Seite 2
Operating instructions NeoFlow Pressure Reducing Valve DN200-DN300...
Seite 3
GF Piping Systems Instruction manual NeoFlow pressure reducing valve DN200-DN300...
Seite 4
GF Piping Systems Translation of the original instruction manual Disclaimer The technical data within this document is not binding. It does not constitute expressly warranted characteristics, guaranteed properties or guaranteed durability. It is subject to modification. Our General Terms of Sale apply. Observe instruction manual The instruction manual is part of the product and an important element within the safety concept.
Instruction manual NeoFlow pressure reducing valve Table of contents Product description Intended use EC Manufacturer's declaration Technical data Safety Information Observe instruction manual! Commissioning and use by qualified personnel only Storage and transport Warning signals Other applicable documents Pressure test of piping systems...
Seite 6
NeoFlow pressure reducing valve Instruction manual Cleaning filter and control system Removal of the NeoFlow pressure reducing valve De-installation of the control system Maintenance of the control system Troubleshooting Reducing outlet pressure fluctuations Flow chart A Flow chart B Disposal Spare parts list 10.1...
Georg Fischer Piping Systems Ltd.. The use of solid matter in the medium can affect the function of the NeoFlow pressure reducing valve. For this reason, use is only recommended with an upstream strainer.
Instruction manual NeoFlow pressure reducing valve Safety Information Observe instruction manual! The instruction manual is part of the product and an important component within the safety concept. Non-observance may lead to severe injuries. Read and observe instruction manual. • Always have instruction manual available by the product.
Document Code GF Utility planning fundamentals 700671677 Quick start instructions NeoFlow pressure reducing valve DN200-DN300 700278167 NeoFlow pressure reducing valve DN200-DN300 datasheet These documents are available through agents of GF Piping Systems or at www.gfps.com. Pressure test of piping systems The system test pressure (STP) must be determined for all pipes based on the system operating pressure (MDP).
Instruction manual NeoFlow pressure reducing valve Design and function Subassemblies Designation Main body Control block Pilot valve Inlet control line Outlet control line Direction of flow medium Designations of the valves Designation Ball valve inlet Ball valve outlet Speed control adjustment...
Adjustable outlet pressure The axial movement of the valve piston (4) in the main body (1) results in flow changes in the NeoFlow pressure reducing valve and thus regulates the existing outlet pressure (P2). The position of the valve piston (4) is regulated by the prevalent pressure of the control area (5).
Default outlet pressure! The outlet pressure is default on delivery. ► The default outlet pressure of the NeoFlow pressure reducing valve with black color coding of the pilot valve spring is 3 bar. CAUTION! Use of an incompatible NeoFlow pressure reducing valve type! The manufacturer's specifications regarding the maximum pressure difference between the inlet pressure and the outlet pressure must be complied with.
Seite 14
NeoFlow pressure reducing valve Instruction manual To allow monitoring of inlet pressure P1 and outlet pressure P2, it is recommended to connect a manometer to the ball valves KH1 (inlet pressure P1) and KH2 (outlet pressure P2). ► Connect the manometer and then open KH1 and KH2.
Seite 15
Adjust the speed control (SV) according to the table below. The speed control adjustment (SV) can be used to set the reaction time with which the stability of the control loop within the NeoFlow pressure reducing valve can be changed.
Selection of the installation area ► Leave enough room for the installation, setting, and removal of the NeoFlow pressure reducing valve. ► If needed, additional measures must be made for the pilot regulator to protect it against frost, adverse effects of the weather, and floods.
Seite 17
Configuration of the fittings with bypass lines For existing installations with bypass lines, the following configuration is recommended. ► The shut-off valves must be securely connected to the bypass line before the NeoFlow pressure reducing valve is put into ope- ration.
► To prevent contamination, make sure that disinfection procedures are used on all connections. ► Ensure that the NeoFlow pressure reducing valve is suited for the operating conditions, see type plate. The use in unsuitable operating conditions can result in damage.
Seite 19
► We recommend use of a PP steel flange with a suitable profile seal. ► On one side of the NeoFlow pressure reducing valve, a space of at least 1.5 times the valve length must be maintained for access to the flange bolts. Ensuring that the bolts for the flange connection can be installed at least on one installation side.
► Starting the initial operation with an outlet hydrant (H) is recommended. ► To protect the NeoFlow pressure reducing valve (N) from mechanical strain, all components of the pipeline system must be securely fastened to the ground or another solid object before commencing the operation of the system.
Seite 21
Instruction manual NeoFlow pressure reducing valve Open the hydrant (H) slowly. Allow a suitable flow rate to pass through the NeoFlow pressure reducing valve (N). Depending on the dimension: for example, DN100 5 l/s up to 10 l/s. SLOW With an outlet manometer KH2 check the outlet pressure P2 for stability after 10 minutes. The outlet pressure P2 is reached depending on the inlet pressure, the position of the adjustment bolt on the pilot valve, and the opening of the hydrant (H).
NeoFlow pressure reducing valve Instruction manual Operation Setting outlet pressure P2 Slowly increase or decrease the spring tension of the pilot spring (AS) by turning the adjusting screw pilot valve to achieve the desired outlet pressure P2. The following table provides information for this purpose. Ensure a change in the outlet pressure P2 takes place via an outlet manometer at KH2.
Seite 23
Instruction manual NeoFlow pressure reducing valve Slightly open the outlet shut-off valve (O) slowly. SLOW Fully close the hydrant (H) slowly. Fully open the outlet shut-off valve (O). SLOW Using the adjusting screw pilot valve (AS) to finalise the setting of the desired outlet pressure P2 (shown on the outlet mano- meter at KH2) and fix it with a locking nut.
Uncontrolled exit of the medium and/or flowing out of the medium from the open pipe and/or the valve. ► Do not use the NeoFlow pressure reducing valve as an end fitting. ► Completely relieve pressure from the pipe before dismantling.
Cleaning filter and control system ATTENTION! The filter and control system of the NeoFlow pressure reducing valve can be serviced and cleaned under pressure. ► For this purpose, the valves must be in the stated position. Close the ball in in the following order: KH1, KH2...
Seite 26
NeoFlow pressure reducing valve Instruction manual Clean the filter (3) with clear water. Flush the control system with water by slowly opening KH1 and KH2 carefully after each other. CAUTION! Exiting medium! If the filter sealing plug is removed, the medium exits uncontrollably from the control block main body (1).
Seite 27
Instruction manual NeoFlow pressure reducing valve Check the sealing plug o-ring (4) and the filter (3) for wear and replace them, if required. Reinsert the filter (3) into the control block (1). Mount the filter sealing plug (5) with the o-ring sealing plug (4). Check the correct positioning of the o-ring sealing plug (4).
Instruction manual Removal of the NeoFlow pressure reducing valve Shut off the NeoFlow pressure reducing valve with the two shut-off valves on the inlet and outlet (A and O). Make sure that KH1, KH2 and CV are open. Carefully open the control block sealing plug (maximum 1 turn) to reduce the pipe pressure.
Seite 29
► Securely collect the medium. Remove the NeoFlow pressure reducing valve. Use tools suitable for the removal, see «5.3.2 Installation within the piping sys- tem» on page 16, and make sure that there is no mechanical strain on the piping system.
NeoFlow pressure reducing valve Instruction manual De-installation of the control system Remove the valve from the pipe network. Bring CV into the closed position. Bring KH1 and KH2 into the closed position. Completely loosen the nuts of the control lines (1-4) to remove the control lines on the inlet and outlets.
Seite 31
Instruction manual NeoFlow pressure reducing valve Loosen the transition nipple (19) between the control block (13) and the pilot valve (1) to separate the two subassemblies. Notice: The transition nipples are glued in with sealing thread glue. After opening, the threads must be thoroughly cleaned and coated with sealing drinking water-safe thread glue or PTFE tape during assembly, e.g.
NeoFlow pressure reducing valve Instruction manual Maintenance of the control system 7.5.1 Pilot valve Code Designation 173021400 Pilot valve repair kit Contains: (10), (14), (17), (18) and (19) Designation Adjusting screw pilot valve (AS) Locking nut Indication disc Spring case...
Seite 33
Injury or material damage due to exiting medium. The following requirements must be met for carrying out the next steps: ► The NeoFlow pressure reducing valve must be removed from the piping system, see section «7.3 Removal of the NeoFlow pres- sure reducing valve»...
Seite 34
NeoFlow pressure reducing valve Instruction manual Remove the diaphragm casing (12) from the pilot body (16) and check the o-ring (14) for wear or damage. Replace if required. Cleaning To clean the pilot valve, unscrew the sealing plug (20), remove the control spring (19) and control cylinder (18) with the actuator pin (17), check all components for wear and blow out using compressed air.
Seite 35
Tighten the 8 bolts for the spring case (4) crosswise to the torque value recommended on the nameplate using a torque wrench. 7.5.2 Control block ATTENTION! Damage during disassembly or assembly can impair the functionality of the NeoFlow pressure reducing valve. ► Handle components with care. Code Designation...
Seite 36
Main spring Control chamber shutoff valve Main body ► Remove the NeoFlow pressure reducing valve according to section «7.3 Removal of the NeoFlow pressure reducing valve» on page 26. Dismantling Loosen the casing bolts (6) all around to gain access to the internal o-rings.
Seite 37
Instruction manual NeoFlow pressure reducing valve Remove the valve piston (9). Check the o-ring (10) for wear or damage and replace, if required. Assembly Assembly is the reverse process. On reassembly, lightly lubricate all seals with a drinking-water safe lubricant such as Molyko-...
Seite 38
NeoFlow pressure reducing valve Instruction manual If a metal threaded insert (14) is detached from the main body (7), fully remove it and fasten it again. CAUTION! Lubricate seals and sliding components with an approved lubricant! Correct lubrication of the seals and sliding components is required for the correct functioning of the valve. Other lubricants may at- tack materials and seals and are not permissible.
The speed control adjustment (SV) can be used to set the reaction time, thus changing the stability of the control loop within the NeoFlow pressure reducing valve can be changed. Reduction of the reaction time can improve the stability of the control loop. This makes the pressure cycle in the NeoFlow pressure reducing valve less susceptible to pressure fluctuations.
Seite 40
NeoFlow pressure reducing valve Instruction manual If stability cannot be reached, repeat the procedure for adjusting the speed control adjustment (SV) «5.1 Carrying out the basic setup» on page 11. ATTENTION! Pressure fluctuation despite adjustment of the damping valve! If, despite adjustment of the speed control adjustment (SV)) there are pressure fluctuations at the outlet manometer KH2, proceed as follows.
Instruction manual NeoFlow pressure reducing valve Flow chart A The NeoFlow pressure reducing valve is exhibiting a faulty function (e.g. leakage, desired outlet pressure cannot be reached, or outlet pressure cannot be maintained). Are there any visible leaks on the...
MEASURES: planned operating conds - Service control system, see chapter range? "Service control system" - Verify sizing of NeoFlow pressure reducing valve 1. Turn the speed control (SV) to position 6 Is the outlet pres- 2. Monitor control chamber pressure...
Instruction manual NeoFlow pressure reducing valve Disposal ► Before disposal, separate the individual materials into recyclable materials, normal waste and hazardous waste. ► When disposing of or recycling the product, individual components and packaging, comply with local laws and regulations.
NeoFlow pressure reducing valve Instruction manual Accessories 11.1 Manometer connections (optional) Measuring devices such as manometers can be installed on KH1, KH2 and control block sealing plug. Sensors can be connected di- rectly to the ball valves via the standard BSP ¼“ inch internal thread.
Instruction manual NeoFlow pressure reducing valve Components and subassemblies 12.1 General overview Designation Pilot valve Main body Control block Inlet control line Outlet control line Ball valve inlet side Ball valve outlet side Control chamber shut-off valve Control line nipple...
NeoFlow pressure reducing valve Instruction manual 12.3 Control block Designation Control block main body Control block sealing plug Filter O-ring sealing plug Filter sealing plug Screws 5 4 3 12.4 Pilot valve Designation Adjusting screw pilot valve (AS) Locking nut...
Seite 47
GF Piping Systems Betriebsanleitung NeoFlow Druckreduzierventil DN200-DN300...
Seite 48
GF Piping Systems Originalbetriebsanleitung Haftungsausschluss Die technischen Daten sind unverbindlich. Sie gelten nicht als zugesicherte Eigenschaften. oder als Beschaffenheits- oder Haltbarkeitsgarantien. Änderungen vorbehalten. Es gelten unsere Allgemeinen Verkaufsbedingungen. Betriebsanleitung beachten Die Betriebsanleitung ist Teil des Produkts und ein wichtiger Baustein im Sicherheitskonzept. ►...
Seite 49
Betriebsanleitung NeoFlow Druckreduzierventil Inhaltsverzeichnis Produktbeschreibung Bestimmungsgemässe Verwendung EG-Herstellererklärung Technische Daten Sicherheitshinweise Betriebsanleitung beachten! Inbetriebnahme und Benutzung nur durch Fachpersonal Lagerung und Transport Bedeutung der Signalwörter Mitgeltende Dokumente Druckprüfung von Rohrleitungssystemen Weitere Symbole und Auszeichnungen Symbole Abkürzungen Aufbau und Funktion Baugruppen...
