Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hilti TE 3-M Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE 3-M:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TE 3-M
TE 3-C
Deutsch
1
Français
9
Italiano
17
Español
26
Português
35
Nederlands
43
Polski
51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hilti TE 3-M

  • Seite 1 Deutsch Français Italiano Español TE 3-M Português Nederlands TE 3-C Polski...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    TE 3-M TE 3-C Original-Bedienungsanleitung ........
  • Seite 7: Original-Bedienungsanleitung

    Original-Bedienungsanleitung Angaben zur Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung • Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. • Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer am Produkt auf und geben Sie das Produkt nur mit dieser Bedienungsanleitung an andere Personen weiter.
  • Seite 8: Produktabhängige Symbole

    Richtlinien und Normen übereinstimmt. Ein Abbild der Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation. Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sicherheit Sicherheitshinweise Die Sicherheitshinweise im nachfolgenden Kapitel beinhalten alle allgemeinen Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge, die gemäß...
  • Seite 9 Arbeitsplatzsicherheit ▶ Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeits- bereiche können zu Unfällen führen. ▶ Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Hämmer

    ▶ Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs. ▶ Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Gerät benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
  • Seite 11: Beschreibung

    Produkt kann zusätzlich für leichte Meißelarbeiten auf Mauerwerk und Nacharbeiten auf Beton verwendet werden. Hilti Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewie- senem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftretenden Gefahren unterrichtet sein.
  • Seite 12: Technische Daten

    Die dargestellten Anwendungen sind möglich. Lieferumfang Bohrhammer, Seitenhandgriff, Tiefenanschlag, Bedienungsanleitung. Verwenden Sie für einen sicheren Betrieb nur original Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien. Von uns freigegebene Ersatzteile, Verbrauchsmaterialien und Zubehör für Ihr Produkt finden Sie in Ihrem Hilti Center oder unter: www.hilti.group Technische Daten Bohrhammer Bei Betrieb an einem Generator oder Transformator muss dessen Abgabeleistung mindestens doppelt so hoch sein wie die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Bemessungsaufnahme.
  • Seite 13: Bedienung

    Stellen Sie sicher, dass das Spannband in der dafür vorgesehenen Nut am Produkt liegt. Werkzeug einsetzen/herausnehmen: SDS Schnellspannaufnahme Die Verwendung eines nicht geeigneten Fettes kann Schäden am Produkt verursachen. Verwenden Sie nur Originalfett von Hilti. TE 3-M Werkzeug einsetzen/herausnehmen: Dreibackenfutter...
  • Seite 14: Pflege Und Instandhaltung

    Entsorgung Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater. ▶ Werfen Sie Elektrowerkzeuge, Elektronische Geräte und Akkus nicht in den Hausmüll!
  • Seite 15: Weitere Informationen

    Diesen Link finden Sie auch am Ende der Bedienungsanleitung als QR-Code. Herstellergewährleistung ▶ Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Gewährleistungsbedingungen an Ihren lokalen Hilti Partner. Notice d'utilisation originale Indications relatives au mode d'emploi À propos de ce mode d'emploi •...
  • Seite 16: Symboles Sur Le Produit

    Une copie de la Déclaration de conformité se trouve en fin de la présente documentation. Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sécurité Consignes de sécurité...
  • Seite 17 2.1.1 Indications générales de sécurité pour les appareils électriques AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions, illustrations et caractéris- tiques techniques, qui accompagnent cet outil électroportatif. Tout manquement à l'observation des instructions suivantes risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Les consignes de sécurité...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    ▶ Ne pas sous-estimer les mesures de sécurité à prendre et ne pas ignorer sciemment les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même si l'on est utilisateur chevronné après de fréquentes utilisations de l'outil électroportatif. Un manque d'attention peut conduire à de graves blessures en quelques fractions de seconde.
  • Seite 19 être utilisé dans la mesure du possible. Utiliser pour ce faire un aspirateur mobile pour bois et/ou poussières minérales, tel que recommandé par Hilti, spécialement étudié pour cet outil électroportatif. Veiller à ce que le poste de travail soit bien ventilé. Respecter les prescriptions locales en vigueur qui s'appliquent aux matériaux travaillés.
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à...
  • Seite 21 TE 3-M TE 3-C Poids selon la procédure EPTA 01/2003 3,1 kg 3,0 kg Énergie libérée par coup selon la procé- 2,5 J 2,5 J dure EPTA 05/2009 Plage de perçage dans le béton/la 4 mm … 28 mm 4 mm … 28 mm brique (perforateur à...
  • Seite 22: Nettoyage Et Entretien

