Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
SAFETY INSTRUCTIONS
• Make sure that the mains voltage matches the voltage stated on the rating label of the appliance.
• Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the
o cial Technical Support Service, in order to avoid any type of danger.
WARNING: Do not use the appliance if its cord, plug, or housing is damaged, nor a er it malfunctions
or has been dropped or damaged in any way.
• The appliance is not intended to be used by children under the age of 8. It can be used by children
over the age of 8, as long as they are given continuous supervision.
• This appliance is not intended to be used by persons with reduced physical, sensory, or mental capabil-
ities, or lack of experience or knowledge, unless they have been given supervision or instruction con-
cerning the use of the appliance in a safe way by a person responsible for their safety, and understand
the hazards involved.
• Supervise young children to make sure that they do not play with the appliance. Close supervision is
necessary when the appliance is being used by or near children.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children under the age of 8.
• Do not try to repair the appliance by yourself. Contact the o cial Technical Support Service for advice.
• Cleaning and maintenance must be carried out according to this instruction manual to make sure the
appliance functions properly. Turn o and unplug the appliance before cleaning it.
• Make sure the fan is not placed near drapes, curtains, or any objects that may be drawn into the fan.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für V-TAC VT-5022

  • Seite 1 SAFETY INSTRUCTIONS • Make sure that the mains voltage matches the voltage stated on the rating label of the appliance. • Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the o cial Technical Support Service, in order to avoid any type of danger.
  • Seite 2 • The minimum distance between the fan blades and the floor must be 2.3 m. The minimum carrying capacity of the outlet box from which the fan is hung must be 45 kg. • Do not use the appliance in confined spaces with explosive or toxic vapours. •...
  • Seite 3 IMPORTANT: Shut o the main electric switch during installation or maintenance. It is recommended to switch o the plug of the automatic switch before the fan (Both mains and fan switch should be not pow- ered). • Do not use outdoors. The product must be installed in a dry place, where it is not exposed to water or moisture.
  • Seite 4 INTRODUCTION & WARRANTY Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC will serve you the best. Please read these instructions carefully before starting the installation and keep this manual handy for future reference. If you have any another query, please contact our dealer or local vendor from whom you have purchased the product.
  • Seite 5: Technical Data

    TECHNICAL DATA INSTRUCTION MANUAL MODEL : VT-5022 SKU: 7934, 7935 Φ60*H20CM LED DECORATIVE CEILING FAN DECORATIVE CEILING FANS (VT-5022) AC MOTOR 360° AIR FLOW 7 ABS BLADES REVOLUTIONS PER MINUTE:1100±10 RPM 3 SPEEDS AND LIGHT REMOTE CONTROL 35W LED 3 IN 1 CCT...
  • Seite 6: Parts And Components

    ENGLISH PARTS AND COMPONENTS • Before installation and disassembly of ceiling fans, please turn o the power supply first. Installation must be in the order of grounding wires,fire wires/ zero wires.Disassembly and assembly must be in the order of zero wires/fire wires/grounding wires in order to avoid electric shock. •...
  • Seite 7 ENGLISH REMOTE CONTROL AND WIRING DIAGRAM • Connect the wires following the colour codes remote control as stated below...
  • Seite 8: Wiring Diagram

    ENGLISH WIRING DIAGRAM WHITE(neutral) N(WHITE) N(WHITE) V(BLACK) BLACK(fan connection) MOTOR L(BLACK) BLUE(light connection) LIGHT(BLUE) SENSOR FIG 9 WARNING: Before using the direction switch, turn the fan o and make sure the fan has stopped rotating in order to prevent possible injuries and motor damage. Change direction by pushing the switch up or down when the fan is o .
  • Seite 9: Remote Control