Seite 50
NeoFlow Druckreduzierventil Betriebsanleitung Filter und Steuersystem reinigen NeoFlow Druckreduzierventil ausbauen Steuersystem demontieren Steuersystem Warten Fehlerbehebung Ausgangsseitige Druckschwankungen reduzieren Flussdiagramm A Flussdiagramm B Entsorgung Ersatzteilliste 10.1 Ersatzteile-Kits 10.2 Pilotfeder Zubehör 11.1 Manometer-Anschlüsse (Optional) 11.2 Kompatibilitätsübersicht Regler Bauteile und Baugruppen 12.1 Gesamtübersicht 12.2...
Das pilotgesteuerte NeoFlow Druckreduzierventil von Georg Fischer Piping Systems Ltd. eignet sich zur automatischen Druck- und Durchflussregelung in Netzen für die Versorgung und Verteilung von Trinkwasser. Das NeoFlow Druckreduzierventil ist so konzipiert, dass es zwischen PN 10- / PN 16-Standardflanschen in einer Zwischenflanscha- nordnung platziert werden kann. Die ANSI 150-Flanschkompatibilität ist ebenfalls gegeben.
Betriebsanleitung NeoFlow Druckreduzierventil Sicherheitshinweise Betriebsanleitung beachten! Die Betriebsanleitung ist Teil des Produkts und ein wichtiger Bestandteil im Sicherheitskonzept. Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen führen. Betriebsanleitung lesen und befolgen. • Betriebsanleitung stets beim Produkt verfügbar halten. • Betriebsanleitung an alle nachfolgenden Verwender des Produkts weitergeben.
Handlungsaufforderung in einer Handlungsabfolge: Hier muss etwas in der vorgegebenen Reihenfolge getan werden. Abkürzungen Abkürzung Bedeutung Einstellschraube am Pilotventil Durchflussfaktor (US gal./min) Steuerraum-Absperrventil Nenndurchmesser Einstellung Regelgeschwindigkeit Kugelhahn Durchflussfaktor Anschluss Druckmessung / Manometer Eingangsseitig Anschluss Druckmessung / Manometer Ausgangsseitig Nenndruck NeoFlow Druckreduzierventil (Pressure reducing valve) Eingangsdruck Ausgangsdruck einstellbar...
Einstellschraube Pilotventil Eingangsdruck Ausgangsdruck einstellbar Die axiale Bewegung des Ventilkolbens (4) im Hauptkörper (1) führt zu Durchflussänderungen im NeoFlow Druckreduzierventil und reguliert somit den anliegenden Ausgangsdruck (P2). Die Position des Ventilkolbens (4) wird durch den vorherrschenden Druck im Steuerraum (5) geregelt.
NeoFlow Druckreduzierventil Inbetriebnahme HINWEIS! Bruchgefahr durch falsches Anheben! Das NeoFlow Druckreduzierventil darf nicht am Pilotventil oder den Steuerleitungen angehoben oder auf diesen abgelegt werden. ► NeoFlow Druckreduzierventil ausschliesslich am Hauptkörper anheben. Grundeinstellung vornehmen Kontermutter lösen. Einstellschraube am Pilotventil (AS) gegen den Uhrzeigersinn vollständig öffnen, bis die Pilotfeder entspannt ist (P2=0 bar). Hin- weis: Bei vollständiger Entlastung der Pilotfeder kann die Einstellschraube am Pilotventil (AS) widerstandslos von Hand gedreht...
Seite 58
NeoFlow Druckreduzierventil Betriebsanleitung Um den Eingangsdruck P1 und Ausgangsdruck P2 überwachen zu können, wird empfohlen an den Kugelhähnen KH1 (Eingangs- druck P1) und KH2 (Ausgangsdruck P2) einen Manometer anzuschliessen. ► Manometer anschliessen und danach KH1 und KH2 öffnen.
Seite 59
NeoFlow Druckreduzierventil Regelgeschwindigkeit (SV) entsprechend der nachstehenden Tabelle einstellen. Anhand der Regelgeschwindigkeit (SV) lässt sich die Reaktionszeit ein- stellen, womit die Stabilität des Regelkreises innerhalb des NeoFlow Druckreduzierventils verändert werden kann. Durch die Reduzierung der Reaktionszeit kann sich die Stabilität des Regelkreises verbessern.
Einbauort 5.2.1 Wahl des Einbauortes ► Um das NeoFlow Druckreduzierventil montieren, einstellen und demontieren zu können, genügend Freiraum lassen. ► Gegebenenfalls müssen für den Pilotregler zusätzliche Schutzmassnahmen gegen Frost, Witterungseinflüsse und Über- schwemmung getroffen werden. ► Bei unklaren Betriebsbedinungen, Ansprechpartner bei GF Piping Systems kontaktieren.
Betriebsanleitung NeoFlow Druckreduzierventil 5.2.3 Anordnung der Armaturen mit Bypassleitungen Für bestehende Installationen mit Bypassleitungen wird folgende Anordnung empfohlen. ► Die Absperrarmaturen müssen vor der Inbetriebnahme des NeoFlow Druckreduzierventils an der Bypassleitung sicher ange- schlossen sein. Buchstabe Armatur Absperrarmatur eingangsseitig Schmutzfänger Durchflussmessgerät...
► Um eine Kontamination zu vermeiden, muss sichergestellt sein, dass an allen Anschlüssen Desinfektionsverfahren angewendet wurden. ► Sicherstellen, dass der NeoFlow Druckreduzierventil Typ für die Betriebsbedingungen geeignet ist, siehe Typenschild. Die An- wendung in ungeeigenten Betriebsbedinungen kann zu Schäden führen.
► Installation der Flanschverbindung entsprechend der Angaben in den GF Planungsgrundlagen. WARNUNG! Gefahr vor Sachschaden durch zu hohen Druck! Wird das NeoFlow Druckreduzierventil (N) ohne Hydrant (H) in Betrieb genommen, kann ein zu hoher Ausgangsdruck P2 am NeoFlow Druckreduzierventil (N) zu Beschädigungen im Rohrleitungssystem führen. ► Empfehlung: Hydrant (H) verwenden.
► Die Inbetriebnahme wird mit einem ausgangsseitigen Hydranten (H) empfohlen. ► Um das NeoFlow Druckreduzierventil (N) vor mechanischen Belastungen zu schützen, sollten alle Komponenten des Rohrlei- tungsnetzes vor der Inbetriebnahme der Anlage sicher mit dem Boden oder einem anderen festen Gegenstand verbunden wer- den.
Seite 65
Betriebsanleitung NeoFlow Druckreduzierventil Den Hydranten (H) langsam öffnen. Angemessene Durchflussmenge durch das NeoFlow Druckreduzierventil (N) fliessen lassen. Dimensionsabhängig: Beispielsweise DN100 5 l/s bis 10 l/s. SLOW Den Ausgangsdruck P2 bei ausgangsseitigem Manometer KH2 nach 10 Minuten auf Stabilität prüfen. Der Ausgangsdruck P2 stellt sich in Abhängigkeit von dem Eingangsdruck, der Position der Einstellschraube am Pilotventil sowie der Öffnung des Hy-...
NeoFlow Druckreduzierventil Betriebsanleitung Bedienung Einstellung Ausgangsdruck P2 Federspannung der Pilotfeder durch Drehen der Einstellschraube am Pilotventil (AS) langsam erhöhen oder reduzieren um ge- wünschten Ausgangsdruck P2 zu erreichen. Die nachfolgende Tabelle dient dabei zur Orientierung. Über ausgangsseitigen Ma- nometer bei KH2 sicherstellen, dass eine Druckänderung des Ausgangsdrucks P2 stattfindet.
Seite 67
Betriebsanleitung NeoFlow Druckreduzierventil Ausgangsseitige Absperrarmatur (O) langsam leicht öffnen. SLOW Hydranten (H) langsam vollständig schliessen. Ausgangsseitige Absperrarmatur (O) vollständig öffnen. SLOW Über Einstellschraube am Pilotventil (AS) den gewünschten Ausgangsdruck P2 final einstellen (ersichtlich auf ausgangsseiti- gem Manometer bei KH2) und mit Kontermutter fixieren.
Vorsichtig festziehen. Wartung WARNUNG! Wartung nur durch Fachperson! Durch falsche Handhabung kann das NeoFlow Druckreduzierventil Schaden nehmen. ► Ausschliesslich von Personen warten lassen, welche die erforderliche Ausbildung, Kenntnis oder Erfahrung haben. WARNUNG! Unkontrolliertes Austreten des Mediums durch vorhandenen Restdruck! Unkontrolliertes Austreten des Mediums und/oder Nachfliessen des Mediums aus offener Leitung und/oder des Ventils.
NeoFlow Druckreduzierventil Filter und Steuersystem reinigen HINWEIS! Filter und Steuersystem des NeoFlow Druckreduzierventils können unter Druck gewartet und gereinigt werden. ► Die Ventile müssen sich dafür in der angegebenen Stellung befinden. Ventile in folgender Reihenfolge schliessen: KH1, KH2 Verschlussstopfen Filter (5) vorsichtig ausschrauben und Filter (3) entfernen.
Seite 70
NeoFlow Druckreduzierventil Betriebsanleitung Filter (3) mit klarem Wasser reinigen. Steuersystem mit Wasser spülen, indem KH1 und KH2 nacheinander sehr langsam und vorsichtig geöffnet werden. VORSICHT! Austretendes Medium! Bei entferntem Verschlussstopfen des Filters tritt das Medium unkontrolliert aus dem Steuerblock Grundkörper (1) aus.
Seite 71
Betriebsanleitung NeoFlow Druckreduzierventil O-Ring Verschlussstopfen (4) sowie den Filter (3) auf Verschleiss prüfen und diese gegebenenfalls ersetzen. Filter (3) wieder im Steuerblock (1) einsetzen. Verschlussstopfen Filter (5) mit O-Ring Verschlussstopfen (4) montieren. Auf korrekten Sitz des O-Rings Verschlussstopfen (4) achten.
NeoFlow Druckreduzierventil Betriebsanleitung NeoFlow Druckreduzierventil ausbauen NeoFlow Druckreduzierventil mit den beiden Absperrarmaturen eingangs- und ausgangsseitig (A und O) absperren. Sicherstellen, dass KH1, KH2 und CV geöffnet sind. Um den Leitungsdruck zu reduzieren den Verschlussstopfen des Steuerblocks (maximal 1 Umdrehung) vorsichtig öffnen.
Seite 73
Seite 60, und darauf achten, dass das Rohrleitungssystem nicht mechanisch belastet wird. HINWEIS! Austretendes Medium! Das Rest-Medium zwischen den Absperrarmaturen A und O im Rohrleitungsssytem kann beim Ausbau des NeoFlow Druckreduzier- ventils unkontrolliert aus dem Rohrleitungssystem austreten. ► Absperrarmaturen eingangs- und ausgangsseitig (A und O) vorher absperren.
NeoFlow Druckreduzierventil Betriebsanleitung Steuersystem demontieren Entfernen Sie das Ventil aus dem Rohrleitungssystem. Ventil CV in Geschlossen-Stellung bringen. Ventile KH1 und KH2 in Geschlossen-Stellung bringen. Muttern der Steuerleitungen (1-4) vollständig lösen, um die eingangs- und ausgangsseitigen Steuerleitungen zu entfernen. Die vier Schrauben am Steuerblock demontieren und das Steuersystem vom Hauptkörper abheben.
Seite 75
Betriebsanleitung NeoFlow Druckreduzierventil Den Übergangsnippel (19) zwischen Steuerblock (13) und Pilotventil (1) lösen, um die beiden Baugruppen zu trennen. Hinweis: Der Übergangsnippel ist mit dichtendem Gewindekleber eingeklebt. Nach dem Öffnen müssen die Gewinde gut gereinigt und bei der Montage wieder mit dichtendem trinkwassertauglichem Gewindekleber benetzt oder mit PTFE-Band abgedichtet werden,...
Verletzungen oder Sachschäden durch austretendes Medium. Vor der Durchführung der nachfolgenden Schritte müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein: ► Das NeoFlow Druckreduzierventil muss aus dem Rohrleitungssystem ausgebaut sein, siehe Kapitel „7.3 NeoFlow Druckredu- zierventil ausbauen“ auf Seite 70. ► Das Steuersystem muss demontiert sein, siehe Kapitel „7.4 Steuersystem demontieren“ auf Seite 72.
NeoFlow Druckreduzierventil Betriebsanleitung Membrangehäuse (12) vom Pilotkörper (16) entnehmen und O-Ring (14) auf Verschleiss oder Beschädigungen prüfen. Gegebe- nenfalls ersetzen. Reinigung Zur Reinigung des Pilotventils Verschlussstopfen (20) aufschrauben, Steuerfeder (19) und Steuerzylinder (18) mit Antriebsstift (17) herausnehmen, alle Komponenten auf Verschleiss prüfen und mit Druckluft ausblasen. Verschlussstopfen (20) reinigen und an- schliessend wieder zusammenbauen, dabei Verschlussstopfen (20) mit Schraubensicherung einkleben.
