Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips Senseo HD7824 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Senseo HD7824:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HD7824, HD7823, HD7822, HD7820
Coffee Machine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Senseo HD7824

  • Seite 1 HD7824, HD7823, HD7822, HD7820 Coffee Machine...
  • Seite 5 DeutscH 6 Français 20 neDerlanDs 34...
  • Seite 6: Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

    Mit seiner mehr als 250-jährigen Erfahrung im Bereich Kaffee röstet und mahlt Douwe Egberts speziell ausgewählte Kaffeebohnen. Diese Bohnen sowie das gemeinsam mit der Firma Philips entwickelte spezielle Brühverfahren sorgen bei der Zubereitung für einen ausgewogenen Geschmack und eine köstliche Schaumkrone. Das Ergebnis dieser...
  • Seite 7: Maschine Für Den Gebrauch Vorbereiten

    Boden des Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Achten Sie darauf, dass der Deckel der SENSEO Kaffeemaschine stets fest geschlossen ist, wenn Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Seite 8 DeutscH Lassen Sie das Gerät folgendermaßen durchlaufen: Nehmen Sie den Wasserbehälter vom Gerät. Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MaX mit kaltem Wasser, und setzen Sie ihn wieder in das Gerät. Klappen Sie den Verschlusshebel nach oben, um den Deckel zu öffnen.
  • Seite 9 Hinweis: Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts den Kaffeeausguss, die Kaffeesammelkammer und die Padhalter mit heißem Wasser und Spülmittel oder in der Geschirrspülmaschine. Reinigen Sie den Wasserbehälter sorgfältig in heißem Wasser und bei Bedarf mit etwas Spülmittel. Ihre Philips SENSEO Kaffeemaschine ist jetzt fertig zum Gebrauch.
  • Seite 10: Kaffee Brühen

    DeutscH Kaffee brühen Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MaX mit kaltem Wasser, und setzen Sie ihn wieder in das Gerät. Füllen Sie niemals Milch, Kaffee, heißes oder kohlensäurehaltiges Wasser in den Wasserbehälter! q MIN: Mindestmenge Wasser für eine Tasse SENSEO Kaffee.
  • Seite 11 DeutscH Hinweis: Verwenden Sie keinesfalls normalen gemahlenen Kaffee oder beschädigte Pads in Ihrer SENSEO Kaffeemaschine, da dies den Brühvorgang blockieren würde. Legen Sie 1 SENSEO Kaffeepad in den Padhalter für 1 Tasse q. Legen Sie 2 SENSEO Kaffeepads in den Padhalter für 2 Tassen qq. Schließen Sie den Deckel und den Verschlusshebel.
  • Seite 12 DeutscH Nehmen Sie während der Zubereitung den Wasserbehälter nicht vom Gerät. Es würde sonst Luft einsaugen, und die nächste Tasse würde nicht ganz voll werden. Nur Gerätetypen HD7823/HD7822/HD7820: Wenn die Tassen am Ende eines Brühvorgangs nur halb voll sind, war nicht genügend Wasser für zwei Tassen im Wasserbehälter.
  • Seite 13 DeutscH Schieben Sie den Kaffeeausguss nach oben, um ihn aus dem Gerät zu nehmen. Der Kaffeeausguss kann erst nach dem Herausnehmen der Kaffeesammelkammer aus dem Gerät entfernt werden. Sie können den Kaffeeausguss zur gründlichen Reinigung auch in seine Einzelteile zerlegen. Reinigen Sie den Kaffeeausguss, die Kaffeesammelkammer und die Auffangschale mit heißem Wasser, bei Bedarf mit etwas Spülmittel oder im Geschirrspüler.
  • Seite 14 DeutscH Reinigen Sie den Wasserbehälter in heißem Wasser, dem Sie bei Bedarf etwas Spülmittel zufügen können. Hinweis: Wenn Sie eine Spülbürste verwenden, achten Sie darauf, das Ventil am Boden des Wasserbehälters nicht zu beschädigen. Verwenden Sie zum Reinigen der Einfüllöffnung des Geräts keine scharfkantigen Gegenstände.
  • Seite 15 DeutscH Stellen Sie ein Gefäß mit einem Fassungsvermögen von mindestens 1500 ml unter den Kaffeeausguss, um das Wasser aufzufangen. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 3 (1). Drücken Sie anschließend die 1-Tasse-Taste q und die 2-Tassen-Taste qq kurz gleichzeitig (2). Das Gerät entnimmt automatisch Wasser aus dem Wasserbehälter. Während dieses Vorgangs tritt Wasser aus dem Kaffeeausguss aus.
  • Seite 16: Frostfreie Aufbewahrung

    Garantie und Kundendienst Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer in der Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com.
  • Seite 17: Fehlerbehebung