    ENGLISH REMOTE CONTROL Use the remote control to turn the fan on and o and to change speed. REPLACING BATTERIES LIGHT ON/OFF 1. To replace the remote control Fan Speed batteries, press the battery cover and H - Highest speed slide it towards the arrow direction.
  • Seite 10: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH WARNING: • Always ensure the battery compartment cover is closed properly. • Never leave the remote control directly exposed to sun light. • Do not try recharging the discharged batteries by heating them or with a battery charger. Rechargeable batteries are always specified as so. •...
  • Seite 11 ENGLISH TROUBLESHOOTING 4. The air flow is insu cient Check that the blades rotate in the correct Before carrying out the checks detailed below, the fan must be direction (Summer/Winter). Avoid nearby objects that without power supply. may impede air 1.
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    FRENCH CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Assurez-vous que la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. • Vérifiez régulièrement si le cordon d'alimentation présente des dommages visibles. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le service d'assistance technique officiel, afin d'éviter tout type de danger. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas l'appareil si son cordon, sa fiche ou son boîtier sont endommagés, ou s'il fonctionne mal ou s'il est tombé...
  • Seite 13 FRENCH • Veillez à installer un sectionneur tous pôles avec une distance minimale de 3 mm entre les pôles dans le câblage d'alimentation du ventilateur de plafond. • Veuillez vous assurer de couper le courant avant de commencer l'installation • Le câblage électrique doit être conforme aux réglementations locales. •...
  • Seite 14 [FR] INTRODUCTION & GARANTIE Merci d’avoir choisi et acheté un produit à V-TAC. V-TAC vous offrira le meilleur. Veuillez lire attentivement ces instruc- tions avant de commencer l’installation et conservez ce manuel à portée de main pour référence ultérieure. Si vous avez d’autres questions, veuillez contacter notre distributeur ou le fournisseur local auprès duquel vous avez acheté...
  • Seite 15: Installation Du Ventilateur

    FRENCH INSTALLATION DU VENTILATEUR - Avant d'installer et de démonter les ventilateurs de plafond, veuillez d'abord couper l'alimentation électrique. L'instal- lation doit se faire dans l'ordre suivant: des fils de mise à la terre, des fils détecteurs d'incendie/des fils de zéro. L’assemblage et le désassemblage doivent être effectués dans l'ordre suivant: des fils de zéro, des fils détecteurs d'incendie, des fils de mise à...
  • Seite 16: Nettoyage Et Entretien

    FRENCH NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Débranchez toujours le ventilateur de l'alimentation électrique et laissez-le s'arrêter avant de le nettoyer. 2. Nettoyez la surface extérieure avec un chiffon doux et humide. AVERTISSEMENT: • Assurez-vous que l'alimentation est coupée au niveau du fusible principal ou du panneau de circuit avant de tenter toute réparation.
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    GERMAN SICHERHEITSHINWEISE • Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung überein- stimmt. • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es vom offiziellen technischen Kundendienst ausgetauscht werden, um Gefahren jeglicher Art zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel, der Stecker oder das Gehäuse beschädigt sind oder wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es fallen gelassen oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde.
  • Seite 18 GERMAN Zuleitung zum Deckenventilator installiert wird, der die Trennung aller Stromkreise vom Hauptstromversorgungskreis gestattet. • Schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie den Ventilator anschließen oder reparieren. • Die elektrische Verkabelung muss den örtlichen Vorschriften entsprechen. • Der Ventilator muss ordnungsgemäß geerdet sein, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät niemals an einem feuchten oder nassen Ort auf.
  • Seite 19 [DE] INFÜHRUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG Wir danken Ihnen, dass Sie ein V-TAC ausgesucht und gekauft haben. V-TAC wird Ihnen die besten Dienste erweisen. Lesen Sie, bitte, diese Gebrauchsanweisung vor der Montage aufmerksam durch und halten Sie sie für Auskünfte in der Zukunft parat.
  • Seite 20: Fernbedienung Und Verkabelungsanleitung

    GERMAN LÜFTERINSTALLATION • Schalten Sie zuerst den Strom aus, bevor Sie den Deckenventilator installieren oder entfernen. Die Installation muss in der folgenden Reihenfolge erfolgen: Erdleiter, Brandleiter / Neutralleiter. Die Demontage und Montage muss in der folgenden Reihenfolge erfolgen: Neutralleiter/Brandleiter/Erdungsleiter, um Stromschläge zu vermeiden. •...
  • Seite 21: Reinigung Und Wartung

    GERMAN REINIGUNG UND WARTUNG 1. Trennen Sie den Ventilator immer vom Stromnetz und warten Sie, bis er zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie ihn reinigen. 2. Reinigen Sie die Außenfläche mit einem weichen, feuchten Tuch. ACHTUNG: • Stellen Sie sicher, dass die Hauptnetzsicherung oder die Schalttafel ausgeschaltet ist, bevor Sie Reparaturen durch- führen.
  • Seite 22: Инструкции За Безопасност

