Seite 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Die Benutzung des Gerätes bei Regen Begrenzungskabel oder feuchter Umgebung ist verboten. Der Befestigungsnägel Hersteller haftet nicht für Schäden, die Haken durch bestimmungswidrigen Gebrauch Netzteil oder falsche Bedienung verursacht wurden. Netzstecker Das Gerät ist Teil der Serie Parkside Ladestecker...
PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 Smart PLGS 2012 A1 Diese Ladezeiten-Tabelle gilt für das Laden von Parkside Akkus mit Parkside Ladegeräten. Diese Tabelle ist nicht gültig für die mitgelieferte Ladestation. Symbole und Bildzeichen Sicherheitshinweise Bildzeichen auf dem Gerät Achtung! Beim Gebrauch von Elek-...
Seite 103
Vorsicht - Scharfe Schneid- Schnitthöheneinstellung messer! Füße und Hände fern- halten - Verletzungsgefahr! Motor ausschalten vor Ein- stellungs- oder Reinigungsar- beiten Display Steuerung Setzen Sie sich nicht auf das Gerät. Gefahr! Hände und Füße Benutzen Sie das Gerät nicht fernhalten bei Regen, schneiden Sie Bildzeichen auf dem Netzteil kein feuchtes Gras...
LED blinkt rot: Vorbereitung: Akku lädt • Dieses Gerät ist nicht dafür be- stimmt, von Kindern, Personen LED leuchtet grün: mit eingeschränkten körperli- Akku geladen chen, sensorischen oder geisti- gen Fähigkeiten oder unzurei- Elektrogeräte gehören nicht chender Erfahrung und Wissen in den Hausmüll.
Zur Vermeidung einer Unwucht • Vermeiden sie den Betrieb der dürfen beschädigte Werkzeuge Maschine bei nassem Gras. und Bolzen nur satzweise aus- • Betreiben Sie die Maschine getauscht werden. nicht, wenn Sie kein geschlosse- • Seien Sie vorsichtig bei Geräten nes Schuhwerk tragen.
– bevor die Maschine überprüft, dern Sie nicht die Reglereinstel- gereinigt oder daran gearbei- lungen am Motor. Verwenden tet wird; Sie keine leistungsschwachen – um die Maschine auf Schäden Maschinen für schwere Arbei- zu überprüfen, nachdem ein ten. Benutzen Sie Ihr Gerät nicht Fremdkörper eingedrungen ist;...
Elektrische Sicherheit: • Führen Sie die erforderlichen Reparaturen beschädigter Teile • Achten Sie darauf, dass die durch. Netzspannung mit den Anga- • Versuchen Sie nicht, das Gerät ben des Typenschildes überein- selbst zu reparieren, es sei denn, stimmt. Sie besitzen hierfür eine Ausbil- •...
Berühren spannungsführender sche Beschädigung des Akkus. Teile führen. Es besteht die Gefahr eines • Die Maschine und/oder ihre Kurzschlusses und es können Peripheriegeräte nur an Speise- Dämpfe austreten, welche die stromkreise anzuschließen, die Atemwege reizen. Sorgen Sie durch eine Fehlerstrom-Schutz- für Frischluft und nehmen Sie bei einrichtung mit einem Auslöse- Beschwerden zusätzlich ärztli-...
Stecker und lassen Sie es von • Das Ladegerät darf nicht auf qualifi ziertem Fachpersonal und oder in unmittelbarer Umgebung nur mit Original-Ersatzteilen zu brennbaren Untergründen (z. B. Papier, Textilien) betrieben reparieren. Benutzen Sie ein de- fektes Ladegerät nicht und öffnen werden.
chen Verletzungen zu verrin- automatisch durch die Angaben im Ka- gern, müssen Anwender mit pitel „Verlegen des Begrenzungska- medizinischen Implantaten bels“. Rücksprache mit ihrem Arzt und dem Hersteller des medi- Achten Sie darauf, dass die La- zinischen Implantats halten, destation (17) mit ausreichend Ab- bevor die Maschine bedient stand von Teichen, Pools und Stufen plat- wird.
Seite 111
• Die Rasenfl äche muss als ein geschlos- Steine • Entfernen Sie kleine Steine (niedriger sener Bereich umgrenzt werden (siehe als 100 mm) von der Rasenfl äche. Bild • Parallel verlaufende Begrenzungskabel Es kann zu Beschädigungen am Gerät (11) mit einem Abstand von mindestens und an den Messern (20) kommen.
Schmale Passagen 7. Prüfen Sie die LED (28) an der Ladesta- Schmale Passagen auf der umgrenzten tion. Rasenfl äche sollten mindestens 1,2 m Leuchtet die LED (28) dauerhaft grün ist breit sein und höchstens 8 m lang (siehe das Begrenzungskabel (11) korrekt mit Bild ...