Die 8 Schrauben für Federgehäuse (4) über Kreuz mit einem Drehmomentschlüssel, mit dem auf dem Typenschild angegebenen Drehmoment, festziehen. 7.5.2 Steuerblock HINWEIS! Beschädigungen bei Demontage oder Zusammenbau können die Funktionalität des NeoFlow Druckreduzierventils beeinträchtigen. ► Bauteile mit Vorsicht behandeln. Code Bezeichnung 173021401 NeoFlow Steuerblock Enthält: (1), (2), (3), (4) und (5)
Seite 80
Hauptfeder Steuerkammer-Absperrventil Hauptkörper ► NeoFlow Druckreduzierventil ausbauen gemäss Kapitel „7.3 NeoFlow Druckreduzierventil ausbauen“ auf Seite 70. Demontage Gehäuseverschraubung (6) rundherum lösen, um Zugang zu den inneren O-Ringen zu erhalten. Gehäusekörper (7) vom Grundkörper (13) trennen. Gehäusedichtung (4) auf Verschleiss oder Beschädigungen prüfen und ge-...
Seite 81
Betriebsanleitung NeoFlow Druckreduzierventil Ventilkolben (9) entfernen. Den O-Ring (10) auf Verschleiss oder Beschädigungen prüfen und gegebenenfalls ersetzen. Zusammenbau Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau aller Dichtungen leicht mit einem trinkwasser- tauglichen Schmiermittel, z.B. Molykote 111 oder Klübersynth UH1 64-2403 schmieren.
Seite 82
NeoFlow Druckreduzierventil Betriebsanleitung Falls sich ein Metall-Gewindeeinsatz (14) aus dem Hauptkörper (7) löst, diesen vollständig entfernen und wieder einschrauben. VORSICHT! Dichtungen und Gleitelemente mit zugelassenem Schmiermittel schmieren! Korrektes Schmieren der Dichtungen und Gleitelement für korrekte Funktion des Ventils notwendig. Andere Schmierstoffe können Werkstoffe und Dichtungen angreifen und sind nicht zulässig.
Mit der Einstellung Regelgeschwindigkeit (SV) lässt sich die Reaktionszeit einstellen, womit die Stabilität des Regelkreises innerhalb des NeoFlow Druckreduzierventils verändert werden kann. Durch die Reduzierung der Reaktionszeit kann sich die Stabilität des Regelkreises verbessern. Der Druckkreislauf im NeoFlow Druckreduzierventil wird so weniger anfällig auf Druckschwankungen.
Seite 84
NeoFlow Druckreduzierventil Betriebsanleitung Falls keine Stabilität erreicht werden kann, Vorgang zum Einstellen der Regelgeschwindigkeit (SV) „5.1 Grundeinstellung vor- nehmen“ auf Seite 55 wiederholen. HINWEIS! Druckschwankungen trotz Einstellung des Dämpfungsventils! Sollte es trotz Einstellung der Regelgeschwindigkeit (SV) zu Druckschwankungen bei ausgangsseitigem Manometer KH2 kommen, folgende Punkte beheben.
Betriebsanleitung NeoFlow Druckreduzierventil Flussdiagramm A Das NeoFlow Druckreduzierventil weist eine Fehlfunktion auf (z.B. Leckage, gewünschter Ausgangsdruck kann nicht erreicht wer- den oder Ausgangsdruck kann nicht gehalten werden). Gibt es sichtbare Leckagen am NeoFlow Druckredu- zierventil? Nein Fittings/Rohre Pilot-Leckageindikator GRUND: Kugelhähne geschlossen...
Nein menge im geplanten Sekunden warten - Steuersystem warten, siehe Kapitel Betriebsbereich? „Steuersystem warten“ - Auslegung des NeoFlow Druckredu- zierventils verifizieren 1. Drehen Sie die Geschwindigkeits- regelung (SV) auf Position 6 2. Steuerraumdruck mit Manometer Ist der Ausgangs- bei Verschlussstopfenöffnung des druck stabil? (Soll- Steuerblocks überwachen...
Betriebsanleitung NeoFlow Druckreduzierventil Entsorgung ► Vor der Entsorgung müssen die einzelnen Materialien nach recycelbaren Stoffen, normalem Abfall und Sonderabfall getrennt werden. ► Bei Entsorgung oder Recycling des Produkts, einzelner Komponenten und der Verpackung die örtlichen gesetzlichen Bestim- mungen und Verordnungen einhalten.
NeoFlow Druckreduzierventil Betriebsanleitung Zubehör 11.1 Manometer-Anschlüsse (Optional) An KH1, KH2 und Verschlussstopfen des Steuerblocks können Messgeräte wie Manometer installiert werden. Über das standard- mässige BSP ¼“ Zoll Innengewinde können Sensoren direkt an die Kugelhähne angeschlossen werden. Bezeichnung Manometer-Anschluss Eingangsseite Manometer-Anschluss Ausgangsseite...
NeoFlow Druckreduzierventil Betriebsanleitung 12.3 Steuerblock Bezeichnung Steuerblock Grundkörper Verschlussstopfen des Steuerblocks Filter O-Ring Verschlussstopfen Verschlussstopfen Filter 5 4 3 Schrauben 12.4 Pilotventil Bezeichnung Einstellschraube am Pilotventil (AS) Kontermutter Indikationsscheibe Federgehäuse Schrauben (8 Stk. ) für Federgehäuse Obere Federführung Pilotfeder Sicherungsmutter Membranträger...
Seite 91
Betriebsanleitung NeoFlow Druckreduzierventil...
Seite 93
GF Piping Systems Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow DN200-DN300...
Seite 94
GF Piping Systems Traduction du manuel d‘utilisation original Exclusion de responsabilité Les données techniques ne sont pas contractuelles. Elles ne sont pas des garanties et ne constituent pas non plus un gage de propriété intrinsèque ou de durabilité. Sous réserve de modifications. Nos conditions généra- les de vente s’appliquent.
Seite 95
Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Sommaire Description du produit Utilisation selon les dispositions Déclaration CE du fabricant Données techniques Consignes de sécurité Se reporter au manuel d'utilisation Mise en service et utilisation par un personnel spécialisé uniquement...
Seite 96
Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Manuel d'utilisation Nettoyage des filtres et du système de commande Démonter la vanne de régulation de pression aval NeoFlow Démonter le système de commande Entretien du système de commande Élimination des défauts Réduire les variations de pression côté aval...
La vanne de régulation de pression aval pilotée NeoFlow de Georg Fischer Piping Systems Ltd. permet de réguler automatiquement la pression dans les réseaux d'alimentation en eau potable. La vanne de régulation de pression aval NeoFlow est conçue de façon à pouvoir être insérée entre des brides standard PN 10/ PN 16. Compatibilité avec les brides ANSI 150 garantie.
Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Consignes de sécurité Se reporter au manuel d'utilisation Le manuel d'utilisation fait partie intégrante du produit et constitue un élément essentiel du concept de sécurité. En cas de non-res- pect, vous risquez de graves blessures.
Code Bases de planification GF alimentation 700671677 Instructions de démarrage rapide Vanne de régulation de pression aval NeoFlow DN200-DN300 700278167 Vanne de régulation de pression aval NeoFlow DN200-DN300 fiche technique Ces documents sont disponibles auprès d'un représentant de GF Piping Systems ou sur www.gfps.com.
Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Structure et fonctionnement Éléments de montage N° Désignation Corps principal Bloc de commande Vanne pilote Ligne pilote côté amont Ligne pilote côté aval Sens de passage du fluide Désignation des vannes Désignation...
Le mouvement axial du piston de la vanne (4) dans le corps principal (1) entraîne des variations de débit dans la Vanne de régulation de pression aval NeoFlow et régule ainsi la pression aval présente (P2). La pression dans le compartiment de commande (5) permet de régler la position du piston de soupape (4).
ATTENTION ! Risque de rupture lié au levage accidentel ! La vanne de régulation de pression aval NeoFlow ne doit pas être levée au niveau de la vanne pilote ou des lignes pilotes ni déposée sur celles-ci. ► Soulever la vanne de régulation de pression aval NeoFlow exclusivement au niveau du corps principal.
Seite 104
Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Manuel d'utilisation ne à bille KH1 (pression amont P1) et KH2 (pression aval P2). ► Raccorder le manomètre puis ouvrir KH1 et KH2.
Seite 105
NeoFlow pouvant être modifiée. Réduire le temps de réponse peut permettre d‘améliorer la stabilité du circuit de régulation. Le circuit de pression dans la vanne de régulation de pression aval NeoFlow devient moins sensible aux variations de pression. DN valve...
Choix du lieu de montage ► Pour pouvoir monter, régler et démonter la vanne de régulation de pression aval NeoFlow, garder suffisamment d'espace. ► Le cas échéant, vous devrez prendre des mesures supplémentaires pour protéger le régulateur pilote du gel, des conditions météorologiques et des inondations.
Seite 107
Vanne d'arrêt avec by-pass côté amont (en option) Filtre à tamis avec by-pass (en option) Débitmètre à by-pass (en option) Vanne de régulation de pression aval NeoFlow avec by-pass (en option) Bouche d'incendie/dérivateur avec by-pass (recommandé) (en option) Vanne d'arrêt avec by-pass côté aval (en option)
► Afin d'éviter toute contamination, s'assurer que des dispositifs de désinfection ont été utilisés sur tous les raccords. ► S'assurer que le type de vanne de régulation de pression aval NeoFlow utilisé est adapté aux conditions d'exploitation, voir pla- quette signalétique. Une utilisation dans des conditions non adaptées peut entraîner des dommages.
Seite 109
► Une bride PP-acier avec joint profilé est recommandée. ► Laisser au moins 1,5 fois la longueur de vanne sur un côté de la vanne de régulation de pression aval NeoFlow pour l'accès à la boulonnerie de bride. S'assurer que sur au moins un côté du montage, la boulonnerie pour l'assemblage à brides peuvent être montées.
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure dû à une sortie incontrôlée du fluide ! En cas de fuites sur la vanne de régulation de pression aval NeoFlow (N), le moyen peut sortir de façon incontrôlable sous haute pression. ► Adopter une position de travail sécurisée.
Seite 111
Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Ouvrir lentement les bouches d'incendie (H). Faire couler le débit d'écoulement adéquat par la vanne de régulation de pression aval NeoFlow (N). Dépend des dimensions : par ex DN100 5 l/s à 10 l/s. SLOW Au bout de 10 minutes, contrôler la stabilité de pression aval P2 au niveau du manomètre côté aval KH2. La pression aval P2 se règle en fonction de la pression amont, de la position des vis de réglage sur la vanne pilote et de l'ouverture de la bouche d'in-...
Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Manuel d'utilisation Fonctionnement Réglage de la pression aval P2 Augmenter lentement la tension du ressort en tournant la vis de réglage sur la vanne pilote (AS) ou la réduire pour atteindre la pression aval P2 souhaitée. Le tableau suivant est indicatif. À l'aide du manomètre côté aval de KH2, s'assurer qu'une modifica- tion de la pression aval P2 a lieu.
Seite 113
Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Ouvrir légèrement la vanne d'arrêt côté aval (O). SLOW Fermer lentement et complètement les bouches d'incendie (H). Ouvrir complètement la vanne d'arrêt côté aval (O). SLOW Pour terminer, régler la pression aval P2 via la vis de réglage sur la vanne pilote (AS) (visible sur le manomètre côté aval de KH2) et fixer avec des contre-écrous.
Sortie incontrôlée du fluide et/ou écoulement de fluide d'une conduite ouverte et/ou de la vanne. ► Ne pas utiliser la vanne de régulation de pression aval NeoFlow en tant que vanne d'extrémité. ► Laisser la pression baisser totalement dans les tuyaux avant de démonter.
Nettoyage des filtres et du système de commande ATTENTION ! Les filtres et le système de commande de la vanne de régulation de pression aval NeoFlow peuvent être entretenus et nettoyés sous pression. ► Pour ce faire, les vannes doivent se trouver dans la position indiquée.
Seite 116
Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Manuel d'utilisation Nettoyer le filtre (3) à l'eau courante. Rincer le système de commande avec de l'eau en ouvrant très lentement et avec précaution KH1 et KH2 l'une après l'autre. ATTENTION ! Fluide sortant ! Lorsque le bouchon d'étanchéité...
Seite 117
Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Contrôler l'usure des bouchons d'étanchéité pour joint torique (4) ainsi que le filtre (3) et les remplacer le cas échéant. Remettre le filtre (3) en place dans le bloc de commande (1).
Démonter la vanne de régulation de pression aval NeoFlow Fermer la vanne de régulation de pression aval NeoFlow avec les deux vannes d'arrêt côté amont et aval (A et O). S'assurer que les vannes KH1, KH2 et CV sont ouvertes.