    BULGARIAN ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Уверете се, че захранващото напрежение е в съответствие с указаното на идентификационната табелка на уреда. • Проверявайте редовно захранващия кабел за видими повреди. Ако кабелът е повреден, той трябва да бъде сменен от официален сервиз за техническа поддръжка, за да се избегнат всякакъв вид опасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не...
  • Seite 23 BULGARIAN • Задължително монтирайте на захранващите кабели на таванния вентилатор разединител на всички полюси с минимално разстояние между полюсите от 3 mm. • Преди да започнете свързване или ремонт на вентилатора, изключете електрозахранването. • Електрическото опроводяване трябва да бъде в съответствие с местните разпоредби. •...
  • Seite 24 • Монтажът трябва да се извърши само от сертифициран електротехник. [BG] ВЪВЕДЕНИЕ И ГАРАНЦИЯ (V-TAC) ще ви послужи по най-добрия възможен начин. Моля прочетете тези инструкции внимателно преди инсталация и съхранявайте ръководството за бъдещи справки. Ако имате други въпроси, моля свържете се с...
  • Seite 25: Дистанционно Управление

    BULGARIAN МОНТАЖ НА ВЕНТИЛАТОРА • Преди да монтирате или демонтирате таванния вентилатор, първо изключете електрозахранването. Монтажът трябва да се извършва в следния ред: заземителни проводници, противопожарни проводници/ нулев проводник. Разглобяването и сглобяването трябва да се извършват в следния ред: нулев проводник/ противопожарни проводници/ заземителни...
  • Seite 26: Почистване И Техническо Обслужване

    BULGARIAN ПОЧИСТВАНЕ И ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ 1. Винаги разединявайте вентилатора от захранването и го изчаквайте да спре преди почистване. 2. Почиствайте външната повърхност с мека влажна кърпа. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Преди да започнете ремонт, се уверявайте, че захранването е изключено от главния стопяем предпазител или автоматичния...
  • Seite 27: Sigurnosne Upute

    CROATIAN SIGURNOSNE UPUTE • Uvjerite se da mrežni napon odgovara naponu navedenom na deklaraciji uređaja. • Redovito provjeravajte kabel napajanja na vidljiva oštećenja. Ako je kabel oštećen, mora ga zamijeniti službena osoba službe za tehničku podršku kako bi se izbjegla bilo kakva opasnost. UPOZORENJE: Nemojte koristiti aparat ako su njegov kabel, utikač...
  • Seite 28 CROATIAN • Uređaj mora biti ugrađen u skladu s državnim propisima o električnim instalacijama. • Prije uklanjanja štitnika, provjerite je li ventilator isključen iz mreže. • Ako primijetite neobično oscilirajuće kretanje, odmah prestanite koristiti stropni ventilator i obratite se proizvođaču, njegovom servisnom agentu ili odgovarajućim kvalificiranim osobama.
  • Seite 29 [HR] UVOD I JAMSTVO Hvala vam, što ste odabrali i kupili tvrtke Vi-Tek (V-TAC). Vi-Tek (V-TAC) će vam poslužiti na najbolji mogući način. Molimo, pažljivo pročitajte ove upute prije instalacije i spremite upute za buduću uporabu. Ako imate dodatnih pitanja, molimo obratite se našemprodavaču ili lokalnom trgovcu gdje ste kupili ovaj proizvod.
  • Seite 30 CROATIAN DALJINSKI UPRAVLJAČ Možete koristiti daljinski upravljača da bi uključili i isključili ventilator, odnosno da promijenite njegovu brzinu. ZAMJENA BATERIJA 1. Za zamjenu baterija na daljinskom upravljaču pritisnite poklopac za kućište u kojem se nalaze baterije i gurnite ga u smjeru strelice.
  • Seite 31: Instruções De Segurança

    PORTUGUESE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Verifique que a tensão da fonte de alimentação está de acordo com o indicado na placa de características do aparelho. • Verifique com regularidade o cabo de alimentação para danos visíveis. Se o cabo estiver danificado, ele deverá ser substituído por um serviço de suporte técnico autorizado para evitar qualquer tipo de risco.
  • Seite 32 PORTUGUESE • Tenha cuidado ao trabalhar perto das aspas rotativas. • Este aparelho deve ser instalado de acordo com os regulamentos nacionais para instalação elétrica. • Antes de remover o protector, verifique que o ventilador está desconectado da rede elétrica. •...
  • Seite 33 • A instalação deve ser realizada apenas por um eletricista certificado. [PT] INTRODUÇÃO E GARANTIA Agradecemos que escolheu e adquiriu o produto da V-TAC. A V-TAC irá servir-lhe da melhor maneira possível. Por favor, leia atentamente estas instruções antes da instalação e mantenha este manual para referência no futuro. Se tiver outras dúvidas, entre em contacto com o nosso revendedor ou comerciante local de quem adquiriu o produto.
  • Seite 34: Controlo Remoto