Der Rasenmäher befi ndet sich jetzt im 1. Drehen Sie den Rasenmäher um. 2. Öffnen Sie das Akku-Fach (32) in dem Standby-Modus. Sie die 4 Schrauben an der Unterseite Sprache einstellen des Gerätes lösen. 3. Entnehmen Sie ggf. den leeren Akku (33). 4.
dus befi nden (siehe Kapitel „Ein- und Wenn Sie dreimal hintereinander eine fal- Ausschalten“, Abschnitt „Rasenmäher sche Pin eingeben, wird der Bildschirm für 15 Sekunden gesperrt. Für jede weitere fal- einschalten“). sche Pin wird die Sperrzeit verdoppelt. Das Starten von der Ladestation erfor- dert eine Batteriekapazität von mehr Rasenmäher ausschalten als 70%.
Sollte beim manuellen Mähen im Wird in diesem Modus die STOP-Tas- te (9) betätigt, erscheint im Display Display eine Störung angezeigt wer- die Meldung „Notaus“ und anschließend den und Sie können diese beheben und mit der Meldung „Die Arbeit fortsetzen?“. quittieren, startet der Mäher automatisch innerhalb von 30 Sek.
Taste am Bezeich- Zahl für Funktion(en) Bedienfeld nung Pin-Eingabe HAUS- Im Standby-Modus drücken, damit der Roboter Taste (4) zur Ladestation zurückkehrt die Auswahl/den Cursor in der Menüoberfl äche Pfeil-Taste nach oben bewegen Ziffer erhöhen beim Einstellen von Parametern die Auswahl/den Cursor in der Menüoberfl äche Pfeil-Taste nach unten bewegen Ziffer reduzieren beim Einstellen von Parametern...
Erklärung der (Status-)Meldungen auf dem Display Text im Bedienfeld Erklärung Rasenmäher befi ndet sich im Standby-Modus, Standby es liegen keine Fehlermeldungen vor Pin eingeben Aufforderung zur Pin-Eingabe Aufl aden Rasenmäher lädt Mähen Rasenmäher mäht Automatisches mähen Rasenmäher mäht automatisch Spotmodus Rasenmäher mäht eine festgelegte Fläche Fixpunkt mähen Mähen im „Spotmodus“...
Seite 118
Aufl aden zur Arbeit Ladevorgang wurde unterbrochen, unterbrochen Ursache vor Ort zu prüfen Schließen Sie das Cover (1) schließen Cover zum Starten Aktuelle Arbeiten Arbeitsvorgang wurde unterbrochen, wurden gestoppt Ursache vor Ort zu prüfen Niedrige Der Ladezustand des Akkus entspricht bei Arbeitsbeginn Batteriespannung nicht den Mindestanforderungen: 70 % für automatisches Mähen...
Seite 119
Mäher ist nicht in der Mäher ist nicht in der Station, Station ggf. Rasenmäher in der Station platzieren Drücken Sie die Start- START-Taste (3) betätigen Taste zum starten Dauer mindestens Ankündigung der benötigten Zeit 30 Minuten Suche nach Signal... Rasenmäher sucht nach seinem Signal Datei kopieren, bitte Kopiervorgang bitte abwarten warten...
Motorfehler Emsensor nicht angeschlossen Ausfall des Hallsensors Hardware-Fehler Ladung abnormal Entladung abnormal Fehler beim Entladen der Batterie Inertiale Messeinheit (IMU) Fehler Hersteller kontaktieren (siehe „Service-Center“) Motorfehler Motor abgeschaltet Motor Hall-Sensor Fehler Motor Überstrom Motor blockiert Motorstillstand rechts Ausfall des Regensensors Ausfall des Schleifensensors Spotmodus/Fixpunkt mähen...
Regensensor einstellen Wenn sich der Rasenmäher außer- halb des Begrenzungskabels (11) oder auf der Ladestation befi ndet, und Sie Lassen Sie den Rasenmäher wählen „Spotmodus“ aus, zeigt das Dis- nie während Gewitter arbei- play „Bitte innerhalb der Begrenzung plat- ten und trennen Sie die Ladestation zieren und erneut versuchen“.
Arbeitszeiten einstellen 8. Geben Sie die alte 4-stellige Pin ein. Falls Sie die Pin falsch eingegeben ha- 1. Öffnen Sie die ggf. das Cover (1). ben, kehren Sie mit der Zurück-Taste (5) 2. Entsperren Sie das Display (10) mit der zur Pin-Eingabe zurück.
9. Wiederholen Sie Schritt 5.-8., um den 3. Drücken Sie die OK-Taste (7), um auf das Hauptmenü zu kommen. Terminzeitraum für jeden Wochentag 4. Wählen Sie mit den Pfeil-Tasten (6) „Se- auszuwählen. 10. Drücken Sie die OK-Taste (7), um das Er- kundärbereiche“...
4. Wählen Sie mit den Pfeil-Tasten (6) Laden Sie den Akku nur mit beilie- „Einstellung“ aus. gendem Netzteil oder einem zuge- 5. Bestätigen Sie die Auswahl mit der lassenen Ladegerät der Parkside X 20 V Serie auf. OK-Taste (7). 6. Wählen Sie mit den Pfeil-Tasten (6) „Werkseinstellung“.