Seite 119
► Collecter le fluide en toute sécurité. Démonter la Vanne de régulation de pression aval NeoFlow. Pour le démontage, utiliser un outil approprié, voir « 5.3.2 Montage dans le système de tuyauteries » à la page 106, et veiller à ce que les système de tuyauteries ne soit pas contraints mécani- quement.
Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Manuel d'utilisation Démonter le système de commande Retirez la vanne du réseau de tuyauterie. Positionner CV en position fermée. Positionner KH1 et KH2 en position fermée. Défaire complètement les écrous des conduites de commande (1-4) pour retirer les lignes pilotes côté amont et côté aval.
Seite 121
Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Défaire le raccord de transition (19) entre le bloc de commande (13) et la vanne pilote (1) pour séparer les deux éléments de montage. Remarque : le raccord de transition est collé à l'aide de frein filet étanche. Remarque : après l'ouverture, les filets doivent être bien nettoyés, puis lors du montage, être bien enduits de frein filet étanche et pouvant entrer en contact avec de...
Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Manuel d'utilisation Entretien du système de commande 7.5.1 Vanne pilote Code Désignation 173021400 Kit de réparation de la vanne pilote Contient : (10), (14), (17), (18) et (19) N° Désignation Vis de réglage sur la vanne pilote (AS) Contre-écrou...
Seite 123
Blessures ou dommages matériels dûs à un fluide sortant. Avant de mener à bien les étapes suivantes, les conditions suivantes doivent être remplies : ► La vanne de régulation de pression aval NeoFlow doit être démontée du système de tuyauteries, voire chapitre « 7.3 Démonter la vanne de régulation de pression aval NeoFlow » à la page 116.
Seite 124
Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Manuel d'utilisation Retirer le boîtier à membrane (12) du corps pilote (16) et contrôler l'usure ou la présence de dommages au niveau du joint tori- que (14). Le remplacer le cas échéant. Nettoyage Pour nettoyer la vanne pilote, dévisser le bouchon d'étanchéité...
Seite 125
Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Assemblage L'assemblage s'effectue dans le sens inverse. Lors de l'assemblage de tous les éléments coulissants (guide du ressort) et des joints, légèrement graisser à l'aide d'un produit lubrifiant pouvant entrer en contact avec de l'eau potable, par ex. Molykote 111 ou Klübersynth UH1 64-2403 ou utiliser une bande PTFE o utilizar cinta de PTFE.
Seite 126
Ressort principal Vanne d'arrêt de la chambre de commande Corps principal ► Démonter la vanne de régulation de pression aval NeoFlow conformément au chapitre « 7.3 Démonter la vanne de régulation de pression aval NeoFlow » à la page 116. Démontage Desserrer les vis situées de part et d'autre du boîtier (6) pour conserver un accès aux joints toriques intérieurs.
Seite 127
Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Retirer le piston de la vanne (9). Contrôler l'usure du joint torique (10) ou s'il est endommagé et le remplacer le cas échéant. Assemblage L'assemblage s'effectue dans le sens inverse. Lors de l'assemblage, graisser tous les joints avec un produit lubrifiant pouvant...
Seite 128
Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Manuel d'utilisation Si un insert fileté en métal (14) se défait du corps principal (7), le retirer complètement et le revisser. ATTENTION ! Graisser les joints et éléments coulissants avec le lubrifiant admis ! Graissage correct des joints et éléments coulissants nécessaire au bon fonctionnement de la soupape. Les autres lubrifiants peuvent attaquer les matériaux et les joints et ne sont pas admis.
Le temps de réponse se règle avec le régulateur de vitesse (SV), la stabilité du circuit de régulation dans la vanne de régulation de pression aval NeoFlow pouvant être modifiée. Réduire le temps de réponse peut permettre d'améliorer la stabilité du circuit de ré- gulation.
Seite 130
Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Manuel d'utilisation Si aucune stabilité n'est atteinte, répéter le processus de réglage du régulateur de vitesse (SV) « 5.1 Procéder aux réglages de base » à la page 101. ATTENTION ! Variations de pression malgré le réglage du robinet à pointeau ralentisseur! Si des variations de pression se produisent au niveau du manomètre de KH2 côté...
Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Organigramme A La vanne de régulation de pression aval NeoFlow ne présente aucune anomalie (par ex. fuite, pression aval souhaitée ne pouvant être atteinte ou pression aval ne pouvant être maintenue). Code couleur Plage de Sensibilité...
Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Manuel d'utilisation Organigramme B Pression aval trop basse ou trop élevée. Is the Variant 1 Variant 2 Inlet pressure Outlet pressure too high Outlet pressure too low P1 unstable? Difference between Ratio of inlet and...
Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Élimination ► Avant l'élimination des déchets, trier les différents matériaux et séparer les matériaux recyclables, les déchets normaux et les déchets spéciaux. ► En cas d'élimination ou de recyclage du produit, des composants individuels et de l'emballage, respecter les dispositions légales et décrets en vigueur.
Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Manuel d'utilisation Accessoires 11.1 Raccords manomètres (en option) Des appareils de mesure tels que des manomètres peuvent être installés sur KH1, KH2 et bouchon d‘étanchéité du bloc de comman- de. Les capteurs peuvent être directement raccordés aux vannes à bille grâce aux filetages femelles BSP ¼" inch.
Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Composants et éléments de montage 12.1 Aperçu général N° Désignation Vanne pilote Corps principal Bloc de commande Conduite pilote d'entrée Conduite d'impulsion de sortie Vanne à bille côté entrée Vanne à bille côté sortie Vanne d'arrêt de la chambre de commande...
Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Manuel d'utilisation 12.3 Bloc de commande N° Désignation Corps de base du bloc de commande Bouchon d‘étanchéité du bloc de commande Filtre Bouchon d'étanchéité pour joint torique Bouchon d'étanchéité du filtre 5 4 3 12.4...
Seite 137
Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow...
Seite 139
GF Piping Systems Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow DN200-DN300...
Seite 140
GF Piping Systems Traducción de las instrucciones de uso originales Exoneración de responsabilidad Los datos técnicos no son vinculantes. No representan ninguna garantía de las características, condiciones o durabilidad del dispositivo. Sujeto a modificaciones. Son válidas nuestras Condiciones Generales de Venta. Obsérvese el manual de instrucciones El manual de instrucciones forma parte del producto y es un elemento importante del concepto de seguridad.
Seite 141
Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow Índice Descripción del producto Uso conforme a lo dispuesto Declaración del fabricante CE Datos técnicos Advertencias de seguridad Obsérvese el manual de instrucciones. Puesta en servicio y uso sólo por personal cualificado Almacenamiento y transporte Significado de las palabras de señalización...
Seite 142
Válvula reductora de presión NeoFlow Manual de instrucciones Limpieza del filtro y el sistema de control Desmontaje de la válvula reductora de presión NeoFlow Desmontaje del sistema de control Mantenimiento del sistema de control Eliminación de fallos Reducción de fluctuaciones de presión en el lado de salida...
Aplicaciones incorrectas previsibles La válvula reductora de presión NeoFlow no debe usarse como una válvula de bloqueo. Medios distintos a agua potable, así como agua con desinfectantes, solo pueden usarse tras consultar a la persona de contacto de Georg Fischer Piping Systems Ltd. . El uso de sólidos en el medio puede comprometer el funcionamiento de la válvula reductora de presión NeoFlow.
Válvula reductora de presión NeoFlow Manual de instrucciones Datos técnicos 1.3.1 Especificaciones Especificaciones Valores de presión y potencia Presión máxima de entrada P1 16 bar* Presión máxima de salida P2 16 bar** Rango de la presión de salida 0,1 a 16 bar** Diferencia de presión mínima P1 - P2 0,1 bar***...
Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow Advertencias de seguridad Obsérvese el manual de instrucciones. El manual de instrucciones forma parte del producto y es un componente importante del concepto de seguridad. Su incumplimiento puede provocar lesiones graves. Lea y tenga en cuenta el manual de instrucciones.
Código Fundamentos de planificación de suministro de GF 700671677 Manual de inicio rápido para la válvula reductora de presión NeoFlow DN200-DN300 700278167 Válvula reductora de presión NeoFlow DN200-DN300 hoja de datos Estos documentos están disponibles en su filial de GF Piping Systems o en www.gfps.com.
Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow Componentes y funcionamiento Módulos N.º Denominación Cuerpo principal Bloque de control Válvula piloto Conducto de control en el lado de entrada Conducto de control en el lado de salida Dirección de flujo del medio Denominaciones de las válvulas...
El movimiento axial del pistón de la válvula (4) en el cuerpo principal (1) provoca cambios en el flujo en la válvula reductora de pre- sión NeoFlow y, por lo tanto, regula la presión de salida aplicada (P2). La posición del pistón de la válvula (4) se regula mediante la presión predominante en la sala de control (5).
¡Riesgo de rotura por elevación incorrecta! La válvula reductora de presión NeoFlow no debe elevarse por la válvula piloto ni los conductos de control o colocarse sobre ellos. ► Elevar la válvula reductora de presión NeoFlow solo por el cuerpo principal.
Seite 150
Válvula reductora de presión NeoFlow Manual de instrucciones Se recomienda conectar un manómetro a las válvulas de bola KH1 (presión de entrada P1) y KH2 (presión de salida P2) a fin de poder controlar la presión de entrada P1 y la presión de salida P2.
Seite 151
NeoFlow. Reducir el tiempo de reacción puede mejorar la estabilidad del circuito regulador. Por tanto, el circuito de presión de la válvula reductora de presión NeoFlow se ve menos afectado por las fluctuaciones de presi- ón. DN valve...
5.2.1 Selección del lugar de montaje ► Dejar suficiente espacio libre para poder montar, ajustar y desmontar la válvula reductora de presión NeoFlow. ► En caso necesario, se deben tomar medidas de protección adicionales contra heladas, condiciones climáticas e inundaciones para el controlador piloto.
Seite 153
Válvula de bloqueo de desviación en el lado de entrada (opcional) Filtro de desviación (opcional) Caudalímetro de desviación (opcional) Válvula reductora de presión NeoFlow de desviación (opcional) Hidrante/rama de desviación (recomendado) (opcional) Válvula de bloqueo de desviación en el lado de salida (opcional)
► Debe asegurarse que se hayan utilizado procesos de desinfección en todas las conexiones para evitar la contaminación. ► Asegurarse de que la válvula reductora de presión NeoFlow es adecuada para las condiciones de funcionamiento, ver la placa de identificación. El uso en condiciones de funcionamiento inadecuadas puede provocar daños.
Seite 155
► Se recomienda una brida de acero PP con una junta de perfil adecuada. ► En un lado de la válvula reductora de presión NeoFlow, deben dejarse al menos 1,5 longitudes de válvula para acceder a los tornillos de la brida. Debe asegurarse que los tornillos para la conexión de brida se puedan montar en, al menos, un lado de montaje.
¡Peligro de sufrir lesiones debido a una salida incontrolada del medio! En caso de fugas en la válvula reductora de presión NeoFlow (N), el medio puede salir de forma incontrolada a alta presión. ► Adoptar una posición de trabajo protegida.
Seite 157
Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow Abrir lentamente el hidrante (H). Permitir que el caudal adecuado fluya a través de la válvula reductora de presión NeoFlow (N). En función de la dimensión: por ejemplo, DN100 5 l/s hasta 10 l/s.
Válvula reductora de presión NeoFlow Manual de instrucciones Manejo Ajuste de la presión de salida P2 Aumentar o reducir lentamente la tensión del resorte del piloto girando el tornillo de ajuste de la válvula piloto (AS) para lograr la presión de salida deseada P2. La siguiente tabla sirve como guía. Emplear el manómetro del lado de salida en KH2 para ase- gurarse de que se modifique la presión en la presión de salida P2.
Seite 159
Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow Abrir lentamente la válvula de bloqueo (O) en el lado de salida. SLOW Cerrar totalmente el hidrante (H). Abrir totalmente la válvula de bloqueo (O) en el lado de salida. SLOW Ajustar la presión de salida deseada P2 mediante el tornillo de ajuste en la válvula piloto (AS) (que se muestra en el manómetro de salida en KH2) y fijarla con una tuerca de bloqueo.
¡Salida incontrolada del medio debido a la presión residual! Salida incontrolada del medio o escape del medio desde el conducto abierto o la válvula. ► No utilizar la válvula reductora de presión NeoFlow como válvula final. ► Eliminar por completo la presión de la tubería antes de desmontarla.
Limpieza del filtro y el sistema de control ATENCIÓN El filtro y el sistema de control de la válvula reductora de presión NeoFlow se pueden reparar y limpiar bajo presión. ► Las válvulas deben encontrarse en la posición especificada para ello.
Seite 162
Válvula reductora de presión NeoFlow Manual de instrucciones Limpiar el filtro (3) con agua limpia. Enjuagar el sistema de control con agua abriendo lentamente KH1 y KH2 uno tras otro. ATENCIÓN ¡Medio de salida! En caso de retirada del tapón del filtro, el medio se escapa de manera descontrolada del bloque de control del cuerpo básico (1).
Seite 163
Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow Comprobar si la junta tórica del tapón (4) y el filtro (3) están desgastados y sustituirla en caso necesario. Volver a colocar el filtro (3) en el bloque de control (1). Montar el tapón del filtro (5) con la junta tórica del tapón (4). Asegurar el correcto asiento de la junta tórica (4) del tapón.
Desmontaje de la válvula reductora de presión NeoFlow Cerrar la válvula reductora de presión NeoFlow con las dos válvulas de bloqueo en los lados de entrada y salida (A y O). Asegurarse de que KH1, KH2 y CV estén abiertas.
Seite 165
► Recoger el medio con seguridad. Desmontar la válvula reductora de presión NeoFlow. Emplear herramientas adecuadas para el desmontaje, ver «5.3.2 Montaje del sistema de tuberías» en la página 152, y asegurarse de que el sistema de tuberías no esté sujeto a cargas mecánicas.
Válvula reductora de presión NeoFlow Manual de instrucciones Desmontaje del sistema de control Retire la válvula de la red de tuberías. Colocar CV en posición cerrada. Colocar KH1 y KH2 en posición cerrada. Aflojar completamente las tuercas de los conductos de control (1-4) para retirar los conductos de control de entrada y salida.
Seite 167
Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow Afloje la boquilla de transición (19) entre el bloque de control (13) y la válvula piloto (1) para separar los dos módulos. Nota: La boquilla de transición está pegada con un adhesivo para roscas. Tras la apertura, las roscas deben limpiarse minuciosamente y, durante el montaje, humedecerse con un adhesivo para roscas compatible con agua potable o sellado con cinta de PTFE, como Weiconlock AN 302-43, Loctite 577.
Válvula reductora de presión NeoFlow Manual de instrucciones Mantenimiento del sistema de control 7.5.1 Válvula piloto Código Denominación 173021400 Conjunto de reparación de válvula piloto Contiene: (10), (14), (17), (18) y (19) N.º Denominación Tornillo de ajuste en la válvula piloto (AS) Tuerca de bloqueo Disco de indicación...
Seite 169
Lesiones o daños materiales para el medio de salida. Antes de realizar los siguientes pasos, se deben cumplir los siguientes requi- sitos: ► La válvula reductora de presión NeoFlow debe retirarse del sistema de tuberías, ver el capítulo «7.3 Desmontaje de la válvula reductora de presión NeoFlow» en la página 162.
Seite 170
Válvula reductora de presión NeoFlow Manual de instrucciones Retirar la carcasa de la membrana (12) del cuerpo del piloto (16) y comprobar si la junta tórica (14) está desgastada o dañada. Sustituir en caso necesario. Limpieza Para limpiar la válvula piloto, desenroscar el tapón (20), extraer el resorte de control (19) y el cilindro de control (18) con el pasador de arrastre (17), comprobar el desgaste de todos los componentes y soplar con aire comprimido.
Seite 171
Apretar los 8 tornillos de la carcasa del resorte (4) en forma de cruz con una llave dinamométrica con el par especificado en la placa de identificación. 7.5.2 Bloque de control ATENCIÓN Los daños durante el desmontaje o el ensamblaje pueden comprometer la funcionalidad de la válvula reductora de presión NeoFlow. ► Manipular los componentes con cuidado. Código Denominación 173021401...
Seite 172
Muelle principal Válvula de cierre de la cámara de control Cuerpo básico ► Desmontaje de la válvula reductora de presión NeoFlow conforme al capítulo «7.3 Desmontaje de la válvula reductora de pre- sión NeoFlow» en la página 162. Desmontaje Aflojar la conexión roscada de la carcasa (6) para acceder a las juntas tóricas internas.
Seite 173
Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow Retirar el pistón de la válvula (9). Comprobar si la junta tórica (10) está desgastada o dañada y sustituirla en caso necesario. Ensamblaje El ensamblaje se realiza en orden inverso. Al ensamblar todas las juntas juntas, lubricar ligeramente con un lubricante compa-...
Seite 174
Válvula reductora de presión NeoFlow Manual de instrucciones Si un inserto roscado de metal (14) se suelta del cuerpo principal (7), retirarlo por completo y volver a atornillarlo. ATENCIÓN ¡Lubricar las juntas y los elementos deslizantes con un lubricante autorizado! Se requiere una correcta lubricación de las juntas y del elemento deslizante para garantizar el correcto funcionamiento de la válvu-...
Antes de ajustar el tornillo de amortiguación de regulador de velocidad (SV), purgar el aire del sistema. ► Deje que el medio fluya a través de la válvula reductora de presión NeoFlow con un caudal adecuado durante al menos 10 mi- nutos.
Seite 176
Válvula reductora de presión NeoFlow Manual de instrucciones Si no se puede lograr la estabilidad, repetir el procedimiento para ajustar el regulador de velocidad (SV) «5.1 Realización del ajuste inicial» en la página 147. ATENCIÓN ¡Oscilaciones de presión a pesar del ajuste de la válvula de amortiguación! Si, a pesar del ajuste de el regulador de velocidad (SV), existen oscilaciones de presión en el manómetro KH2 en el lado de salida,...
Válvula reductora de presión NeoFlow Diagrama de flujo A La válvula reductora de presión NeoFlow presenta un funcionamiento defectuoso (por ejemplo, una fuga, no se puede lograr la pre- sión de salida deseada o no se puede mantener la presión de salida).
MEASURES: planned operating conds - Service control system, see chapter range? "Service control system" - Verify sizing of NeoFlow pressure reducing valve 1. Turn the speed control (SV) to position 6 Is the outlet pres- 2. Monitor control chamber pressure...
Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow Eliminación ► Antes de su eliminación, los materiales individuales deben separarse en residuos reciclables, residuos normales y residuos especia- les. ► Al eliminar o reciclar el producto, los componentes individuales y el embalaje, deben observarse las normas locales y disposi- ciones legales vigentes.
Válvula reductora de presión NeoFlow Manual de instrucciones Accesorios 11.1 Conexiones del manómetro (opcional) Se pueden instalar dispositivos de medición, como manómetros, en KH1, KH2 y tapón de sellado del bloque de control. Los sensores se pueden conectar directamente a las válvulas de bola mediante la rosca interna estándar de BSP ¼” inch.
Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow Componentes y módulos 12.1 Vista general N.º Denominación Válvula piloto Cuerpo principal Bloque de control Línea de control de entrada Línea de control de salida Lado de entrada de la válvula de bola Lado de salida de la válvula de bola...
Válvula reductora de presión NeoFlow Manual de instrucciones 12.3 Bloque de control N.º Denominación Bloque de control del cuerpo básico Tapón de sellado del bloque de control Filtro Junta tórica del tapón Tapón del filtro Tornillos 5 4 3 12.4 Válvula piloto...
Seite 183
Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow...
Seite 185
GF Piping Systems Manuale instruzione d'uso e manutenzione Valvola riduttrice di pressione NeoFlow DN200-DN300...
Seite 186
GF Piping Systems Traduzione delle manuale delle d‘uso e manutenzione Esclusione di responsabilità Le specifiche tecniche non sono vincolanti. Non si tratta di specifiche garantite o di garanzie di qualità e durata e possono essere sog- gette a modifiche. Si applicano le nostre Condizioni Generali di Vendita. Osservare il manuale d‘uso e manutenzione Il manuale d‘uso e manutenzione è...
Seite 187
Manuale instruzione d'uso e manutenzione Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Indice Descrizione del prodotto Utilizzo conforme Dichiarazione di conformità del produttore Specifiche tecniche D‘uso e manutenzione di sicurezza Osservare il manuale d'uso e manutenzione! Messa in funzione e utilizzo solo da parte di personale specializzato...
Seite 188
Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Manuale instruzione d'uso e manutenzione Pulizia filtro e sistema di comando Smontaggio della valvola riduttrice di pressione NeoFlow Smontaggio del sistema di comando Manutenzione del sistema di comando Risoluzione dei problemi Ridurre i pendolamenti di pressione in uscita...
La valvola riduttrice di pressione NeoFlow è di tipo wafer per essere posizionata tra flange standard PN 10 / PN 16 in un sistema di flange. E' compatibile anche con le flange ANSI 150.
Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Manuale instruzione d'uso e manutenzione Specifiche tecniche 1.3.1 Specifiche Specifiche Valori di pressione e capacità Massima pressione di ingresso P1 16 bar* Massima pressione in uscita P2 16 bar** Campo di pressione in uscita da 0,1 a 16 bar**...
Manuale instruzione d'uso e manutenzione Valvola riduttrice di pressione NeoFlow D‘uso e manutenzione di sicurezza Osservare il manuale d'uso e manutenzione! Il manuale d‘uso e manutenzione è parte integrante del prodotto ed è un elemento fondamentale per la sicurezza. La mancata osser- vanza di queste avvertenze può...
Codice GF Planning Fundamentals Utility 700671677 D‘uso e manutenzione avvio rapido valvola riduttrice di pressione NeoFlow DN200-DN300 700278167 Valvola riduttrice di pressione NeoFlow DN200-DN300 scheda tecnica Questa documentazione è disponibile presso il rappresentante locale di GF Piping Systems oppure all'indirizzo www.gfps.com.
Manuale instruzione d'uso e manutenzione Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Struttura e funzionamento Moduli Denominazione Corpo principale Blocco di comando Pilota Circuito di comando lato ingresso Circuito di comando lato uscita Direzione del flusso del fluido Denominazioni delle valvole Denominazione...
Il movimento assiale del tampone della valvola (4) nel corpo principale (1) provoca variazioni di flusso nel regolatore di pressione NeoFlow, regolando così la pressione di uscita adiacente (P2). La posizione dell'asta della valvola (4) è regolata dalla pressione pre- valente nella camera di controllo (5).
ATTENZIONE! Pericolo di rottura dovuto a sollevamento non corretto! La valvola riduttrice di pressione NeoFlow non deve essere sollevata prendendola per il pilota o per i circuiti di controllo e non deve essere appoggiata su di essi. ► Sollevi la valvola riduttrice di pressione NeoFlow solo dal corpo principale.
Seite 196
Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Manuale instruzione d'uso e manutenzione Per poter controllare la pressione in ingresso P1 e la pressione in uscita P2 si consiglia di collegare un manometro alle valvole a sfera KH1 (pressione in ingresso P1) e KH2 (pressione in uscita P2).
Seite 197
La regolazione del controllo della velocità (SV) permette di impostare il tempo di risposta, col quale è possibile modificare la stabilità del circui- to di regolazione nella valvola riduttrice di pressione NeoFlow. Riducendo il tempo di risposta la stabilità del circuito di regolazione può...
5.2.1 Scelta del luogo d'installazione ► Lasciare abbastanza spazio per regolare e smontare la valvola riduttrice di pressione NeoFlow. ► Se necessario, il pilota deve essere protetto da gelo, agenti atmosferici e allagamenti con delle misure di protezione supplemen- tari.
Seite 199
5.2.3 Disposizione delle valvole con bypass Per le installazioni esistenti con bypass si consiglia la seguente disposizione. ► Prima della messa in funzione della valvola riduttrice di pressione NeoFlow, tutte le valvole di intercettazione devono essere collegate al bypass. Lettera...
► Per evitare la contaminazione occorre accertarsi che tutti i raccordi siano stati disinfettati. ► Accertarsi che il tipo di valvola riduttrice di pressione NeoFlow sia idonea per le condizioni operative, vedere etichettatura tipo. L'utilizzo in caso di condizioni operative non idonee può dar luogo a danni.
Seite 201
► Si consiglia una flangia in acciaio PP con una tenuta del profilo adeguata. ► Su un lato della valvola riduttrice di pressione NeoFlow deve essere lasciato uno spazio pari ad almeno 1.5 volte la lunghezza della valvola per il passaggio delle barre filettate della flangia. Assicurarsi che le barre filettate per il collegamento a flangia possano essere montate almeno su un lato.
AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni dovuto a fuoriuscita incontrollata del fluido! In caso di perdite sulla valvola riduttrice di pressione NeoFlow (N), il fluido può uscire in modo incontrollato ad alta pressione. ► Adottare una posizione di lavoro protetta. ► Indossare indumenti protettivi D.P.I..
Seite 203
Manuale instruzione d'uso e manutenzione Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Aprire lentamente l'idrante (H). Far scorrere la portata adeguata attraverso la valvola riduttrice di pressione NeoFlow (N). In funzione del diametro: ad esempio DN100 5 l/s fino a 10 l/s.
Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Manuale instruzione d'uso e manutenzione Funzionamento Impostazione pressione in uscita P2 Aumentare o ridurre lentamente la tensione della molla del pilota ruotando la vite di regolazione del pilota (AS) per raggiungere la pressione in uscita P2 desiderata. La tabella seguente è indicativa. Per mezzo dei manometri in uscita su KH2, assicurarsi che si sia verificata la variazione della pressione in uscita P2.
