués par un usage impropre, erroné ou déraisonnable. L’emploi de tout appareil électrique implique le respect de certaines règles essentielles, à...
  • Seite 11: Informations Techniques

    Pour prévenir toute surchauffe dangereuse, il est conseillé de dérouler le cordon d’alimentation sur toute sa longueur. Le cordon d’alimentation ne doit pas être trop tendu car cela pourrait être une source de danger. Il est conseillé de ne pas laisser le stérilisateur branché lorsqu’il n’est pas utilisé. Débranchez-le après chaque utilisation.
  • Seite 12 DEUTSCH - STERILISIERGERÄT mod. 738 «Dieses Produkt ist konform mit der EU-Richtlinie 2002/96/EC. Auf dem Gerät ist das Symbol eines durchgestrichenen Abfallkorbes abgebildet; dies bedeutet, dass das Produkt nach Ablauf seiner Nutzzeit getrennt vom Hausmüll beseitigt werden und dazu einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte oder – beim Kauf eines neuen, gleichwertigen Gerätes - dem Händler übergeben werden muss.
  • Seite 13 ACHTUNG Dieses Gerät darf nur für den bestimmungsgemäßen Gebrauch verwendet werden. Dieser ist ausschließlich das (Siehe Paragraph “2”). Jede andere Verwendung ist zu unterlassen da gefährlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen. Der Gebrauch eines jeden elektrischen Geräts bedarf der Beachtung einiger Grundregeln: 1.
  • Seite 14: Vorstellung Des Apparates

    Ventilationsschlitze nie abdecken, da ein Hitzestau entstehen könnte. Sollte eine Beschädigung des Kabels auftreten, so ist dieses sofort auszuwechseln, indem die Anweisungen auf dem Schild, welches bei allen Modellen auf der Rückseite des Geräts angebracht ist, zu befolgen sind. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, seinem Servicepartner oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
  • Seite 15 ESPAÑOL ESTERILIZADOR mod. 738 «Este producto es conforme con la directiva EU 2002/96/EC. El símbolo de una papelera tachada presente en el aparato indica que, al final de su vida útil, el producto no puede tratarse como un residuo doméstico, sino que debe enviarse a un centro de recogida específico para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos, o bien entregarse al vendedor cuando se compre un aparato nuevo equivalente.
  • Seite 16 ATENCIÓN Este estirilizador deberá ser destinado únicamente al uso por el cual ha estado expresamente concebido. Cualquier otro uso se debe considerar inapropiado y por tanto peligroso. El constructor no puede ser considerado responsable por eventuales daños producidos por un uso inapropiado, erróneo o no razonable.
  • Seite 17 Para evitar sobrecalentamientos, se recomienda desenrollar el cable de alimentación en toda su longitud. No trabajar con el cable del estirilizador muy tensado porque puede ser una fuente de peligro. No dejar el estirilizador conectado si no se va a utilizar, sacar la clavija de la red eléctrica después de cada utilización.
  • Seite 18 sino que debe enviarse a un centro de recogida específico para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos, o bien entregarse al vendedor cuando se compre un aparato nuevo equivalente. El usuario es responsable de entregar el aparato a las apropiadas estructuras de recogida al final de su vida útil. La adecuada recogida selectiva que garantiza las fases sucesivas de reciclado, tratamiento y eliminación ambientalmente compatible del aparato, contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio Ελληνικά...
  • Seite 19 4. Μη χρησιμοποιείτε, παρά μόνο με ιδιαίτερη προφύλαξη, προεκτάσεις σε χώρους για λούσιμο. 5. Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας κι ούτε την ίδια τη συσκευή για να βγάλετε το βύσμα από την ηλεκτρική πρίζα. 6. Μην αφήνετε εκτεθειμένη τη συσκευή σε ατμοσφαιρικούς παράγοντες (βροχή, ήλιος, κλπ.). 7.
  • Seite 20 4. Σχέδια και επεξηγήσεις 1. Καλώδιο τροφοδοσίας 2. Διακόπτης 3. Θυρίδα 5. Τρόπος χρήσης Προσοχή: απαγορεύεται οποιαδήποτε χρήση διαφορετική από εκείνη που αναφέρεται στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης. Μην βάζετε ζώα στη συσκευή. Να ελέγχετε αν η συσκευή έχει υποστεί ζημιές, σπασίματα, ραγίσματα. Να...
  • Seite 21 NEDERLANDS - STERILISATOR mod. 738 Dit product is in overeenstemming met de EU-richtlijn 2002/96/EG. Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden behandeld. Het moet worden afgevoerd naar een aparte afvalinzamelplaats voor elektrische en elektronische apparatuur (WEEE) of worden ingeleverd bij een verkoper bij de aankoop van een nieuw gelijkwaardig apparaat.
  • Seite 22 WAARSCHUWING Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het uitdrukkelijk is ontworpen. Elk ander gebruik moet als onjuist en dus gevaarlijk worden beschouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die het gevolg is van onjuist, foutief of onredelijk gebruik.
  • Seite 23: Technische Gegevens

    een bron van gevaar kan zijn. Laat het apparaat niet onnodig in het stopcontact zitten, trek de stekker na elk gebruik uit het stopcontact. Blokkeer geen openingen en ventilatiesleuven of warmteafvoer. Als de kabel beschadigd is, vervang deze dan onmiddellijk. Om gevaar te vermijden, moet de kabel worden vervangen door: fabrikant, dealer of gekwalificeerd personeel.
  • Seite 24 T. sec. - Bacteriën bacillus anthracis bacillus anthracis megatherium veg. χουν megatjerium spores φως, parathyosus subtilis (spores) 27/46 μενο clostridium tetani ικρά ον. corynebact diphtherinae κεται eberthella typhosa escherichia coli ήστε ταίο leprospira spp. Infectious jaundice ύ για ή/και micrococcus candidus απλά...
  • Seite 25 shigella flexneri ήρα, shigella paradysenteriae Για ρητά spirillun rubrum staphilococcus albus όπως staphilococcus aures σετε streptococcus hemoyticus streptococcus viridans streptococcus lactis ου. mycrobacterius tubercoli ό vibro comma.cholera ος το ορεί - Gist ύσμα ού ή common yeast cake saccharomyces ellipsoideus ε...
  • Seite 26 NOTE...
  • Seite 27 NOTE...