Seite 1
Kids Ride On Truck Car Rutschfahrzeug Voiture pour Enfants Coche para Niños Macchina Cavalcabile per Bambini Jeździk dla dzieci TQ10087 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Before You Start Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Warnings Attention! Use it with protective equipment. Attention! Not use it in the traffic. Attention! Children should use this product under the parental supervision. General Warnings The product must be installed and used under the supervision of an adult.
Seite 3
1.Suitable age for 18-36 Months. 2.Maximum weight: 20 kg 3.Adult assembly required Pictures are for reference only, please adhere Execution Standard: to the original products as standard EN71; EN62115 ASTM F963; CPSIA OWNER'S MANUAL Read and understand this entire manual before using! Please keep this manual for future reference.
Notes: All screws, nuts and small plastic parts are pre-installed in the corresponding position, please follow the steps to remove before you install the product. Assembling Procedure: 1. Install Lateral support Turn over the car body(1), press the Lateral support(2) on the car body(1), and fix it with screws(A).
Seite 5
4.Install steering wheel Insert the steering wheel(3) into the steering lever(7), screw it tight. M5 Nut(C) *1 5x38 Screw(B) *1 pre-installed on the steering wheel(3) 5.Install spoiler Install the spoiler(9) on the head. 6.Install container panel Assemble the 4 container panels(13) together according to the picture and fix them with screws(F).
Seite 6
7.Install container chassis Install the container chassis(11) on the container panels(13) and secure it with screws(F). 4X8 Self tapping screw(F) *6, pre-installed on the container panel(13) 8.Install Shaft bracket and connector Install the shaft bracket(12) and connector(10) on the container chassis(11) and fix it with screws(A).
Seite 7
10.The connection of container Connect the rear frame and the body, then turn the switch clockwise to lock. 11.Add dry battery Open the seat, open the battery box to add three 1.5V AA dry batteries, and turn on the button on the battery box, then close the battery box seat.
SAFETY PRECAUTIONS 1.While driving, adult supervision is 12.Adults must teach their children about safe driving procedures. required all the time. 2.Always wear a helmet when driving. 13.Please turn the power off when not in use. 3.Please don't drive near the road or on the footpath.
Seite 9
The notices of installing and changing batteries (1). Install and change batteries by adults. (2). Install the batteries refer to the picture of the parts: the installation of AA (1.5V) batteries: open the cover, install the batteries correctly according to the marks of the positive and the negative electrodes, finally close up and fasten the cover, turn on the switch on the battery case.
Bevor Sie beginnen Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Warnung Achtung! Müssen Persönliche Schutzausrüstung tragen . Achtung! Darf nicht im Straßenverkehr verwenden. Warnung: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen. Allgemeine Warnhinweise Der Artikel muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen montiert und benutzt werden.
1. Geeignetes Alter für 18-36 Monate. 2. Maximales Gewicht: 20 kg. 3. Montage durch einen Bilder sind nur als Referenz, bitte halten Erwachsenen erforderlich Sie sich an die Originalprodukte als Standard. Ausführung Standard: EN71; EN62115 ASTM F963; CPSIA Bedienungsanleitung Lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung vollständig durch! Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Hinweise: Alle Schrauben, Muttern und kleinen Kunststoffteile sind in der entsprechenden Position vormontiert, bitte befolgen Sie die Schritte zum Entfernen, bevor Sie den Artikel montieren. Zusammenbau: 1. Seitliche Stütze einbauen Drehen Sie die Karosserie (1) um, drücken Sie die seitliche Stütze (2) auf die Karosserie (1) und befestigen Sie sie mit Schrauben (A).
4. Lenkrad einbauen Setzen Sie das Lenkrad (3) in den Lenkhebel (7) ein und schrauben Sie es fest. M5 Mutter (C) *1 5x38 Schraube(B) *1 vorinstalliert am Lenkrad Rad(3) 5. Lkw-Verkleidung einbauen Bauen Sie die Lkw-Verkleidung (9) am Kopf des Lkw ein. 6.
7. Container-Bodenplatte einbauen Setzen Sie die Bodenplatte des Containers (11) auf die zusammengebaute Platte (13) und befestigen Sie es mit den Schrauben (F) 4X8 Blechschraube(F) *6, vorinstalliert auf der Platte des Behälters(13) 8. Wellenhalterung und Verbinder montieren Montieren Sie die Wellenhalterung (12) und den Verbinder (10) an der unteren Platte des Containers (11) und befestigen Sie sie mit den Schrauben (A).