Seite 205
Manuale instruzione d'uso e manutenzione Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Aprire leggermente la valvola di intercettazione in uscita (O). SLOW Chiudere tutto l'idrante (H) lentamente. Aprire completamente la valvola di intercettazione in uscita (O). SLOW Con la vite di regolazione sul pilota (AS) impostare la pressione in uscita desiderata P2 definitiva (visibile sul manometro di uscita di KH2) e fissare con il dado di bloccaggio.
Perdita d'acqua incontrollata dovuta a pressione residua! Perdita incontrollata di fluido e/o trafilamento di fluido dalla tubazione aperta e/o dalla valvola. ► Non utilizzare la valvola riduttrice di pressione NeoFlow come valvola terminale. ► Scaricare completamente la pressione all'interno della tubazione prima dello smontaggio.
Pulizia filtro e sistema di comando ATTENZIONE! I filtri e il sistema di comando della valvola riduttrice di pressione NeoFlow possono essere sottoposti a manutenzione e puliti anche in presenza di pressione. ► A tale scopo le valvole devono trovarsi nella posizione indicata.
Seite 208
Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Manuale instruzione d'uso e manutenzione Pulire il filtro (3) con acqua pulita. Risciacquare il sistema di comando con acqua, aprendo molto lentamente e con attenzione prima KH1 e poi KH2. ATTENZIONE! Perdita di fluido! Nel rimuovere il tappo di chiusura filtro il fluido esce in modo incontrollato dal corpo base del blocco di comando (1).
Seite 209
Manuale instruzione d'uso e manutenzione Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Verificare che il tappo di chiusura con O-ring (4) e il filtro (3) non siano usurati e, se necessario, sostituirli. Reinserire il filtro (3) nel blocco di comando (1). Montare il tappo di chiusura filtro (5) con il tappo di chiusura con O-ring (4). Assicurarsi che il tappo di chiusura con O-ring (4) sia posizionato correttamente.
Manuale instruzione d'uso e manutenzione Smontaggio della valvola riduttrice di pressione NeoFlow Bloccare la valvola riduttrice di pressione NeoFlow con le due valvole di intercettazione in entrata e uscita (A e O). Accertarsi che le KH1, KH2 e CV siano aperte.
Seite 211
► Aprire le valvole a sfera solo lentamente. ► Raccogliere il fluido in sicurezza. Smontaggio della valvola riduttrice di pressione NeoFlow. Per lo smontaggio utilizzare un utensile adeguato, vedere Pagina 198, e assicurarsi che la condotta non sia sottoposto a sollecitazioni meccaniche.
Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Manuale instruzione d'uso e manutenzione Smontaggio del sistema di comando Rimuovere la valvola dalla rete di tubi. Posizionare CV in posizione di chiusura. Posizionare KH1 e KH2 in posizione di chiusura. Allentare completamente i dadi delle linee di comando (1-4) per rimuovere le linee di comando in ingresso e uscita.
Seite 213
Manuale instruzione d'uso e manutenzione Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Allentare il raccordo filettato (19) tra blocco di comando (13) e pilota (1), per separare i due moduli. Nota: il raccordo filettato è incollato con un adesivo sigillante per filettature. Dopo l'apertura occorre pulire con cura le filettature e al momento dell'assem- blaggio applicare di nuovo il sigillante per filettature adatto per acqua potabile, ad es o sigillato con nastro PTFE.
Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Manuale instruzione d'uso e manutenzione Manutenzione del sistema di comando 7.5.1 Pilota Codice Denominazione 173021400 Kit riparazione per pilota Contiene: (10), (14), (17), (18) e (19) Denominazione Vite di regolazione sul pilota (AS) Dado di bloccaggio...
Seite 215
Lesioni o danni materiali dovuti a fuoriuscita di fluido. Prima di eseguire i seguenti passaggi devono essere soddisfatti i seguenti requisiti: ► La valvola riduttrice di pressione NeoFlow deve essere smontata dalla condotta, si veda capitolo “7.3 Smontaggio della valvola riduttrice di pressione NeoFlow” a pagina 208.
Seite 216
Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Manuale instruzione d'uso e manutenzione Rimuovere la sede membrana (12) dal corpo pilota (16) e verificare che l'O-ring (14) non sia usurato o danneggiato. Sostituire, se necessario. Pulizia Per pulire il pilota svitare il tappo di chiusura (20), estrarre la molla di comando (19) e il cilindro di comando (18) con il perno di azi- onamento (17), verificare l'usura di tutti i componenti e soffiare con aria compressa.
Seite 217
Serrare le 8 viti per la sede molla (4) a croce con una chiave dinamometrica, alla coppia indicata sulla piastra tipo. 7.5.2 Blocco di comando ATTENZIONE! Danni durante lo smontaggio o il rimontaggio possono compromettere la funzionalità della valvola riduttrice di pressione NeoFlow. ► Maneggiare i componenti con cura. Codice Denominazione...
Seite 218
Molla principale Valvola di chiusura della camera di controllo Corpo base ► Smontare la valvola riduttrice di pressione NeoFlow secondo il capitolo “7.3 Smontaggio della valvola riduttrice di pressione NeoFlow” a pagina 208. Smontaggio Allentare le bullonature dell'alloggiamento (6) tutt'attorno, per accedere agli O-ring interni.
Seite 219
Manuale instruzione d'uso e manutenzione Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Rimuovere l'asta della valvola (9). Verificare che l'O-ring (10) non sia usurato o danneggiato e, se necessario sostituire. Rimontaggio Per rimontare si procede in ordine inverso. Durante il rimontaggio, lubrificare leggermente tutte le guarnizioni con un lubrifican-...
Seite 220
Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Manuale instruzione d'uso e manutenzione Se un inserto filettato metallico (14) si stacca dal corpo principale (7), rimuoverlo completamente e riavvitarlo. ATTENZIONE! Lubrificare guarnizioni e elementi di scorrimento con lubrificante approvato! Per il corretto funzionamento della valvola è necessaria una corretta lubrificazione di guarnizioni e elemento scorrevole. Altri lubri- ficanti possono attaccare i materiali e le guarnizioni e non sono ammessi.
La regolazione del controllo della velocità (SV) permette di impostare il tempo di risposta, col quale è possibile modificare la stabili- tà del circuito di regolazione nella valvola riduttrice di pressione NeoFlow. Riducendo il tempo di risposta la stabilità del circuito di regolazione può...
Seite 222
Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Manuale instruzione d'uso e manutenzione Se non è possibile raggiungere la stabilità, ripetere il procedimento per la regolazione della regolazione del controllo della ve- locità (SV) “5.1 Eseguire l'impostazione di base” a pagina 193. ATTENZIONE! Variazioni di pressione nonostante la regolazione della valvola di smorzamento! Se si verificano variazioni di pressione nonostante la regolazione della regolazione del controllo della velocità...
Manuale instruzione d'uso e manutenzione Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Diagramma di flusso A La valvola riduttrice di pressione NeoFLow presenta un malfunzionamento (ad es. perdita, mancato raggiungimento della pressione in uscita desiderata oppure impossibilità di mantenere la pressione in uscita). Si riscontrano perdite...
Il fuido si è fer- controllo. Isolare la valvola di regolazione della mato in uscita? pressione NeoFlow (chiudere la valvola di ingresso). Rilasciare la pressione a l'apertura del tappo di chiusura del blocco di controllo. Smon- tare la valvola di regolazione della pressione NeoFlow e verificare il danno.
Manuale instruzione d'uso e manutenzione Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Smaltimento ► Prima dello smaltimento dividere i singoli materiali in componenti riciclabili, rifiuti normali e rifiuti speciali. ► Per lo smaltimento e il riciclaggio del prodotto, di singoli componenti e dell'imballaggio, attenersi alle direttive e normative lo- cali.
Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Manuale instruzione d'uso e manutenzione Accessori 11.1 Raccordi manometro (opzionale) Sulle valvole a KH1, KH2 e tappo di tenuta del blocco di controllo. è possibile installare degli strumenti di misura come i manometri. Dei sensori possono essere collegati direttamente alle valvole a sfera tramite la filettatura interna standard da BSP ¼“ inch.
Manuale instruzione d'uso e manutenzione Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Componenti e moduli 12.1 Panoramica generale Denominazione Valvola pilota Corpo principale Blocco di controllo Linea di controllo in entrata Linea di controllo dell'uscita Lato ingresso della valvola a sfera Lato uscita della valvola a sfera...
Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Manuale instruzione d'uso e manutenzione 12.3 Blocco di comando Denominazione Corpo base del blocco di comando Tappo di tenuta del blocco di controllo Filtro Tappo di chiusura con O-ring Tappo di chiusura filtro Viti 5 4 3 12.4...
Seite 229
GF Piping Systems Gebruiksaanwijzing NeoFlow reduceerklep DN200-DN300...
Seite 230
GF Piping Systems Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Uitsluiting van aansprakelijkheid De technische gegevens zijn niet bindend. Ze gelden niet als verzekerde eigenschappen of als kwaliteits- of houdbaarheidsgaranties. Onder voorbehoud van wijzigingen. Onze algemene verkoopvoorwaarden zijn van kracht. Gebruiksaanwijzing in acht nemen De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van het product en is een belangrijk element in het veiligheidsconcept.
Seite 231
Gebruiksaanwijzing NeoFlow reduceerklep Inhoudsopgave Productbeschrijving Beoogd gebruik EG-fabrikantenverklaring Technische gegevens Veiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzing in acht nemen! Inbedrijfstelling en gebruik uitsluitend door vakpersoneel Opslag en transport Betekenis van de signaalwoorden Referentiedocumenten Druktest van leidingsystemen Andere symbolen en markeringen Symbolen Afkortingen Opbouw en werking...
Seite 232
NeoFlow reduceerklep Gebruiksaanwijzing Filter en regelsysteem reinigen NeoFlow reduceerklep demonteren Regelsysteem demonteren Onderhoud regelsysteem Foutoplossing Drukschommelingen aan uitgangszijde reduceren Stroomschema A Stroomschema B Verwijdering Lijst reserveonderdelen 10.1 Reserveonderdelen-kits 10.2 Regelveer Toebehoren 11.1 Manometeraansluitingen (optioneel) 11.2 Compatibiliteitsoverzicht regelaar Componenten en modules 12.1...
"EN 1074-5 Afsluiters voor watervoorziening“. Mocht de gehele installatie niet voldoen aan de eisen van een EG-richtlijn, dan is de inbedrijfstelling van de NeoFlow reduceerklep verboden tot de conformiteit van deze gehele installatie met de EG-richtlijn verklaard is.
Gebruiksaanwijzing NeoFlow reduceerklep Veiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzing in acht nemen! De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van het product en is een belangrijk bestanddeel van het veiligheidsconcept. Niet-inachtne- ming ervan kan tot ernstig letsel leiden. Gebruiksaanwijzing lezen en opvolgen. • Gebruiksaanwijzing steeds bij het product beschikbaar houden.
Verzoek om actie in een reeks acties: hier moet iets in de vastgelegde volgorde worden gedaan. Afkortingen Afkorting Betekenis Instelschroef op de stuurklep Debietfactor (US gal./min) Regelkamer Afsluitklep Nominale diameter Snelheidsregelaar Kogelkraan Debietfactor Drukregistratiepoort Stroomopwaarts Drukregistratiepoort stroomafwaarts Nominale druk NeoFlow reduceerklep (pressure reducing valve) Ingangsdruk Uitgangsdruk instelbaar...
Uitgangsdruk instelbaar De axiale beweging van de klepzuiger (4) in het hoofdlichaam (1) zorgt voor debietveranderingen in de NeoFlow reduceerklep en regelt daarmee de aanwezige uitgangsdruk (P2). De positie van de klepzuiger (4) wordt door de in de regelkamer (5) heersende druk geregeld.
Inbedrijfstelling OPMERKING! Gevaar voor breuk door verkeerd optillen! De NeoFlow reduceerklep mag niet aan de stuurklep of de stuurleidingen worden opgetild of hierop worden neergelegd. ► Til het NeoFlow drukreduceerventiel alleen aan het hoofdlichaam op. Basisinstelling uitvoeren Draai de borgmoer los.
Seite 240
NeoFlow reduceerklep Gebruiksaanwijzing Om de ingangsdruk P1 en uitgangsdruk P2 te kunnen bewaken, wordt aanbevolen om op de kogelkranen KH1 (ingangsdruk P1) en KH2 (uitgangsdruk P2) een manometer aan te sluiten. ► Manometer aansluiten en daarna KH1 en KH2 openen.
Seite 241
Stel de snelheidsregeling (SV) in volgens de onderstaande tabel. Met de Snelheidsregelaar (SV) kan de reactietijd worden ingesteld, waarmee de stabiliteit van het regelcircuit binnen de NeoFlow redu- ceerklep kan worden veranderd. Door de reductie van de reactietijd kan de stabiliteit van het regelcircuit verbeteren.
5.2.1 Keuze van de inbouwlocatie ► Houd voldoende vrije ruimte over om de NeoFlow reduceerklep te kunnen monteren, instellen en demonteren. ► Neem eventueel maatregelen om de regulateur tegen vorst, weersinvloeden en overstroming te beschermen. ► Neem bij onduidelijke bedrijfsomstandigheden contact op met uw contactpersoon bij GF Piping Systems.
Seite 243
NeoFlow reduceerklep 5.2.3 Opstelling van de armaturen met bypass-leidingen Voor bestaande installaties met bypass-leidingen wordt de volgende opstelling aanbevolen. ► De afsluitarmaturen moeten voor de inbedrijfstelling van de NeoFlow reduceerklep op de bypass-leiding veilig aangesloten zijn. Letter Armatuur Afsluitarmatuur ingangszijde...
► Om een besmetting te voorkomen, moet gegarandeerd zijn dat op alle aansluitingen desinfectieprocedures zijn toegepast. ► Controleer of het type NeoFlow reduceerklep geschikt is voor de bedrijfsomstandigheden, zie typeplaatje. De toepassing bij ongeschikte bedrijfsomstandigheden kan schade veroorzaken.
Seite 245
WAARSCHUWING! Gevaar voor materiële schade door te hoge druk! Als de NeoFlow reduceerklep (N) zonder hydrant (H) in bedrijf wordt genomen, kan een te hoge uitgangsdruk P2 op de NeoFlow re- duceerklep (N) tot beschadigingen in het leidingsysteem leiden. ► Advies: hydrant (H) gebruiken.
► Aanbevolen wordt om een hydrant (H) aan uitgangszijde te gebruiken voor de inbedrijfstelling. ► Om de NeoFlow reduceerklep (N) te beschermen tegen mechanische belastingen, moeten alle componenten van het leidingnet- werk voor de inbedrijfstelling van de installatie stevig met de vloer of een ander vast voorwerp worden verbonden.
Seite 247
Gebruiksaanwijzing NeoFlow reduceerklep Open de hydrant (H) langzaam. Laat een geschikte hoeveelheid door de NeoFlow reduceerklep (N) stromen. Afhankelijk van de afmetingen: bijv. DN100 5 l/s tot 10 l/s. SLOW Controleer na 10 minuten de uitgangsdruk P2 op de manometer KH2 aan uitgangszijde op stabiliteit. De uitgangsdruk P2 wordt, afhankelijk van de ingangsdruk, de positie van de instelschroef op de stuurklep en de opening van de hydrant (H) ingesteld.
NeoFlow reduceerklep Gebruiksaanwijzing Bediening Instelling uitgangsdruk P2 De veerspanning van de regelveer door draaien van de instelschroef op de stuurklep (AS) langzaam verhogen of verlagen om de gewenste uitgangsdruk P2 te bereiken. Gebruik ter oriëntatie de volgende tabel. Controleer op de manometer aan uitgangszijde bij KH2 of een drukverandering van de uitgangsdruk P2 plaatsvindt.
Seite 249
Gebruiksaanwijzing NeoFlow reduceerklep Afsluitarmatuur aan uitgangszijde (O) langzaam iets openen. SLOW Sluit de hydrant (H) langzaam volledig. Afsluitarmatuur aan uitgangszijde (O) volledig openen. SLOW Met de instelschroef op de stuurklep (AS) de gewenste uitgangsdruk P2 definitief instellen (zichtbaar op de manometer aan uitgangszijde bij KH2) en met contramoer fixeren.
Onderhoud WAARSCHUWING! Onderhoud alleen door vakpersoneel! Door verkeerde bediening kan de NeoFlow reduceerklep schade oplopen. ► Uitsluitend laten onderhouden door personen die de benodigde opleiding, kennis of ervaring hebben. WAARSCHUWING! Ongecontroleerd naar buiten stromen van het medium door bestaande restdruk! Ongecontroleerd naar buiten stromen van het medium en/of nastromen van het medium uit open leiding en/of de klep.
NeoFlow reduceerklep Filter en regelsysteem reinigen OPMERKING! Het filter en regelsysteem van de NeoFlow reduceerklep kunnen onder druk worden onderhouden en gereinigd. ► De klep moeten daarvoor in de aangegeven stand staan. Sluit de klep in de volgende volgorde: KH1, KH2...
Seite 252
NeoFlow reduceerklep Gebruiksaanwijzing Filter (3) met schoon water reinigen. Regelsysteem met water spoelen door KH1 en KH2 na elkaar heel langzaam en voorzichtig te openen. VOORZICHTIG! Naar buiten stromend medium! Bij het verwijderen van de sluitplug filter stroomt het medium ongecontroleerd uit het regelblok basislichaam (1).
Seite 253
Gebruiksaanwijzing NeoFlow reduceerklep O-ring sluitplug (4) en het filter (3) op slijtage controleren en deze eventueel vervangen. Filter (3) weer in het regelblok basislichaam (1). Sluitplug filter (5) met O-ring sluitplug (4) monteren. Controleer of de sluitplug van de O-ring (4) goed vastzit.
Gebruiksaanwijzing NeoFlow reduceerklep demonteren NeoFlow reduceerklep met beide afsluitarmaturen aan in- en uitgangszijde (A en O) afsluiten. Zorg ervoor dat KH1, KH2 en CV geopend zijn. De afdichtplug van het regelblok (maximaal 1 slag) voorzichtig openen om de druk op de leiding te verminderen.
Seite 255
OPMERKING! Naar buiten stromend medium! Het medium dat is achtergebleven tussen de afsluitarmaturen A en O in het leidingsysteem kan bij demontage van de NeoFlow re- duceerklep ongecontroleerd uit het leidingsysteem stromen. ► Afsluitarmaturen aan in- en uitgangszijde (A en O) vooraf afsluiten.
NeoFlow reduceerklep Gebruiksaanwijzing Regelsysteem demonteren Haal de klep uit het leidingnet. Sluit de kleppen CV . Sluit de kleppen KH1 en KH2 . Draai de moeren van de stuurleidingen (1-4) geheel los om de stuurleidingen aan in- en uitgangszijde te verwijderen.
Seite 257
Gebruiksaanwijzing NeoFlow reduceerklep Maak de overgangsnippel (19) tussen regelblok (13) en stuurklep (1) los om beide modules van elkaar los te maken. Opmerking: de overgangsnippel is vastgeplakt met afdichtende schroefdraadlijm. Na het openen moet de schroefdraad goed worden schoon- gemaakt en bij de hermontage opnieuw worden bevochtigd met voor drinkwater geschikte schroefdraadlijm of worden afge- dicht met PTFE-tape, b.v.
Verwondingen of materiële schade door naar buiten stromend medium. Om de volgende stappen te zetten, moet aan de volgende voorwaarden zijn voldaan: ► De NeoFlow reduceerklep moet uit het leidingsysteem zijn verwijderd, zie hoofdstuk „7.3 NeoFlow reduceerklep demonteren» op pagina 252.
Seite 260
NeoFlow reduceerklep Gebruiksaanwijzing Membraanbehuizing (12) van het regellichaam (16) verwijderen en O-ring (14) op slijtage of beschadigingen controleren. Even- tueel vervangen. Reiniging Verwijder voor de reiniging van de stuurklep de sluitplug (20), verwijder de regelveer (19) en de regelcilinder (18) met de aandrijfpen (17) uit, controleer alle componenten op slijtage en blaas xe uit met perslucht.
Seite 261
De 8 schroeven van de veerbehuizing (4) kruiselings aandraaien met een momentsleutel, met het op het typeplaatje aangegeven draaimoment. 7.5.2 Regelblok OPMERKING! Beschadigigen bij demontage of assemblage kan de functionaliteit van de NeoFlow reduceerklep nadelig beïnvloeden. ► Componenten voorzichtig behandelen. Code Aanduiding 173021401...
Seite 262
Hoofdveer Afsluitklep regelkamer Basislichaam ► NeoFlow reduceerklep demonteren volgens hoofdstuk „7.3 NeoFlow reduceerklep demonteren» op pagina 252. Demontage Schroefverbinding behuizing (6) rondom losdraaien om toegang te verkrijgen tot de interne O-ringen. Behuizing (7) van het basislichaam (13) losmaken. Huisdichting (4) op slijtage of beschadigingen controleren en eventueel ver-...
Seite 263
Gebruiksaanwijzing NeoFlow reduceerklep Zuigerklep (9) verwijderen. De O-ring (10) op slijtage of beschadigingen controleren en eventueel vervangen. Assemblage De assemblage vindt plaats in omgekeerde volgorde. Bij de assemblage van alle pakkingen licht insmeren met een voor drink- water geschikt smeermiddel, bijv. Molykote 111 of Klübersynth UH1 64-2403.
Seite 264
NeoFlow reduceerklep Gebruiksaanwijzing Mocht een metalen schroefdraadinzet (14) loskomen uit het hoofdlichaam (7), deze volledig verwijderen en weer inschroeven. VOORZICHTIG! Pakkingen en glijdende elementen met goedgekeurd smeermiddel insmeren! Voor een goede werking van de klep is correct smeren van de pakkingen en glijdend element nodig. Andere smeermiddelen kunnen materialen en pakkingen aantasten en zijn niet toegestaan.
► Met name bij een laag debiet moet de snelheidsregelaar (SV) correct worden ingesteld. VOORZICHTIG! Verkorting van de reactietijd! Door de snelheidsregelaar (SV) rechtsom te draaien, vermindert het debiet in de regelkamer, waardoor de reactietijd van de NeoFlow reduceerklep toeneemt. ► Ingestelde reactietijd in acht nemen.
Seite 266
NeoFlow reduceerklep Gebruiksaanwijzing Herhaal de procedure voor het instellen van de snelheidsregelaar (SV) „5.1 Basisinstelling uitvoeren» op pagina 237als er geen stabiliteit kan worden bereikt. OPMERKING! Drukschommelingen ondanks instelling van de dempingsklep! Los de volgende punten op als ondanks het instellen van de snelheidsregelaar (SV) drukschommelingen optreden bij manometer KH2 aan de uitgangszijde: ►...
Gebruiksaanwijzing NeoFlow reduceerklep Stroomschema A De NeoFlow reduceerklep geeft een storing aan (bijv. lekkage, de gewenste uitgangsdruk kan niet worden bereikt of de uitgangsdruk kan niet worden gehandhaafd). Kleurcodering Ingesteld Gevoeligheid van stuurklepveer drukbereik de instelling (bar [g]) (bar/omwenteling) Zwart 0.0-8.5*...
MEASURES: planned operating conds - Service control system, see chapter range? "Service control system" - Verify sizing of NeoFlow pressure reducing valve 1. Turn the speed control (SV) to position 6 Is the outlet pres- 2. Monitor control chamber pressure...
Gebruiksaanwijzing NeoFlow reduceerklep Verwijdering ► Voor het verwijderen moeten de materialen worden gesplitst in recyclebare stoffen, normaal afval en speciaal afval. ► Bij verwijdering of recycling van het product moeten voor afzonderlijke componenten en de verpakking de plaatselijk geldende bepalingen en verordeningen worden nageleefd.
NeoFlow reduceerklep Gebruiksaanwijzing Toebehoren 11.1 Manometeraansluitingen (optioneel) Op KH1, KH2 en afdichtplug van het regelblok kunnen meetapparaten zoals manometers worden bevestigd. Via de standaard BSP ¼“ inch inwendige schroefdraad kunnen sensoren direct op de kogelkranen worden aangesloten. Aanduiding Manometer-aansluiting ingangszijde...
Seite 273
GF Piping Systems Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow DN200-DN300...
Seite 274
GF Piping Systems Tradução do manual de instruções original Isenção de responsabilidade Os dados técnicos não são vinculativos. Não são válidos como características garantidas. nem como garantia de qualidade ou de termo de validade. Reserva-se o direito a alterações. Aplicam-se as nossas condições gerais de vendas.
Seite 275
Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow Índice Descrição do produto Utilização correta Declaração do fabricante CE Dados técnicos Instruções de segurança Respeite o manual de instruções! Comissionamento e utilização apenas permitida por pessoal especializada Armazenamento e transporte Significado das palavras de advertência Documentos aplicáveis...
Seite 276
Válvula reguladora de pressão NeoFlow Manual de instruções Limpar o filtro e o sistema de controle Desmontar a válvula reguladora de pressão NeoFlow Desmontar o sistema de controle Manutenção do sistema de controle Resolução de falhas Reduzir as oscilações de pressão na saída...
água potável. A válvula reguladora de pressão NeoFlow foi projetada para montagem entre flanges padrão PN 10 / PN 16 para uso com água. Também é possível montar com flanges ANSI 150.
Válvula reguladora de pressão NeoFlow Manual de instruções Dados técnicos 1.3.1 Especificações Especificações Valores de pressão e Pressão de entrada máxima P1 16 bar* performances Pressão de saída P2 16 bar** Faixa da pressão de saída 0,1 até 16 bar** Diferença de pressão mínima P1 - P2 0,1 bar***...
Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow Instruções de segurança Respeite o manual de instruções! O manual de instruções é uma parte do produto e uma parte integrante importante no conceito de segurança. A inobservância pode conduzir a ferimentos graves.