    PORTUGUESE CONTROLO REMOTO Use o controlo remoto para ligar e desligar o ventilador e alterar as velocidades. SUBSTITUIR AS BATERIAS 1. Para substituir as baterias do controlo remoto, pressione a tampa do compartimento e deslize-a no sentido da seta. 2. O controlo remoto requer 2 x baterias AAA 1.5V. 3.
  • Seite 35: Instrucciones De Seguridad

    SPANISH INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación esté de acuerdo con la placa de características del aparato. • Revise el cable de alimentación regularmente para detectar daños visibles. Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un servicio de asistencia técnica autorizado para evitar cualquier tipo de peligro.
  • Seite 36 SPANISH • Este electrodoméstico debe instalarse de acuerdo con los reglamentos nacionales para la instalación eléctrica. • Antes de quitar el fusible, asegúrese de que el ventilador esté desconectado de la red eléctrica. • Si nota vibraciones no habituales, apague el ventilador de techo de inmediato y póngase en contacto con el fabrican- te, su representante de servicio o una persona debidamente certificada.
  • Seite 37: Instrucciones De Cableado

    [ES] INTRODUCCIÓN Y GARANTÍA Le agradecemos que ha elegido y adquirido la V-TAC. V-TAC le servirá del mejor modo posible. Pedimos que antes de comenzar la instalación lea atentamente las presentes instrucciones y las guarde en un lugar adecuado para consultas próximas.
  • Seite 38: Control Remoto

    SPANISH CONTROL REMOTO Use el control remoto para encender y apagar el ventilador y cambiar las velocidades. REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS 1. Para reemplazar las baterías del control remoto, presione la tapa del compartimiento de la batería y deslícela en la dirección de la flecha.
  • Seite 39: Biztonsági Utasítások

    HUNGARIAN BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adattábláján feltüntetett feszültséggel. • Rendszeresen ellenőrizze a tápkábelt, hogy nincs-e látható sérülés. Ha a kábel sérült, akkor bármilyen veszély elkerülése érdekében a hivatalos műszaki támogatási szolgálatnak ki kell cserélnie. FIGYELEM: Ne használja a készüléket, ha a vezetéke, a csatlakozója vagy a ház sérült, vagy miután hibásan működött, vagy bármilyen módon leesett vagy megsérült.
  • Seite 40 HUNGARIAN • A ventilátor felszerelése vagy javítása előtt kapcsolja ki az áramellátást. • Az elektromos kábelezésnek meg kell felelnie a helyi előírásoknak. • A ventilátort megfelelően földelni kell az áramütés veszélyének elkerülése érdekében. Soha ne szerelje a ventilátort vizes vagy nedves helyiségbe. Vigyázzon, ha a forgó pengék közelében dolgozik. •...
  • Seite 41 • A beszerelést csak engedéllyel rendelkező villanyszerelő végezheti. [HU] BEVEZETÉS ÉS GARANCIA Köszönjük, hogy választotta és megvásárolta a V-TAC terméket. V-TAC nyújtja Önnek a legjobb szolgáltatást. Kérjük, a szerelés előtt figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és óvja ezt a kézikönyvet későbbi használatra. Ha további kérdései vannak, kérjük, forduljon forgalmazójához vagy helyi eladójához, akitől megvásárolta a terméket.
  • Seite 42 HUNGARIAN HUZALOZÁSI ÚTMUTATÓ FIGYELMEZTETÉS: Az iránykapcsoló használata előtt kapcsolja ki a ventilátort, és ellenőrizze, hogy a ventilátor leállt-e, hogy elkerülje a lehetséges sérüléseket és a motor károsodását. Az irány megváltoztatásához nyomja meg a kapcsolót felfelé vagy lefelé, amikor a ventilátor ki van kapcsolva. TÁVIRÁNYÍTÓ...
  • Seite 43: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIAN ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta di identificazione dell’apparec- chio. • Controllare regolarmente il cavo di alimentazione per danni visibili. Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal servizio di supporto tecnico ufficiale, al fine di evitare qualsiasi tipo di pericolo. AVVERTIMENTO: Non utilizzare l’apparecchio se il cavo, la spina o l’alloggiamento sono danneggiati, né...
  • Seite 44 ITALIAN • Accertarsi che il ventilatore sia scollegato dalla rete di alimentazione prima di rimuovere la protezione. • Se si osservano movimenti oscillatori insoliti, interrompere immediatamente l’uso del ventilatore a soffitto e contat- tare il produttore, il suo agente di servizio o persone adeguatamente qualificate. •...
  • Seite 45: Installazione Del Ventilatore

    [IT] INTRODUZIONE E GARANZIA Grazie per aver scelto e acquistato il prodotto della V-TAC. La V-TAC Le servirà nel miglior modo possibile. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l’installazione e di conservare questo manuale a portata di mano per riferimenti futuri.
  • Seite 46: Controllo Remoto

    ITALIAN CONTROLLO REMOTO Utilizzare il telecomando per attivare e disattivare il ventilatore e per modificarne la velocità. SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE 1. Per sostituire le batterie del telecomando, premere il coperchio del vano delle batterie e farlo scorrere nella direzione della freccia. 2.
  • Seite 47: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    GREEK ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Βεβαιωθείτε ότι η τάση τροφοδοσίας είναι σύμφωνη με αυτή στην πινακίδα τύπου της συσκευής. • Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο τροφοδοσίας για τυχόν ορατές βλάβες. Εάν το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης για να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην...
  • Seite 48 GREEK • Απενεργοποιήστε την τροφοδοσία ρεύματος πριν σύνδεση ή επισκευή του ανεμιστήρα. • Η ηλεκτρική καλωδίωση πρέπει να συμμορφώνεται με τους τοπικούς κανονισμούς. • Ο ανεμιστήρας πρέπει να είναι κατάλληλα γειωμένος για να αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μην τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή σε βρεγμένο ή υγρό χώρο. Προσέχετε όταν εργάζεστε κοντά στις περιστρεφόμενες λεπίδες. •...
  • Seite 49 • Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται μόνο από πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο. [EL] ΕΙΣΑΓΩΓΗ - ΕΓΓΥΗΣΗ Σας ευχαριστούμε για το ότι επιλέξατε και αγοράσατε το προϊόν της Βι-ΤΑΚ(V-TAC). Η Βι-ΤΑΚ (V-TAC) θα σας εξυπηρετήσει με τον καλύτερο δυνατό τρόπο. Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες μας προτού...
  • Seite 50 GREEK ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ • Συνδέστε τα καλώδια ακολουθώντας τους χρωματικούς κωδικούς του τηλεχειριστηρίου όπως φαίνεται παρακάτω: ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν χρησιμοποιήσετε το διακόπτη κατεύθυνσης, απενεργοποιήστε τον ανεμιστήρα και βεβαιωθείτε ότι έχει σταματήσει να περιστρέφεται για να αποφύγετε πιθανό τραυματισμό και ζημιά στον κινητήρα. Αλλάξτε την κατεύθυνση...
  • Seite 51 GREEK ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Πριν ξεκινήσετε την επισκευή, βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυνδέσει την ασφάλεια από το δίκτυο ή τον αυτόματο διακόπτη. • Μη βυθίζετε τον ανεμιστήρα σε νερό. • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά σφουγγάρια, λειαντικά καθαριστικά ή χημικά. • Καθαρίζετε περιοδικά τον ανεμιστήρα. Χρησιμοποιήστε μόνο πανί ή βούρτσα. Οι μεταλλικές επιφάνειες είναι καλυμμένες...
  • Seite 52: Instrukcje Bezpieczeństwa

    POLISH INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Upewnij się, że napięcie zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej Twojego urządzenia. • Sprawdzaj regularnie przewód zasilający pod kątem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez autoryzowany serwis pomocy technicznej, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. OSTRZEŻENIE: Nie używaj urządzenia, jeśli jego przewód, wtyczka lub obudowa są...
  • Seite 53 POLISH • To urządzenie musi być zamontowane zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi montażu urządzeń elektrycznych. • Przed wyjęciem bezpiecznika upewnij się, że wentylator jest odłączony od zasilania. • W przypadku zauważenia nietypowych wibracji należy natychmiast wyłączyć wentylator sufitowy i skontaktować się z producentem, przedstawicielem centrum serwisowego lub odpowiednio wykwalifikowaną...
  • Seite 54 • Montaż może wykonać wyłącznie wykwalifikowany elektryk. [PL] WSTĘP I GWARANCJAD Dziękujemy za wybór i zakup produktu V-TAC. V-TAC będzie Ci służył najlepiej. Prosze przeczytać tę instrukcje uważnie przed przystąpieniem do zainstalowania i zachować ją do użytku w przyszłości. Jeśli masz jakieś pytania, proszę...
  • Seite 55 POLISH PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Użyj pilota do włączania i wyłączania wentylatora oraz zmiany jego prędkości. WYMIANA BATERII 1. Aby wymienić baterie w pilocie, naciśnij pokrywę baterii i przesuń ją w kierunku wskazywanym przez strzałkę. 2. Ten pilot wymaga 2 baterii AAA 1,5 V. 3.
  • Seite 56 ROMAINIAN INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA • Asigurați-vă că tensiunea de alimentare respectă puterea de pe placa de identificare a aparatului. • Verificați în mod regulat cablul de alimentare pentru eventuale avarii vizibile. Dacă cablul este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de un serviciu de asistență tehnică autorizat pentru a evita orice tip de pericol. AVERTIZARE! Nu folosiți aparatul dacă...
  • Seite 57 ROMAINIAN • Acest aparat trebuie instalat în conformitate cu reglementările naționale pentru instalarea electrică. • Înainte de a scoate siguranța, asigurați-vă că ventilatorul este deconectat din rețeaua de alimentare electrică. • Dacă observați vibrații neobișnuite, opriți imediat ventilatorul de tavan și contactați producătorul, reprezentantul serviciului sau o persoană...
  • Seite 58 [RO] INTRODUCERE, GARANŢIA Vă mulţumim că aţi ales şi v-aţi cumpărat acest produs de V-TAC. V-TAC vă va fi de un mare folos, utilizându-l în modul cel mai potrivit posibil. Vă rugăm să citiţi .aceste instrucţiuni cu atenţie, înainte să începeţi instalarea, şi păstraţi-le pentru că...
  • Seite 59 ROMAINIAN CONTROL DE LA DISTANŢĂ Folosiţi controlul de la distanţă ca să conectaţi sau deconectaţi ventilatorul, şi pentru modificarea vitezei acestuia. SCHIMBAREA BATERIILOR 1. În vederea schimbării bateriilor dispozitivului de control de la distanţă, apăsaţi pe capacul compartimentului pentru baterii, şi apoi faceţi o mişcare de alunecare în direcţia săgeţii. 2.
  • Seite 60: Bezpečnostní Upozornění

    CZECH BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Ujistěte se, že napájecí napětí odpovídá jmenovitému výkonu na typovém štítku spotřebiče. • Pravidelně kontrolujte přívodní kabel, zda není viditelně poškozen. Dojde-li k poškození napájecího kabelu, musí být ihned vyměněn autorizovaným servisem, aby nedošlo k jakémukoli druhu nebezpečí. VAROVÁNÍ: Nepoužívejte spotřebič, pokud je poškozen jeho kabel, zástrčka nebo kryt, ani poté, co nefungoval správně, nebo spadl a byl jakýmkoli způsobem poškozen.
  • Seite 61 CZECH • Tento spotřebič musí být nainstalován v souladu se státními předpisy pro elektrickou instalaci. • Pokud si všimnete neobvyklých vibrací, okamžitě vypněte stropní ventilátor a kontaktujte výrobce, jeho servisního zástupce nebo příslušně kvalifikovanou osobu. • Výměna částí systému odpružení musí být provedena výrobcem, jeho servisním zástupcem nebo vhodně kvalifikova- nou osobou.
  • Seite 62: Dálkové Ovládání

    [CZ] ÚVOD A ZÁRUKA Děkujeme, že jste si vybrali a koupili výrobek firmy V-TEK (V-TAC). V-TEK (V-TAC) vám nabízí ty nejlepší výrobky. Před zahájením instalace si prosím pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte si tento návod pro budoucí použití. Pokud máte další...
  • Seite 63: Výměna Baterie

    • V případě poruchy nebo pochybností se nepokoušejte sami opravit ventilátor, abyste předešli riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. In case of any query/issue with the product, please reach out to us at: support@v-tac.eu For More products range, inquiry please contact our distributor or nearest dealers. V-TAC EUROPE LTD. Bulgaria, Plovdiv 4000, bul.L.Karavelow 9B...

Diese Anleitung auch für:

79347935

Inhaltsverzeichnis