Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

GRE EIE30 Einbauanleitung Seite 4

Inhaltsverzeichnis

Werbung

B.-Monteer de trap waarbij u de treden (7) op de goede plek vastzet door middel van de overeenkomstige schroeven (4),
moeren (6) en ringen (5).
C.-Plaats de doppen (8) op de trapleuning om te voorkomen dat de trap de zwembadliner beschadigt.
D.-Wanneer de trap is gemonteerd deze in de verankeringen (1) plaatsen, waarbij u eerst de plaatjes (2) op de trapleu-
ning heeft geplaatst. De trap bevestigen door de bevestigingsplug (9) aan te draaien en de plaatjes (2) te plaatsen om de
verankeringen van de trap af te dekken.
E.-Aanbevolen wordt om in de wintermaanden de trap te demonteren en schoon te maken voor een langere levensduur.
PT
A.-Assentar as ancoras ( 1) no cimento com a esca da já montada.
B.- Montar a escada, colocando os degraus (7) e fixá-los atravéz dos parafusos (4),
parcas (6) e anilhas (5) correspondentes.
C.- Montar os batentes (8) do corrimáo, para evitar que a escada cause danos no
revestimento da piscina.
D.- Urna vez montada a escada, encaixá-la nas ancoras (1) tendo em canta que foram antecipadamente colocados os
espelhos (2). Fixar a escada apartando o parafuso da batente de aperto (9) e colocar os espelhos embelezadores no
local que cobre o sistema de fixac;ao.
E.- É aconselhável desmontar e limpar a escada durante o periodo de inverno para urna melhor conservac;áo da mesma.
PL
A.-Założyć kotwy na drabinkę (1) i osadzić je w betonie.
B.-Złożyć drabinkę, ustawiając stopnie (7) i mocując je za pomocą odpowiednich śrub (4), nakrętek (6) i podkładek (5).
C.-Zamontować podkładki amortyzujące poręczy (8), aby zapobiec uszkodzeniu okładziny basenowej przez drabinkę.
D.- Gdy drabinka jest złożona, umieścić ją w kotwach (1), uprzednio
zakładając rozety (2) na poręcze. Przymocować drabinkę na miejscu dokręcając
wtyk mocujący (9) i umieszczając rozety (2) na miejscu w celu przykrycia kotew drabinki. E.- W okresie zimowym zaleca
się demontaż i czyszczenia drabinki w celu przedłużenia jej żywotności.
CS
A. Žebřík nasaďte do kotev (1) a zabetonujte.
B. Smontujte žebřík, umístěte příčle (7) a upevněte je příslušnými šrouby (4), maticemi (6) a podložkami (5).
C. Namontujte čepičky ručního zábradlí (8) na ochranu před poškozením obložené bazénu žebříkem.
D. Po montáži žebřík zasaďte do kotev (1), jakmile nasadíte na ruční zábradlí štítky (2). Upevněte žebřík na míst dotaže-
ním upevňovací spojky (9) a nasazením štítků (2) kryjících kotvy žebříku.
E. Před zimou zimy doporučujeme žebřík demontovat a vyčistit pro jeho delší životnost.
RO
A.- Asamblați scara în ancore (1) și încorporați în beton.
B.- Asamblați scara, poziționând benzile de rulare (7) și fixându-le prin intermediul șuruburilor (4), piulițelor (6) și șaibelor
(5) corespunzătoare.
C.- Asamblați șuruburile șinei de mână (8) pentru a preveni deteriorarea scării de pe căptușeala piscinei.
D.- Când scara este asamblată, introduceți-o în ancore (1), după ce ați pus anterior butoanele (2) pe șina de mână. Fixați
scara în poziție strângând dopul de fixare (9) și punând butoanele (2) în poziție pentru a acoperi ancorele scării.
E.- În lunile de iarnă vă recomandăm ca scara să fie demontată și curățată pentru o durată mai lungă de viață.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis