Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

USER MANUAL - EN
BEDIENUNGSANLEITUNG - DE
NOTICE D'UTILISATION - FR
-
UlTF-C74
UlTF-C198
UlTF-C296
UlTF-C383
model
i
i
i
i
B I O M E D I C A L S O L U T I O N S
FREEZERS
GEFRIERGERÄTE
CONGÉLATEURS
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vestfrost ULTF-C74i

  • Seite 1 USER MANUAL - EN BEDIENUNGSANLEITUNG - DE NOTICE D’UTILISATION - FR UlTF-C74 UlTF-C198 UlTF-C296 UlTF-C383 model B I O M E D I C A L S O L U T I O N S FREEZERS GEFRIERGERÄTE CONGÉLATEURS...
  • Seite 26 Originalanleitung verifiziert durch Falkevej 12 DK-6705 Esbjerg...
  • Seite 27 Vestfrost Solutions INHALT WARNUNG � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4 PRODUKTBESCHREIBUNG �...
  • Seite 28: Warnung

    Vestfrostsolutions.com WARNUNG Da ein brennbares Gas als Kältemittel in diesem Gerät dient, ist es wichtig sicherzustellen, dass kein Teil des Kühlkreislaufs oder der Röhren beschädigt ist. Die Menge und der Typ von Kältemittel im Gerät sind auf dem Typenschild angegeben� Der Standard EN378 spezifiziert, dass der Raum, in dem das Gerät installiert wird, ein Volumen von 1m³...
  • Seite 29 Vestfrost Solutions oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 30: Innenraum Explosionsgeschützt

    Vestfrostsolutions.com WARNUNG: Der Verflüssiger hinten am Gerät hat zeitweise eine heiße Ober- fläche. Bitte Vorsicht walten lassen, um Verletzungen zu vermeid- WARNUNG: Das Gerät muss mindestens 12 Stunden in Betrieb sein bevor Sie es für die Lagerung von Medizin nutzen. WARNUNG: Vor Reparatur oder Reinigung des Gerätes den Netzstecker von der Steckdose ziehen...
  • Seite 31: Produktbeschreibung

    ULTF-C383i Es empfiehlt sich, diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Gerätes zu lesen. Vestfrost Solutions garantiert keinen sicheren Betrieb, wenn das Gerät für andere Zwecke als den vorgesehenen Verwendungszwecke verwendet wird. Der Inhalt der Bedienungsanleitung kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
  • Seite 32: Elektrische Verbindung

    Vestfrostsolutions.com Elektrische Verbindung Verkabelung und Anschlüsse in Stromversorgungssystemen müssen allen (örtlichen und nationa- len) Elektrovorschriften entsprechen. Machen Sie sich vor dem Einbau mit den Angaben in diesen Vorschriften vertraut. Dieses Gerät entspricht den einschlägigen EU-Richtlinien einschließlich: Niederspannungsrichtinie 2014/35/EU Elektromagnetische Kompatibilitätsrichtlinie 2014/30/EU Die Steckdose muss frei zugänglich sein.
  • Seite 33: Verwendungszweck

    Vestfrost Solutions Verwendungszweck Vestfrost biomedizinische Gefriergeräte sind dafür ausgelegt, eine zuverlässige Temperatursta- bilität und Präzision zu bieten, und zu gewährleisten, dass eine ideale Lagerung bei niedriger Temperatur für sensitive Waren erreicht wird. Die Geräte sind für die folgenden Betriebsbereiche ausgelegt:...
  • Seite 34: Gerätekomponente

    Vestfrostsolutions.com GERÄTEKOMPONENTE Von vorne und Innen gesehen Deckel Dichtleiste Handgriff Schloss – drücken und drehen. ´´Schlüssel ins Schlüsselloch stecken und Schlüs sel um 180 Grad im Uhrzeigersinn drehen Innendeckel Display – mit integriertes Keyboard USB-Port – historische Daten exportieren. Tauwasserablauf Durchgangsloch –...
  • Seite 35: Von Hinten Gesehen

    Vestfrost Solutions Von hinten gesehen Durchgangsloch – Loch für externen Fühler oder CO2 Backup. Typenschild. Kondensator Ventilationsrost Stromversorgung – IEC Stecker Spannungsfreier Kontakt. UTLF-C74i ULTF-C198i, ULTF-C296i, ULTF-C383i...
  • Seite 36: Fühlerplatzierung

    Vestfrostsolutions.com Fühlerplatzierung TR3 – Regelfühler. UTLF-C74i ULTF-C198i, ULTF-C296i, ULTF-C383i...
  • Seite 37: Aufstellen Und Belüftung

    Vestfrost Solutions Aufstellen und Belüftung Dieses Gerät muss unter den folgenden Bedingungen installiert werden: Falls das Gerät an einem Ort installiert wird, der den untenstehenden Bedingungen nicht entspricht, wird die angegebene Leistung möglicherweise nicht erreicht, oder es kann zu Fehlfunktionen und Unfällen kommen.
  • Seite 38: Montage Der Räder