10. Anschluss des Containers Hängen Sie den Container an die Anhängerkupplung und drehen Sie den Sicherungsstift im Uhrzeigersinn, so dass der Container am Lkw befestigt ist. 11. Trockenbatterie einlegen Klappen Sie den Sitz auf, öffnen Sie das Batteriefach, um drei 1,5 V AA-Trockenbatterien einzulegen, und Batteriefach schalten Sie den Knopf am Batteriefach ein.
Sicherheitshinweise 01. Während der Fahrt ist die ständige dieses Fahrzeugs gelten. Aufsicht eines Erwachsenen erforderlich. 11. Es ist verboten, die Schaltung zu 02. Tragen Sie beim Fahren immer einen ändern oder andere elektrische Teile Helm hinzuzufügen. 03. Bitte fahre nicht in der Nähe der 12.
Seite 17
Hinweise zum Einlegen und Wechseln der Batterien (1). Das Einlegen und Wechseln der Batterien darf nur von Erwachsenen vorgenommen werden. (2). Legen Sie die Batterien gemäß den Abbildungen der einzelnen Teile ein: Einlegen von AA-Batterien (1,5 V): Öffnen Sie den Deckel, legen Sie die Batterien entsprechend den Markierungen der positiven und negativen Elektroden ein, schließen Sie den Deckel, und schalten Sie...
Avant de Commencer Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Avertissements Attention ! Utilisez ce produit avec un équipement de protection. Attention ! Ne l’utilisez pas dans la circulation routière. Attention ! Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents. Avertissements Généraux Le produit doit être installé...
1. Âge approprié pour 18-36 mois. 2. Poids maximum : 20 kg 3. Assemblage par un adulte requis Les images ne sont données qu'à titre indicatif, veuillez Norme d'Exécution: vous en tenir aux produits originaux en standard. EN71 ; EN62115 ASTM F963 ;...
Remarques : Toutes les vis, écrous et petites pièces en plastique sont préinstallés dans la position correspondante, veuillez suivre les étapes pour les retirer avant d'installer le produit. Procédure de Montage : 1.Installer le support latéral Retournez la carrosserie (1), appuyez le support latéral (2) sur la carrosserie (1) et fixez-le avec les vis (A).
Seite 21
4. Installer le volant Insérez le volant (3) dans le levier de direction (7) et vissez-le. Écrou M5 (C) *1 Vis 5x38 (B) *1 préinstallés sur le volant (3) 5. Installer le becquet Installez le becquet (9) sur la tête. 6.
Seite 22
7. Installer le châssis du conteneur Installez le châssis du conteneur (11) sur les panneaux du conteneur (13) et fixez-le avec les vis (F). Vis autotaraudeuse 4x8 (F) *6, préinstallées sur le panneau du conteneur (13) 8. Installer le support d'arbre et le connecteur Installer le support d'arbre (12) et le connecteur (10) sur le châssis du...
Seite 23
10. La connexion du conteneur Connectez le cadre arrière et la carrosserie, puis tournez l'interrupteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller. 11. Ajouter la batterie sèche Ouvrez le siège, ouvrez le boîtier à piles pour ajouter trois piles sèches 1,5V AA, et allumez le bouton sur le boîtier à...
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 1. Pendant la conduite, la surveillance 11. Il est interdit de modifier le circuit ou d'un adulte est requise en permanence. d'ajouter d'autres pièces électriques. 2. Portez toujours un casque lorsque vous 12. Les adultes doivent enseigner à leurs conduisez.
Seite 25
Les avis d'installation et de remplacement des piles (1). Installez et changez les piles par des adultes. (2). Installez les piles en vous référant à l'image des pièces : installation des piles AA (1,5V) : ouvrez le couvercle, installez les piles correctement en respectant les marques des électrodes positives et négatives, puis refermez et fixez le couvercle, allumez l'interrupteur sur le boîtier des piles.
Antes de Empezar Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Advertencias ¡Atención! Utilícelo con equipo de protección. ¡Atención! No lo use en el tráfico. ¡Atención! Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres. Advertencias Generales El producto debe instalarse y usarse bajo la supervisión de un adulto.
1. Edad adecuada: 18-36 meses 2. Peso máximo: 20 KG 3. Se requiere el montaje de un adulto. Las imágenes son solo para referencia, por favor, Norma de Ejecución: adhiérase a los productos originales como estándar. EN71; EN62115 ASTM F963; CPSIA MANUAL DEL PROPIETARIO ¡Lea y comprenda todo este manual antes de utilizar el producto! Por favor, guarde este manual para futuras consultas.