    DeutscH bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit dem Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV in Verbindung. Anschrift und Fax-Nummer finden Sie in der internationalen Garantieschrift. Der Kauf der Philips SENSEO Kaffeemaschine beeinflusst in keiner Weise die Rechte von Sara Lee/Douwe Egberts oder Philips hinsichtlich deren Patente.
  • Seite 18 Sie den Wasserbehälter während des Aufheizens der Kaffeemaschine abgenommen haben. Dabei kann Wasser aus dem Gerät auslaufen, das normalerweise im Wasserbehälter aufgefangen wird. In allen anderen Fällen wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Der Kaffeeausguss lässt Der Kaffeeausguss kann erst nach dem Herausnehmen der sich nicht aus dem Gerät...
  • Seite 19 DeutscH Problem Lösung Das Gerät wurde nicht in Wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. einem frostfreien Raum aufbewahrt. Prüfen Sie, ob Der SENSEO Kaffee ist nicht stark genug. Sie die richtige Anzahl Pads eingelegt und die entsprechende Taste gedrückt haben.
  • Seite 20: Coffee Pads

    Forte de plus de 250 ans d’expérience, Douwe Egberts sélectionne, torréfie et moud des grains de café qui, lorsqu’ils sont préparés à l’aide de la méthode développée conjointement avec Philips, vous garantissent un goût intense et une délicieuse couche de mousse. Cette invention commune, baptisée système de coffee pads SENSEO...
  • Seite 21: Avant La Première Utilisation

    Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. champs électromagnétiques (ceM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Seite 22 Français Retirez le réservoir d’eau. Remplissez le réservoir jusqu’au niveau MaX avec de l’eau fraîche, puis remettez-le en place. Débloquez le couvercle en déplaçant le levier vers le haut. Soulevez le couvercle. Placez le support à coffee pad pour une tasse q ou pour deux tasses qq dans la cafetière (sans coffee pad).
  • Seite 23 à coffee pad à l’eau chaude légèrement savonneuse ou lavez-les au lave-vaisselle. Nettoyez le réservoir d’eau à l’eau chaude légèrement savonneuse si nécessaire. La cafetière SENSEO de Philips est maintenant prête à l’emploi.
  • Seite 24 Français Pour faire du café Remplissez le réservoir jusqu’au niveau MaX avec de l’eau fraîche, puis remettez-le en place. Ne versez jamais de lait, de café, d’eau chaude ou d’eau gazeuse dans le réservoir d’eau. q MIN : quantité minimum d’eau nécessaire pour préparer 1 tasse de café...
  • Seite 25 Français Remarque : N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des coffee pads déchirées dans la cafetière SENSEO , car elle risquerait de se boucher. Placez une coffee pad SENSEO dans le support à coffee pad pour une tasse q. Placez deux coffee pads SENSEO dans le support à...
  • Seite 26 Français Vous pouvez interrompre le processus de préparation du café à tout moment en appuyant sur le bouton marche/arrêt 3. Quand vous remettez la cafetière en marche après avoir interrompu le processus de préparation, l’appareil ne finit pas le cycle de préparation interrompu.
  • Seite 27 Français Retirez l’unité d’écoulement du café de l’appareil en la faisant glisser vers le haut. L’unité d’écoulement ne peut être retirée qu’une fois le récepteur de café ôté. Vous pouvez démonter l’unité d’écoulement du café pour un nettoyage en profondeur ! Nettoyez l’unité...
  • Seite 28 Français Nettoyez le réservoir d’eau à l’eau chaude, en ajoutant un peu de produit vaisselle si nécessaire. Remarque : Si vous utilisez une brosse à vaisselle, veillez à ne pas endommager la soupape au fond du réservoir d’eau. N’utilisez pas d’objet pointu pour nettoyer l’orifice de remplissage de la cafetière.
  • Seite 29 Français Placez un bol (d’une capacité minimale de 1 500 ml) sous l’unité d’écoulement du café pour recueillir l’eau. Appuyez sur le bouton marche/arrêt 3 (1), puis sur les boutons q et qq en même temps (2). La cafetière se remplit avec l’eau du réservoir. L’appareil fonctionne à l’eau et s’arrête automatiquement à...
  • Seite 30: Rangement À Température Ambiante

    Garantie et service Pour plus d’informations, consultez notre dépliant de garantie internationale ou visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays. Ils seront ravis de vous aider.
  • Seite 31: Dépannage