Código Manual Planning Fundamentals da GF 700671677 Manual de início rápido da válvula reguladora de pressão NeoFlow DN200-DN300 700278167 Válvula reguladora de pressão NeoFlow DN200-DN300 ficha de dados Estes documentos são disponibilizados pelo subsidiária local da GF Piping Systems ou em www.gfps.com/br.
Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow Montagem e funcionamento Módulos N.º Nome dos componentes Corpo principal Bloco de controle Válvula piloto Tubulação de controle da entrada Tubulação de controle da saída Sentido da vazão da água Nome das válvulas Nome das válvulas...
O movimento axial do pistão da válvula (4) no corpo principal (1) conduz a alterações na vazão na válvula reguladora de pressão NeoFlow e regula desta forma a pressão de saída presente (P2). A posição do pistão da válvula (4) é regulada através da pressão prevalente dominante no compartimento de controle (5).
Pressão de saída predefinida! A pressão de saída está pré-definida de fábrica. ► A pressão de saída pré-definida da válvula reguladora de pressão NeoFlow com o código de cor Preta da mola da válvula piloto é de 3 bar. CUIDADO! Utilização de um tipo de válvula reguladora de pressão NeoFlow incompatível!
Seite 284
Válvula reguladora de pressão NeoFlow Manual de instruções Para permitir o monitoramento da pressão de entrada P1 e pressão de saída P2, é recomendado conectar um manômetro nas válvulas de esferas KH1 (pressão de entrada P1) e KH2 (pressão de saída P2).
Seite 285
NeoFlow pode ser alterada. Através da redução do tempo de resposta a estabilidade do circuito re- gulador pode ser melhorada. O circuito de pressão na válvula regulado- ra de pressão NeoFlow torna-se menos suscetível a flutuações de pressão. DN valve...
Seleção do local de instalação ► Deixar espaço livre suficiente para que seja possível montar, ajustar e desmontar a válvula reguladora de pressão NeoFlow. ► Caso seja necessário, devem ser tomadas medidas de proteção adicionais para o regulador piloto contra as influências atmos- féricas e inundações.
Seite 287
Válvula de bloqueio na saída Bypass da válvula de bloqueio na entrada (opcional) Bypass do filtro (opcional) Bypass do medidor de vazão (opcional) Bypass da válvula reguladora de pressão NeoFlow (opcional) Bypass do hidrante/ramal (recomendado) (opcional) Bypass da válvula de bloqueio na saída (opcional)
► Para evitar uma contaminação, deve-se assegurar que foram utilizados processos de desinfeção em todas as ligações. ► Certifique-se que o tipo de válvula reguladora de pressão NeoFlow é adequado às condições de funcionamento; ver placa de características. A utilização inadequada as condições de funcionamento podem resultar em danos.
Seite 289
► É recomendado um flange em aço PP com uma vedação de perfil adequada. ► Deve ser deixado em um dos lados da válvula reguladora de pressão NeoFlow um espaço equivalente a 1,5 vezes do compri- mento da válvula para o acesso aos parafusos do flange. Deve ser assegurado que os parafusos para a ligação do flange conse- guem ser montados pelo menos em um dos lados da montagem.
► É recomendada a colocação em funcionamento com um hidrante/ ramal (H) no lado de saída. ► Para proteger a válvula reguladora de pressão NeoFlow (N) contra cargas mecânicas, todos os componentes da rede de tubu- laçõesdevem ser fixados com segurança ao piso ou a outro objeto firme antes da colocação em funcionamento do sistema.
Seite 291
Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow Abrir o hidrante (H) lentamente. Permitir que uma vazão apropriado flua através da válvula reguladora de pressão NeoFlow (N). Dependente das dimensões: Por exemplo, DN100 5 l/s até 10 l/s. SLOW Após 10 minutos, verificar a pressão de saída P2 no manômetro no lado de saída KH2 quanto à estabilidade. A pressão de saída P2 ajusta-se consoante a pressão de entrada, da posição do parafuso de ajuste na válvula piloto assim como a abertura do hi-...
Válvula reguladora de pressão NeoFlow Manual de instruções Operação Ajuste da pressão de saída P2 Aumentar lentamente a tensão da mola piloto ao girar o parafuso de ajuste na válvula piloto (AS) ou reduzir para atingir a pressão de saída P2 pretendida. A seguinte tabela serve como orientação. Através do manômetro no lado de saída em KH2, assegurar que ocorre uma alteração da pressão da pressão de saída P2.
Seite 293
Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow Abrir parcial e lentamente a válvula de bloqueio da saída (O). SLOW Fechar lentamente e por completo o hidrante/ ramal (H). Abrir por completo a válvula de bloqueio da saída (O). SLOW Ajustar através do parafuso de ajuste na válvula piloto (AS) a pressão de saída P2 final pretendida (visível no manômetro na...
Saída descontrolada do fluído devido à presença de pressão residual! Saída descontrolada do fluído e/ou escoamento do fluído pela tubulação aberta e/ou pela válvula. ► Não utilizar a válvula redutora de pressão NeoFlow como a válvula final. ► Despressurizar totalmente as tubulações antes de uma desmontagem.
Limpar o filtro e o sistema de controle ATENÇÃO! O filtro e o sistema de controle da válvula redutora de pressão NeoFlow podem ser reparados e limpos sob pressão. ► Para fazer isso, as válvulas devem encontrar-se na posição indicada.
Seite 296
Válvula reguladora de pressão NeoFlow Manual de instruções Limpar o filtro (3) com água limpa. Lavar o sistema de controle com água, enquanto a KH1 KH2 são abertas sucessivamente muito lentamente e com cuidado. CUIDADO! Saída de fluído! Se o bujão do filtro for removido, o fluído sai descontrolado no bloco de controle do corpo principal (1).
Seite 297
Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow Verificar o anel de vedação do bujão (4) assim como o filtro (3) quanto a desgaste e, se necessário, substituir os mesmos. Inserir novamente o filtro (3) no bloco de controle (1).
Manual de instruções Desmontar a válvula reguladora de pressão NeoFlow Bloquear a válvula reguladora de pressão NeoFlow com ambas as válvulas de bloqueio no lado de entrada e saída (A e O). Assegurar que KH1, KH2 e CV estão abertas.
Seite 299
► Recolher o fluído de forma segura. Desmontar a válvula de redução de pressão NeoFlow. Utilizar uma ferramenta adequada para a desmontagem, ver «5.3.2 Mon- tagem em um sistema de tubulação» na página 286, e garantir que não é aplicada carga mecânica no sistema de tubulação.
Válvula reguladora de pressão NeoFlow Manual de instruções Desmontar o sistema de controle Retirar a válvula da rede de tubagens. Colocar as válvulas CV na posição fechada. Colocar as válvulas KH1 e KH2 na posição fechada. Desapertar totalmente as porcas das tubulações de controle (1-4) para remover as tubulação de controle no lado de entrada e de saída.
Seite 301
Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow Desapertar o bico de passagem (19) entre o bloco de controle (13) e a válvula piloto (1), para separar ambos os módulos. Aviso: o bico de passagem está colado com adesivo de roscas vedante. Após a abertura, os fios devem ser bem limpos e, aquando da remontagem, humedecer novamente com adesivo de fio de selagem adequado para água potável ou selado com fita PTFE, por...
Válvula reguladora de pressão NeoFlow Manual de instruções Manutenção do sistema de controle 7.5.1 Válvula piloto Código Designação 173021400 Conjunto de reparação da válvula piloto Contém: (10), (14), (17), (18) e (19) N.º Designação Parafuso de ajuste na válvula piloto (AS) Contraporca Arruela de indicação...
Seite 303
Ferimentos ou danos materiais devido à saída de fluído. Antes da realização dos seguintes passos, devem ser cumpridas as seguin- tes condições: ► A válvula de redução de pressão NeoFlow deve estar desmontada do sistema de tubulação, ver capítulo «7.3 Desmontar a vál- vula reguladora de pressão NeoFlow» na página 296.
Seite 304
Válvula reguladora de pressão NeoFlow Manual de instruções Remover a carcaça da membrana (12) do corpo piloto (16) e verificar o anel de vedação (14) quanto a desgaste ou danos. Caso necessário, substituir. Limpeza Para a limpeza da válvula piloto, desenroscar o bujão (20), retirar a mola de controle (19) e o cilindro de controle (18) com o pino de acionamento (17), verificar todos os componentes quanto a desgaste e aplicar ar comprimido.
Seite 305
Apertar os 8 parafusos da carcaça (4) da mola em cruz com um torquímetro com o torque indicado na placa de características. 7.5.2 Bloco de controle ATENÇÃO! Danos quando da desmontagem ou montagem podem influenciar o funcionamento da válvula reguladora de pressão NeoFlow. ► Manusear os componentes com cuidado. Código Designação...
Seite 306
Mola principal Válvula de fecho da câmara de controlo Corpo principal ► Desmontar a válvula reguladora de pressão NeoFlow de acordo com o capítulo «7.3 Desmontar a válvula reguladora de pressão NeoFlow» na página 296. Desmontagem Desapertar a junção da carcaça (6) na sua totalidade, para se ter acesso aos anéis de vedação interiores.
Seite 307
Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow Retirar o pistão da válvula (9). Verificar o anel de vedação (10) quanto a desgaste ou danos e, se necessário, substituir. Montagem A montagem ocorre na ordem invertida. Quando da montagem, lubrificar ligeiramente todas as vedações com um lubrificante...
Seite 308
Válvula reguladora de pressão NeoFlow Manual de instruções Caso uma inserção roscada em metal (14) se solte do corpo principal (7), retirar a mesma na sua totalidade e voltar a parafusar. CUIDADO! Lubrificar vedações e elementos de deslizamento com um lubrificante autorizado! A lubrificação correta das vedações e elementos de deslizamento é...
Ar no sistema de tubulação! Purgar o ar do sistema antes de ajustar o regulador de velocidade (SV). ► Permitir que o fluído, em uma vazão apropriado, flua através da válvula reguladora de pressão NeoFlow, no mínimo durante 10 minutos.
Seite 310
Válvula reguladora de pressão NeoFlow Manual de instruções Caso não se consiga atingir nenhuma estabilidade, repetir o botão de controlo de velocidade (SV) «5.1 Realizar os ajustes bási- cos» na página 281. ATENÇÃO! Oscilações de pressão apesar do ajuste da válvula de amortecimento! Se apesar do botão de controlo de velocidade (SV) ainda ocorrerem oscilações de pressão no manômetro do lado de saída KH2, se-...
Válvula reguladora de pressão NeoFlow Fluxograma A A válvula reguladora de pressão NeoFlow exibe uma falha de funcionamento (por ex., vazamento, não é possível atingir a pressão de saída pretendida ou não é possível manter a pressão de saída). Are there any visible...
MEASURES: planned operating conds - Service control system, see chapter range? "Service control system" - Verify sizing of NeoFlow pressure reducing valve 1. Turn the speed control (SV) to position 6 Is the outlet pres- 2. Monitor control chamber pressure...
Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow Eliminação ► Antes da eliminação, os materiais individuais devem ser separados em materiais recicláveis, resíduos normais e resíduos perigosos. ► Quando da eliminação ou reciclagem do produto, componentes individuais e da embalagem, cumprir os requisitos e regulamen- tos legais locais.
Válvula reguladora de pressão NeoFlow Manual de instruções Acessórios 11.1 Ligações de manômetro (opcional) Nas KH1, KH2 e tampão de vedação do bloco de controlo podem ser instalados aparelhos de medição como manômetros. Através da rosca fêmea convencional de BSP ¼“ inch polegadas podem ser conectados sensores diretamente nas válvulas de esfera.
Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow Componentes e módulos 12.1 Vista geral N.º Designação Válvula piloto Corpo principal Bloco de controlo Linha de controlo de admissão Linha de controlo de saída Válvula de esfera do lado de entrada Lado de saída da válvula esférica...
Válvula reguladora de pressão NeoFlow Manual de instruções 12.3 Bloco de controle N.º Designação Bloco de controle do corpo principal Tampão de vedação do bloco de controlo Filtro Anel de vedação do bujão Bujão do filtro Parafusos 5 4 3 12.4...
Seite 317
Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow...
ACTION: KH1, KH2 & CV Pilot Valve replace all leaking Open ball valves and recom- open? components ACTION: mission the NeoFlow pressu- Pilot valve main- re reducing valve tenance REASON: Incorrect pilot valve spring Is the pilot valve color coding...
MEASURES: planned operating conds - Service control system, see chapter range? "Service control system" - Verify sizing of NeoFlow pressure reducing valve 1. Turn the speed control (SV) to position 6 Is the outlet pres- 2. Monitor control chamber pressure...
Seite 366
GF Piping Systems Worldwide at home Our sales companies and representatives ensure local customer support in more than 100 countries. www.gfps.com Argentina / Southern South America France Mexico / Northern Latin America Singapore Georg Fischer Central Plastics Sudamérica S.R.L. Georg Fischer SAS Georg Fischer S.A.