    à cet effet sur le produit. Mise en place/retrait de l'outil: Mandrin auto-serrant SDS L'utilisation d'une graisse non appropriée peut engendrer des dommages sur le produit. Utiliser exclusivement des accessoires Hilti d'origine. TE 3-M Mise en place/retrait de l'outil: Mandrin à trois mors Perçage sans percussion...
  • Seite 23: Aide Au Dépannage

    Ce lien figure également à la fin du mode d'emploi sous forme de code QR. Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Istruzioni originali Indicazioni relative al manuale d'istruzioni A questo manuale d'istruzioni •...
  • Seite 24 • Conservare sempre il manuale d'istruzioni con il prodotto e consegnare il prodotto a terze persone solo unitamente al presente manuale. Spiegazioni del disegno 1.2.1 Avvertenze Le avvertenze avvisano della presenza di pericoli nell'uso del prodotto. Vengono utilizzate le seguenti parole segnaletiche: PERICOLO PERICOLO !
  • Seite 25: Informazioni Sul Prodotto

    L'immagine della dichiarazione di conformità è riportata alla fine della presente documentazione. La documentazione tecnica è depositata qui: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sicurezza Indicazioni di sicurezza Le indicazioni di sicurezza riportate nel seguente capitolo contengono tutte le indicazioni di sicurezza generali per gli attrezzi elettrici che devono essere riportate nel manuale d'istruzioni in conformità...
  • Seite 26 ▶ Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra, come tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è collegato a terra. ▶ Tenere gli attrezzi elettrici al riparo dalla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un attrezzo elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
  • Seite 27: Indicazioni Di Sicurezza Per Martelli

    Impiegare un sistema di aspirazione delle polveri efficace. Impiegare un dispositivo di aspirazione della polvere raccomandato da Hilti per polveri di legno e/o minerali adatto a questo elettroutensile. Fare in modo che la postazione di lavoro sia ben ventilata.
  • Seite 28 ▶ L'utilizzo dell'attrezzo deve avvenire in conformità a tensione e frequenza di rete riportate sulla targhetta. ▶ Osservare gli standard nazionali relativi alla sicurezza sul lavoro. ▶ Per evitare il rischio di lesioni, utilizzare esclusivamente gli accessori e gli utensili di Hilti. Esempi di applicazioni Sono possibili le applicazioni illustrate.
  • Seite 29: Dati Tecnici

    Per un sicuro funzionamento dell'attrezzo utilizzare solamente ricambi e materiali di consumo originali. I ricambi, i materiali di consumo e gli accessori da noi omologati per il vostro prodotto sono disponibili presso il proprio centro d'assistenza Hilti oppure all'indirizzo: www.hilti.group Dati tecnici...
  • Seite 30 Valori totali di vibrazioni TE 3-M TE 3-C Scalpellatura (a 11,1 m/s² 11,4 m/s² h, Cheq Foratura con percussione nel calcestruzzo 15,2 m/s² 15,4 m/s² h, HD Foratura nel metallo (a 5,0 m/s² 5,0 m/s² Incertezza per i dati relativi ai valori di vibra- 1,5 m/s²...
  • Seite 31: Cura E Manutenzione

    Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale Gli strumenti e gli attrezzi per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti provvede al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti.
  • Seite 32: Ulteriori Informazioni

    Questo link si trova anche alla fine del manuale d'istruzioni per l'uso come codice QR. Garanzia del costruttore ▶ In caso di domande sulle condizioni di garanzia, rivolgersi al partner locale Hilti. Manual de instrucciones original Información sobre el manual de instrucciones Acerca de este manual de instrucciones •...
  • Seite 33: Símbolos Del Producto

    Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Seguridad Indicaciones de seguridad Las indicaciones de seguridad que se describen en el siguiente capítulo incluyen todas las indicaciones de...
  • Seite 34: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    2.1.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea con atención todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos correspondientes a esta herramienta eléctrica. La negligencia en el cumplimiento de las instrucciones que se describen a continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Seite 35 ▶ Siempre que sea posible montar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que están conectados y de que se utilizan correctamente. El uso de un sistema de aspiración de polvo reduce los riesgos derivados del polvo. ▶ No se crea a salvo de cualquier riesgo ni pase por alto ninguna de las normas de seguridad relativas a las herramientas eléctricas, aun cuando esté...
  • Seite 36 Para ello, utilice un aspirador de polvo móvil apto para madera y polvo mineral recomendado por Hilti y compatible con esta herramienta eléctrica. Procure una buena ventilación del lugar de trabajo. Respete la normativa vigente en su país relativa a los materiales que se van a procesar.
  • Seite 37: Uso Conforme A Las Prescripciones