    L’achat de la cafetière SENSEO de Philips n’annule aucun droit de Sara Lee/Douwe Egberts ou Philips relatif aux brevets et ne confère en aucun cas à l’acheteur une licence ou un droit relatif à ces brevets. Dépannage Si vous rencontrez des problèmes, vous pouvez trouver la solution dans le...
  • Seite 32 éviter toute fuite d’eau (il s’agit de l’eau qui devrait être recueillie dans le réservoir). Dans les autres cas, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Impossible de retirer L’unité...
  • Seite 33 Français Problème Solution vous avez utilisé le nombre correct de coffee pads et que vous avez appuyé sur le bouton de dosage correct. Utilisez 1 coffee pad avec le support à coffee pad pour 1 tasse q et appuyez sur le bouton q. Utilisez 2 coffee pads avec le support à...
  • Seite 34: Algemene Beschrijving (Fig. 1)

    Douwe Egberts heeft meer dan 250 jaar deskundigheid op het gebied van koffie gebruikt om speciaal geselecteerde koffiebonen te branden en te malen die, in combinatie met de mede door Philips ontwikkelde unieke koffiezetmethode, zorgen voor een volle, ronde smaak en een heerlijke schuimlaag.
  • Seite 35 Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. elektromagnetische velden (eMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Seite 36 neDerlanDs Neem het waterreservoir van de machine af. Vul het waterreservoir met koud water tot de MaX-aanduiding en plaats het terug in de machine. Ontgrendel het deksel door de hendel naar boven te bewegen. Open het deksel. Plaats de 1-kops padhouder q of 2-kops padhouder qq zonder pad(s) in de machine.
  • Seite 37 Maak het waterreservoir grondig schoon met heet water en gebruik indien nodig een beetje afwasmiddel. Uw Philips SENSEO koffiemachine is nu klaar voor gebruik.
  • Seite 38 neDerlanDs Koffiezetten Vul het waterreservoir met koud water tot de MaX-aanduiding en plaats het terug in de machine. Giet nooit melk, koffie, heet water of koolzuurhoudend water in het waterreservoir. q MIN: minimale hoeveelheid water voor het zetten van 1 kopje SENSEO koffie.
  • Seite 39 neDerlanDs SENSEO machine, aangezien hierdoor de machine verstopt raakt. Plaats 1 SENSEO coffee pad in de 1-kops padhouder q. Plaats 2 SENSEO coffee pads in de 2-kops padhouder qq. Sluit het deksel en vergrendel de hendel. Controleer altijd of het deksel goed vergrendeld is. De hendel dient helemaal naar beneden te zijn gedrukt (‘klik’).
  • Seite 40 neDerlanDs Het waterreservoir mag tijdens het koffiezetten niet worden verwijderd, omdat dan lucht wordt aangezogen. Het volgende kopje wordt in dat geval slechts gedeeltelijk gevuld. Alleen typen HD7823/HD7822/HD7820: indien na het zetten de kopjes slechts half gevuld blijken te zijn, zat er niet genoeg water in het waterreservoir om twee kopjes koffie te zetten.
  • Seite 41 neDerlanDs Voor een grondige reiniging kunt u de koffietuit uit elkaar nemen! Maak de koffietuit, de padhouders en de lekbak schoon in heet water, desgewenst met wat afwasmiddel, of in de vaatwasmachine. Houd het plateau in uw hand terwijl u het schoonmaakt met heet water en gebruik indien nodig wat afwasmiddel.
  • Seite 42 neDerlanDs Gebruik geen voorwerp met scherpe randen om de waterinlaat op de machine schoon te maken. Spoel de onderdelen na met schoon water en plaats deze terug in de machine. Maak de waterverdeelschijf schoon met een vochtige doek. Doe dit voorzichtig en let op dat de rubberen afdichtring niet onder de rand van de waterverdeelschijf vast komt te zitten.
  • Seite 43 neDerlanDs Druk op de aan/uitknop 3 (1) en druk aansluitend de 1-kops knop q en de 2-kops knop qq tegelijkertijd kort in (2). Het apparaat vult zich met water uit het waterreservoir. Terwijl dit gebeurt, komt er water uit de tuit. De machine schakelt automatisch uit wanneer het doorspoelen is beëindigd.
  • Seite 44: Vorstvrije Opslag

    Voor andere landen vindt u het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad. Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Het adres en het faxnummer vindt u in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
  • Seite 45 Hierdoor kan water dat normaal gesproken in het waterreservoir belandt, uit de machine lekken. Neem in alle andere gevallen contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land.
  • Seite 46 2-kops padhouder qq. Gebruik 1 coffee pad in combinatie met de 1-kops padhouder q. De machine is opgeslagen Neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land. geweest in een niet- vorstvrije ruimte.
  • Seite 47 neDerlanDs Probleem Oplossing de coffee pad(s) netjes in het midden van de padhouder zijn geplaatst om te voorkomen dat water langs de rand van de pad(s) loopt. Als u 2 coffee pads boven op elkaar gebruikt, plaats dan de beide coffee pads met de bolle zijde naar beneden en druk de pads zachtjes in de padhouder;...
  • Seite 50 4222.001.9949.4...

Inhaltsverzeichnis