Notas: Todos los tornillos, tuercas y pequeñas piezas de plástico están preinstalados en la posición correspondiente, por favor, siga los pasos para quitarlos antes de montar el producto. Pasos de Montaje: 1. Instalar el soporte lateral Gire la carrocería (1), presione el soporte lateral (2) sobre la carrocería (1) y fíjelo con tornillos (A).
Seite 29
4. Instalar el volante Inserte el volante (3) en la palanca de dirección (7) y atorníllelo. Tuerca M5 (C) *1 Tornillo 5x38 (B) *1 preinstalados en el volante (3) 5. Instalar el spoiler Instale el spoiler (9) en el cabezal. 6.
Seite 30
7. Instalar la base del contenedor Instale la base del contenedor (11) en los paneles del contenedor (13) y fíjela con tornillos (F). Tornillo autorroscante 4x8 (F) *6, preinstalados en el panel del contenedor (13) 8. Instalar el soporte del eje y el conector Instale el soporte del eje (12) y el conector (10) en la base del...
Seite 31
10. La conexión del contenedor Conecte el marco trasero y la carrocería, luego gire el interruptor en el sentido de las agujas del reloj para bloquear. 11. Añadir la pila seca Abra el asiento, abra la caja de pilas para añadir tres pilas secas AA de 1,5V, y encienda el botón de la caja de pilas, luego Caja de pilas...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1. Durante la conducción, se requiere la 11. Está prohibido cambiar el circuito o supervisión de un adulto en todo añadir otras piezas eléctricas. momento. 12. Los adultos deben enseñar a sus 2. Utilice siempre el casco cuando niños los procedimientos de conducción conduzca.
Seite 33
Avisos de instalación y cambio de pilas (1). Instale y cambie las pilas por adultos. (2). Instale las pilas siguiendo las imágenes de las piezas: la instalación de las pilas AA (1,5V): abra la tapa, instale las pilas correctamente según las marcas de los electrodos positivo y negativo, finalmente cierre y fije la tapa y encienda el interruptor en la caja de pilas.
Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Avvertenza Attenzione! Utilizzare il prodotto con dispositivi di protezione. Attenzione! Non usare il prodotto nel traffico. Attenzione! I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori. Avvertenze Generali Il prodotto deve essere installato e utilizzato sotto la supervisione di un adulto.
1.È adatto ai bambini da 18 a 36 Mesi. 2.Capacità di carico: 20 KG 3.L’assemblaggio da adulto richiesto Le immagini sono solo di riferimento, si prega di attenersi ai Standard di Esecuzione: prodotti originali come standard. EN71; EN62115 ASTM F963; CPSIA MANUALE UTENTE Leggere e comprendere l’intero manuale prima dell’uso! Si prega di conservare questo manuale per il riferimento futuro.
Seite 36
Nota: Tutte le vite, i dadi e le parti piccole in pastica sono installati in anticipato nella posizione corrispondente, si prega di seguire i passi per rimuoverli prima di installare il prodotto. Passo dell’Assemblaggio: 1.Installare il supporto laterale Capovolgere la carrozzeria (1), premere il supporto laterale (2) sulla carrozzeria (1) e fissarla con viti (A).
Seite 37
4.Installare il volante Inserire il volante (3) nella leva dello sterzo (7), avvitarlo strettamente. Dado M5 (C) * 1 Vite 5x38 (B) * 1 preinstallato sul volante (3) 5.Installare il disruttore Installare il disruttore sulla testa del veicolo. 6.Installare pannelli del contenitore Assemblare i 4 pannelli del contenitore (13) insieme...
Seite 38
7.Installare il telaio del contenitore Installare il telaio del contenitore (11) sui pannelli del contenitore (13) e fissarlo con viti (F). 4X8 Vite autofilettante (F) * 6, preinstallata sul pannello del contenitore (13) 8.Installre la staffa dell’asse e il connettore Installare la staffa dell'assale (12) e il connettore (10) sul telaio del contenitore (11) e fissarlo con viti (A).
Seite 39
10.La connessione del contenitore Collegare il telaio posteriore e il corpo del veicolo, quindi ruotare l'interruttore in senso orario per bloccare. 11.Installare la batteria a secco Aprire il sedile, aprire la scatola della batteria per inserire tre batterie a secco AA da 1,5 V e accendere il pulsante sulla vano della batteria scatola della batteria, quindi chiudere il...