    Vestfrostsolutions.com Montage der Räder Bevor Sie das Gerät aufstellen und in Betrieb nehmen können, müssen Sie nach dem Auspacken die 4 Stück mitgelieferten Rollen montieren. Befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig. HINWEIS: Bevor Sie beginnen: Trennen Sie das Gerät vom Hauptnetz. Verriegeln Sie das Gerät, um zu verhindern, dass sich der Deckel öffnet, wenn das Gerät auf die Rückseite gelegt wird...
  • Seite 39 Vestfrost Solutions Um die Rollen zu befestigen, benötigen Sie einen Maul- oder Ringschlüssel, 9 mm Attention: Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, warten Sie bitte mindestens 3 Stunden, um sicherzustellen, dass der Kältekreislauf einwandfrei arbeitet.
  • Seite 40: Batterie-Backup

    Vestfrostsolutions.com Batterie-Backup Das Gerät ist mit einem Batterie-Backup-Sys- tem ausgestattet, das die Steuereinheit bei Stromausfall mit Strom versorgt. Die Dauer des Batterie-Backup-Systems beträgt 48 Stunden. Hinweis! Beim ersten Einschalten des Gerätes ist es erforderlich, dass die Batterie 10 Tage aufge- laden wird.
  • Seite 41: Durchgangsloch

    Vestfrost Solutions Durchgangsloch Die Modelle haben auf der Rückseite ein vorgebohrtes Loch. Nützlich, wenn eine CO2-Sicherung oder die Einführung eines Drahtsensors erforderlich sein kann, z. B. um die Temperatur Ihres ULT-Gefriergeräts zu überwachen...
  • Seite 42: Fernalarmfunktion

    Vestfrostsolutions.com Fernalarmfunktion Abb. Interner Regler mit eingebautem Alarmrelais Ihr Gerät ist mit einem Fernalarmanschluss ausgestattet, um Alarmsignale an eine Gebäu- deleittechnik, eine Überwachungseinheit, optische oder akustische Warneinrichtung etc. zu senden. Der Alarmausgang wird vom eingebauten Geräte-Controller gesteuert. Alarmkriterien können zu niedrige Temperatur, zu hohe Temperatur, Stromausfall, offene Tür oder ähnliches sein.
  • Seite 43: Abtauen

    Vestfrost Solutions ABTAUEN Das Gefriergut und die Luftfeuchtigkeit verur- sachen mit der Zeit Reif und Eis im Innern der Gefriertruhe. Eine dünne Reif- oder Eisschicht setzt die Leistung des Geräts nicht herab, aber mit zunehmender Stärke des Belags erhöht sich der Energieverbrauch.
  • Seite 44: Assistent-Seite

    Vestfrostsolutions.com STEUEREINHEIT Assistent-seite Beim Erststart des Gerätes oder nach einem Zurücksetzen auf die Standardwerte erscheint auf dem Bildschirm ein Konfigurationsassist- KONFIGURATIONSASSISTENT: ent. Über wenige Einstellungen können Sie das Gerät mit Grundeinstellungen in Betrieb nehmen. In dieser Phase reicht es aus, Folgendes WEITER auszuwählen: SPRACH...
  • Seite 45 Vestfrost Solutions - Servicecode PASSWORT FÜR ERWEITERTE EINSTELLUNGEN: ZURÜCK WEITER PASSWORT - Auswahl des gewünschten Temperaturpro- fils: TEMPERATURPROFIL EINSTELLEN: ZURÜCK WEITER TEMPERATUR- PROFIL - Empfehlungen für den Gebrauch und die In- Vor der Inbetriebnahme: stallation und die Wahl, das Gerät zu aktivier- •...
  • Seite 46: Fehlersuche

    Vestfrostsolutions.com FEHLERSUCHE Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Es ist kein Licht im Display Das Gerät ist ausgeschaltet. Stecker und Schalter prüfen. Prüfen, ob der Strom angeschlossen ist. Stromausfall; Sicherung hat Die Sicherung muss intakt/ angesprochen; Netzstecker nicht eingeschaltet sein. richtig eingesteckt. Die Temperatur im Gefrierraum ist Der Belüftungsrost ist blockiert.
  • Seite 47: Wartung

    Vestfrost Solutions WARTUNG Häufigkeit AUFGABE Beschreibung Viertel- Jähr- Alle 3 Nach jährlich lich Jahre Bedarf Der Kompres- 1. Netzstecker von der Stromversorgung sorraum und der ziehen. Kondensator frei 2. Die untere Abdeckung entfernen. von Staub und 3. Staub und Schmutz mit einem Staub- Schmutz halten.
  • Seite 48: Allgemeine Information

    Vestfrostsolutions.com ALLGEMEINE INFORMATION Reklamation, Ersatzteile und Service Haftungsausschluss Der Lieferant haftet nicht für Fehler oder Schäden, die direkt oder indirekt durch Fehlbedienung, Missbrauch, mangelhafte Wartung, fehlerhaften Einbau, fehlerhafte Aufstellung oder fehlerhaf- ten Anschluss sowie Feuer, Unfall, Blitzschlag, Spannungsänderungen oder andere elektrische Störungen –...
  • Seite 49: Entsorgung

    Vestfrost Solutions ENTSORGUNG Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien� Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemei- nen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batte- rien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
  • Seite 50 Instructions originales vérifiées par Falkevej 12 DK-6705 Esbjerg...

Diese Anleitung auch für:

Ultf-c198iUltf-c296iUltf-c383i

Inhaltsverzeichnis