    Los productos Hilti han sido diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso.
  • Seite 38 TE 3-M TE 3-C Peso según el procedimiento 3,1 kg 3,0 kg EPTA 01/2003 Energía por impacto según el procedi- 2,5 J 2,5 J miento EPTA 05/2009 Margen de perforación en 4 mm … 28 mm 4 mm … 28 mm hormigón/mampostería (taladro con...
  • Seite 39: Cuidado Y Mantenimiento

    Inserción/extracción del útil: Alojamiento de cierre rápido SDS El uso de una grasa inadecuada puede provocar daños en el producto. Utilice única- mente grasa original de Hilti. TE 3-M Inserción/extracción del útil: Portabrocas de tres garras Taladrar sin percusión...
  • Seite 40: Más Información

    Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Seite 41: Manual De Instruções Original

    Manual de instruções original Indicações sobre o Manual de instruções Relativamente a este Manual de instruções • Antes da colocação em funcionamento, leia este manual de instruções. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. •...
  • Seite 42: Símbolos No Produto

    Na parte final desta documentação encontra uma reprodução da declaração de conformidade. As documentações técnicas estão aqui guardadas: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Segurança Normas de segurança As normas de segurança no capítulo que se segue contêm todas as normas gerais de segurança para...
  • Seite 43 Segurança no posto de trabalho ▶ Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem ocasionar acidentes. ▶ Não utilize a ferramenta eléctrica em ambientes explosivos ou na proximidade de líquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem provocar a ignição de pó e vapores.
  • Seite 44 ▶ Retire a ficha da tomada e/ou remova uma bateria amovível antes de efectuar ajustes na ferramenta, substituir acessórios ou guardar a ferramenta. Esta medida preventiva evita o accionamento acidental da ferramenta eléctrica. ▶ Guarde ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções.
  • Seite 45 Os produtos Hilti foram concebidos para uso profissional e só devem ser utilizados, mantidos e reparados por pessoal autorizado e devidamente credenciado. Estas pessoas deverão ser informadas sobre os potenciais perigos que a ferramenta representa.
  • Seite 46: Incluído No Fornecimento

    ▶ Certifique-se de que a corrente eléctrica à qual a ferramenta é ligada está de acordo com a mencionada na placa de características. ▶ Respeite os requisitos nacionais de segurança no trabalho. ▶ Utilize apenas acessórios e ferramentas originais da Hilti, de forma a evitar ferimentos/danos. Exemplos de aplicação São possíveis as aplicações representadas.
  • Seite 47 Certifique-se de que a fita tensora está aplicada na ranhura prevista para o efeito no produto. Colocar/retirar o acessório: Mandril de aperto rápido SDS A utilização de uma massa lubrificante não adequada pode provocar danos no produto. Utilize apenas massa lubrificante original da Hilti. TE 3-M Colocar/retirar o acessório: Mandril de três mordentes Perfurar sem percussão...
  • Seite 48: Conservação E Manutenção

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Seite 49: Mais Informações

    Também pode encontrar esta hiperligação no final do manual de instruções sob a forma de código QR. Garantia do fabricante ▶ Se tiver dúvidas em relação às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local. Originele handleiding Informatie over de handleiding Bij deze handleiding •...
  • Seite 50: Symbolen Op Het Product

    Een afbeelding van de Conformiteitsverklaring vindt u aan het einde van deze documentatie. De technische documentatie is hier te vinden: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Veiligheid Veiligheidsinstructies De veiligheidsinstructies in het volgende hoofdstuk bevatten de algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap die overeenkomstig de van toepassing zijnde normen in de handleiding moeten worden vermeld.
  • Seite 51: Algemene Veiligheidsaanwijzingen Voor Elektrische Gereedschappen

    2.1.1 Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsaanwijzingen, aanwijzingen, afbeeldingen en technische gegevens die op het apparaat aanwezig zijn. Wanneer de volgende aanwijzingen niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstructies en voorschriften goed.
  • Seite 52: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    ▶ Waak voor een foutief gevoel van veiligheid, negeer de veiligheidsregels voor elektrisch gereed- schap niet, ook niet als u na veelvuldig gebruik met het elektrisch gereedschap vertrouwd bent. Achteloos handelen kan binnen een fractie van een seconden leiden tot ernstig letsel. Gebruik en hantering van het elektrisch gereedschap ▶...
  • Seite 53: Onderdelen En Bedieningselementen

    (chromaat, houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal mag alleen door vakkundig personeel worden bewerkt. Van een zo effectief mogelijke stofafzuiging gebruikmaken. Gebruik daartoe een door Hilti geadviseerde en op dit apparaat afgestemde mobiele stofafzuiging voor hout- en/of mineraalstof. Zorg voor een goede ventilatie van de werkruimte.
  • Seite 54: Technische Gegevens

