Herunterladen Diese Seite drucken

Colours Studio 40cm Bedienungsanleitung

Werbung

WARNING / ATTENTION /
8mm
ADVERTENCIA / AVISO / UYARI
3mm
Young children can be strangled by loops in pull cords,
chains, tapes and inner cords that operate the product. To avoid
strangulation and entanglement, keep cords out of the reach of
young children. Cords may become wrapped around a child's
neck. Move beds, cots and furniture away from window covering
cords. Do not tie cords together. Make sure cords do not twist
and create a loop.
Les enfants en bas âges peuvent s'étrangler avec les
boucles formées par les cordes, chaînettes, sangles et cordons
internes qui permettent la manoeuvre du produit. Pour éviter
l'étranglement et l'enchevêtrement, gardez les cordons hors de
portée des enfants en bas âges. Les cordons peuvent
s'enrouler autour d'un cou d'enfant. Éloignez les lits d'enfants et
le mobilier des cordons actionnant les stores intérieurs. Ne liez
pas les cordons ensemble. Assurez-vous que les cordons ne
vrillent pas et ne forment pas de boucle.
Kleine Kinder können sich mit Schlaufen in Zugkordeln,
Ketten, Bändern und innen liegenden Kordeln die für die
Nutzung des Produkts notwendig sind strangulieren. Halten Sie
die Kordeln von Kleinkindern fern, um ein Strangulieren und
Erdrosseln zu verhindern. Die Kordeln könnten sich im
ungünstigsten Fall um den Hals eines Kindes wickeln. Stellen
Sie Betten, Kinderbetten und Möbel nicht in der Nähe der
Kordeln der Fensterabdeckung auf. Knoten Sie die Kordeln
nicht zusammen. Achten Sie darauf, dass sich die Kordeln nicht
verknoten oder eine Schlinge bilden.
WARNUNG /
AVERTISMENT /
Los niños pueden estrangularse con bucles en los cordones,
cadenas, cintas y cordones interiores que operan el producto.
Para evitar estrangulamientos y enredos, mantenga los cordones
fuera del alcance de los niños. Los cordones pueden enredarse
alrededor del cuello del niño. Mueva cunas, camas y muebles
y crean bucles.
As crianças podem ser estranguladas por laços nos fios de
puxar, correntes, fitas e fios interiores que operam o produto. Para
evitar situações de estrangulamento e emaranhamento,
mantenha os fios fora do alcance das crianças. Os fios podem
ficar enrolados à volta do pescoço de uma criança. Afaste camas,
torcidos e faça um laço.
dikkat edin.
www.bricodepot.ro
Manufacturer • Fabricant • Producent •
RO
Pentru a consulta manualele de
Kingfisher International Products Limited,
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
ES
www.bricodepot.es
United Kingdom
Para consultar los manuales de
instrucciones
Kingfisher International Products B.V.
en línea, visite
Rapenburgerstraat 175E
www.kingfisher.com/products
1011 VM Amsterdam
PT
www.bricodepot.pt
The Netherlands
www.kingfisher.com/products
Para consultar manuais de instruções
online,
www.diy.com
EN
visite www.kingfisher.com/products
www.screwfix.com
www.screwfix.ie
TR
To view instruction manuals online,
visit www.kingfisher.com/products
www.castorama.fr
FR
www.bricodepot.fr
Pour consulter les manuels
www.koctas.com.tr
d'instructions en ligne,
rendez-vous sur le site
www.kingfisher.com/products
www.kingfisher.com/products
PL
www.castorama.pl
adresini ziyaret edin
www.kingfisher.com/products
www.castorama.ru
www.kingfisher.com/products
8
40, 45, 55, 60, 75, 90, 120, 160, 180cm
V31122_3663602989363_MAND1_2223
Studio
BX220IM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Colours Studio 40cm

  • Seite 1 WARNING / ATTENTION / WARNUNG / AVERTISMENT / ADVERTENCIA / AVISO / UYARI Los niños pueden estrangularse con bucles en los cordones, Young children can be strangled by loops in pull cords, cadenas, cintas y cordones interiores que operan el producto. chains, tapes and inner cords that operate the product.
  • Seite 2 Installation Installation Installation Read the instructions Lisez attentivement ces Lesen Sie die Instalare carefully before instructions avant Anweisungen sorgfältig installing and using d’installer et d’utiliser le vor der Installation und the device. dispositif. Verwendung des eräts. Lea cuidadosamente Leia as instruções las instrucciones antes cuidadosamente antes ve kullanmadan önce...
  • Seite 3 [02] SAFETY DEVICE [08] CLEAT The Safety device cleat SICHERHEITSVORRICHTUNG [08] KLAMME DISPOSITIVO DE SEGURIDAD [08] ALZAPAÑOS [ ] must be fitted securely in accordance with assembly Sicherheitsklammer [ ] muss in Übereinstimmung mit El alzapaños [ ] debe montarse firmemente y de forma step 06.
  • Seite 4 [01]a [01]a SAFETY DEVICE [01]a CORD STOPS The safety device cord SICHERHEITSVORRICHTUNG [01]a Kordelstopp DISPOSITIVO DE SEGURIDAD FRENOS DE CORDONES [01]a stops [01]a x 1 per cord] are intentionally fitted <50mm from the Sicherheitsvorrichtung Kordelstopper [01]a x 1 pro Kordel] Los frenos de los cordones [01]a, 1 por cor ] están instalados head rail when the blind is in the fully retracted position in the pack.

Diese Anleitung auch für:

Studio 45cmStudio 55cmStudio 60cmStudio 75cmStudio 90cmStudio 120cm ... Alle anzeigen