Seite 40
PRECAUZIONE DELLA SICUREZZA 01. È sempre necessaria la supervisione 11.È vietato modificare il circuito o di un adulto durante la guida. aggiungere le altre parti elettriche. 02. Indossare sempre un casco durante la 12.Gli adulti devono insegnare ai propri guida. bambini le procedure di guida sicura.
Seite 41
Le note dell’installazione e della sostituzione delle batterie (1). Installare e sostituire le batterie da adulti. (2). Installare le batterie fare riferimento all'immagine delle parti: l'installazione di batterie AA (1,5 V): aprire il coperchio, installare correttamente le batterie secondo i segni degli elettrodi positivi e negativi, infine chiudere e fissare il coperchio, accendere l'interruttore sulla custodia della batteria.
Zanim Zaczniesz Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Ostrzeżenia Uwaga! Używaj z ochraniaczami. Uwaga! Nie używaj go w ruchu ulicznym. Uwaga! Dzieci moga używać tego produktu jedynie pod nadzorem dorosłych. Ogólne ostrzeżenia Produkt musi być zainstalowany i używany pod nadzorem osoby dorosłej. Przeczytaj uważnie każdy krok i postępuj we właściwej kolejności.
1.Dla dzieci w wieku: 18-36 miesięcy. 2.Maksymalne obciążenie: 20 kg. 3.Wymagany montaż przez osobę dorosłą. Rysunki przedstawione w niniejsze instrukcji mają Zgodność z międzynarodowymi normami: charakter wyłącznie poglądowy i mogą odbiegać od rzeczywistego wyglądu produktu. EN71; EN62115 ASTM F963; CPSIA INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem zapoznaj się...
Seite 44
UWAGA: Wszystkie śruby, wkręty, nakrętki i małe części zostały wstępnie zainstalowane w odpowiednich miejscach. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby usunąć je przed przystąpieniem do montażu. Instrukcje dotyczące montażu: 1.Montaż wsporników. Obróć pojazd (1) do góry nogami i zamocuj wsporniki (2) przy użyciu wkrętów samogwintujących (A).
Seite 45
4.Montaż kierownicy. Nasuń kierownicę (3) na drążek kierowniczy (7), a następnie zamocuj przy użyciu nakrętki i śruby. (Nakrętka M5 x1 i śruba 5x38 x1) 5.Montaż spoilera. Zamontuj spoiler (9) w dedykowanym miejscu w przedniej części pojazdu. 6.Montaż ścianek przyczepy. Połącz ze sobą 4 ścianki przyczepy (13), tak jak pokazano na rysunku.
Seite 46
7.Montaż podwozia przyczepy. Zamocuj podwozie przyczepy (11) do zmontowanych wcześniej ścianek (13) przy użyciu wkrętów samogwintujących. (Wkręt samogwintujący 4x8 (F) x6, wstępnie zainstalowane na ściankach przyczepy (13)) 8.Montaż wspornika kół i haka. Zamocuj wspornik kół (12) i hak (10) do podwozia przyczepy (11) przy użyciu wkrętów samogwintujących (A).
10.Podłączanie przyczepy do pojazdu. Połącz ramę tylną z korpusem, a następnie obróć przełącznik zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby go zablokować. 11.Baterie. Otwórz siedzisko i zdejmij pokrywę komory baterii, aby włożyć trzy baterie 1,5 V AA. Włącz przełącznik na komorze baterii, a Komora baterii następnie zamknij siedzisko.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Podczas użytkowania produktu wieku i wagi dziecka. wymagany jest stały nadzór osoby 11. Zabronione jest przerabianie obwodów dorosłej. lub dodawanie innych części 2. Podczas korzystania z pojazdu dziecko elektrycznych. powinno zawsze nosić kask. 12. Przed przystąpieniem do użytkowania 3.
Informacje dotyczące baterii (1). Baterie mogą być wymieniane wyłącznie przez osobę dorosłą. (2). Zainstaluj baterie zgodnie z poniższą instrukcją: Otwórz pokrywę komory baterii i włóż baterie z zachowaniem prawidłowej biegunowości. Zamknij i zamocuj pokrywę, a następnie włącz przełącznik na pokrywie komory baterii.
Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
Seite 51
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté. Prenez une photo des marquages de la boîte. Une photo des marquages (texte) sur le côté...
Seite 52
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Seite 53
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FRA office: Saint Vigor d'Ymonville USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com customer team is always here to help. I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com...