    Het product kan daarnaast voor lichte beitelwerkzaamheden in metselwerk en voor nabehandeling van beton worden gebruikt. Hilti producten zijn bestemd voor de professionele gebruiker en mogen alleen door geautoriseerd, vakkundig geschoold personeel bediend, onderhouden en gerepareerd worden. Dit personeel moet speciaal op de hoogte zijn gesteld van de optredende gevaren.
  • Seite 55 Let erop dat de spanband in de daarvoor bestemde groef van het product ligt. Gereedschap aanbrengen/verwijderen: SDS snelspanboorkop Het gebruik van een niet-geschikt vet kan schade aan het product veroorzaken. Gebruik alleen origineel vet van Hilti. TE 3-M Gereedschap aanbrengen/verwijderen: Drieklauw...
  • Seite 56: Verzorging En Onderhoud

    Regelmatig alle zichtbare delen op beschadiging en de bedieningselementen op hun correcte werking controleren. • Bij beschadigingen en/of functiestoringen het product niet gebruiken. Direct door Hilti Service laten repareren. • Na verzorgings- en onderhoudswerkzaamheden alle afschermingen aanbrengen en hun werking contro- leren.
  • Seite 57: Oryginalna Instrukcja Obsługi

    Recycling Hilti apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materialen die kunnen worden gerecycled. Voor recycling is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In een groot aantal landen neemt Hilti uw oude apparaat voor recycling terug. Vraag hiernaar bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
  • Seite 58: Symbole W Instrukcji Obsługi

    1.2.2 Symbole w instrukcji obsługi W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole: Przestrzegać instrukcji obsługi Wskazówki dotyczące użytkowania i inne przydatne informacje Obchodzenie się z surowcami wtórnymi Nie wyrzucać elektronarzędzi ani akumulatorów do odpadów komunalnych 1.2.3 Symbole na rysunkach Na rysunkach zastosowano następujące symbole: Te liczby odnoszą...
  • Seite 59: Deklaracja Zgodności

    Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi wytycznymi i normami. Kopia deklaracji zgodności znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji. Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Bezpieczeństwo Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa w poniższym rozdziale zawierają...
  • Seite 60 ▶ Unikać niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci elektrycznej i/lub założeniem akumulatora na urządzenie oraz wzięciem urządzenia do ręki lub przenoszeniem go, należy upewnić się, że jest wyłączone. Jeśli podczas przenoszenia elektronarzędzia naciskany jest przełącznik lub podczas podłączania do sieci przełącznik jest wciśnięty, można spowodować...
  • Seite 61: Dodatkowe Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    (chromiany, środki ochronne do drewna). Materiał zawierający azbest może być obrabiany wyłącznie przez fachowców. W miarę możliwości używać efektywnego systemu odsysania. Należy używać polecanego przez Hilti odpowiedniego odkurzacza przenośnego do pyłu drewnianego i/lub mineralnego, przystosowanego do pracy z tym urządzeniem. Zadbać...
  • Seite 62: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Produkty Hilti przeznaczone są do użytku profesjonalnego i mogą być eksploatowane, konserwowane i utrzymywane we właściwym stanie technicznym wyłącznie przez autoryzowany, przeszkolony personel.
  • Seite 63 TE 3-M TE 3-C Ciężar zgodny z procedurą 3,1 kg 3,0 kg EPTA 01/2003 Energia pojedynczego udaru zgodna 2,5 J 2,5 J z procedurą EPTA 05/2009 Wiercenie w betonie/murze (wiertło uda- 4 mm … 28 mm 4 mm … 28 mm rowe) Wiercenie w drewnie (wiertło do wierce-...
  • Seite 64 ▶ Należy upewnić się, że uchwyt boczny został prawidłowo zamocowany. Upewnić się, że obejma zaciskowa umieszczona jest w odpowiednim rowku na urządzeniu. Mocowanie/wyjmowanie narzędzia: Uchwyt szybkozaciskowy SDS Zastosowanie nieodpowiedniego smaru może prowadzić do uszkodzenia produktu. Na- leży stosować wyłącznie oryginalny smar firmy Hilti. TE 3-M Mocowanie/wyjmowanie narzędzia: Uchwyt trójszczękowy Wiercenie bez udaru Wkręcanie...
  • Seite 65: Dalsze Informacje

    Utylizacja Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti przyjmuje zużyte urządzenia w celu ponownego wykorzystania. Pytać należy w punkcie serwisowym Hilti lub doradcy handlowego.
  • Seite 66 Polski 2058840 *2058840*...
  • Seite 68 *2058840* 2058840 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20230403...

Diese Anleitung auch für:

Te 3-c

Inhaltsverzeichnis