Schnitthöhe einstellen LED leuchtet rot: Akku lädt Schalten Sie das Gerät aus und LED leuchtet grün: warten Sie den Stillstand der Mes- ser ab. Es besteht die Gefahr von Perso- Akku geladen nenschäden. LED leuchtet nicht: Ladestation nicht Strom angeschlossen 1.
Reinigung/Wartung/ zeigen eine Unwucht, so müssen diese ausgewechselt werden (siehe „Ersatzteile/ Lagerung Zubehör“). Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrie- 1. Drehen Sie das Gerät um. ben sind, von einer von uns er- 2. Lösen Sie die Messerschrauben (34) an mächtigten Kundendienststelle der Unterseite des Gerätes.
durch unsachgemäße Reparatur oder den gend. Es besteht Verletzungs- Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw. gefahr! durch nicht bestimmungsgemäßen Ge- Entsorgung/ brauch verursacht werden. Umweltschutz Lagerung über Winter Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und Wir bieten einen Winter-Service an. führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- Informieren Sie sich auf unserer packung einer umweltgerechten Wieder- Internetseite: www.grizzlytools.de/service/...
• an einer offi ziellen Sammelstelle abge- Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Bat- terien oder Akkumulatoren, die nicht vom ben, Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, • an den Hersteller/Inverkehrbringer zu- die zerstörungsfrei entnommen werden rücksenden. können und führen diese einer separaten Nicht betroffen sind den Altgeräten bei- Sammlung zu.
Fehlersuche Mögliche Ursache Problem Fehlerbehebung Akku einsetzen (siehe „Akku Akku nicht eingesetzt austauschen“) Cover (1) steht offen Cover (1) schließen Gerät durch Service-Center Gerät startet nicht Motor defekt reparieren lassen ggf. Rasenfl äche vorab Mä- Gras zu lang hen. Größere Schnitthöhe einstellen. Motor setzt aus Blockierung durch Fremdkörper Fremdkörper entfernen Messer tauschen (siehe „Mes-...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 359273_2007 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Översättning av EG-originalförsäkran om överensstämmelse Härmed bekräftar vi, att Härmed bekräftar vi, att Automatisk gräsklippare Nätdel serie PMRA 20-Li A1 serie SF-20 IAN: 359273_2007 Serienummer 000001 - 010000 har klassifi cerats och stämplats i enlighet med gällande EU-riktlinjer: Gräsklippare Nätdel 2006/42/EC •...
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Hiermit bestätigen wir, dass das Mähroboter 20 V Netzteil Modell: PMRA 20-Li A1 Modell: SF-20 IAN: 359273_2007 Seriennummer 000001 - 010000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: Rasenmäher Netzteil 2006/42/EG • 2014/53/EU 2014/30/EU •...
Seite 140
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji · Stand der Informationen: 03/2022 Ident.-No.: 72048502032022-SE/PL IAN 359273_2007...
Seite 142
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę...
Service Center Maahantuoja FI Huolto Suomi Huomaa, ettei seu- Tel.: 010309 3582 raava osoite ole huol- E-Mail: grizzly@lidl.fi to-osoite. Ota ensiksi IAN 359273_2007 yhteyttä yllä mainittuun huoltopal- SE Huolto Ruotsi veluun. Tel.: 0770 930739 E-Mail: grizzly@lidl.se Grizzly Tools IAN 359273_2007 GmbH &...
Varaosat/ Tarvikkeet Varaosia ja lisävarusteita voi tilata osoitteesta www.grizzlytools.shop Jos tilauksen kanssa ilmenee ongelmia, käytä yhteydenottolomaketta. Mikäli sinulla on kysyttä- vää, ota yhteyttä ”Service-Center” (ks. sivu 20). Akku PAP 20 B1, 2,0 Ah .....80001156 Latauslaite PLG 20 A3; 4,5 A; EU ....80001323 PLG 20 A3;...
Service-Center SE Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: grizzly@lidl.se IAN 359273_2007 FI Service Finland Tel.: 010309 3582 E-Mail: grizzly@lidl.fi IAN 359273_2007 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress - kontak- ta först ovannämnda servicecenter. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim TYSKLAND...
Utylizację przesłanych Importer do nas uszkodzonych urządzeń przeprowa- Prosimy mieć na dzamy bezpłatnie. uwadze, że poniższy adres nie jest adresem Service-Center serwisu. Prosimy o kontakt z wymienio- nym wyżej centrum Serwis Polska serwisowym. Tel.: 22 397 4996 E-Mail: grizzly@lidl.pl Grizzly Tools IAN 359273_2007 GmbH &...
Ihres Gerätes ist somit Verwendung sichergestellt. Die Betriebsanlei- Der Akku ist kompa- tung ist Bestand- tibel zu allen Gerä- teil dieses Produkts. ten des (Parkside) Sie enthält wichtige X 20 V Teams. Die Hinweise für Sicher- Akkus dürfen nur mit Ladegeräten heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen...
Der Hersteller haftet Übersicht nicht für Schäden, die durch bestimmungswid- 1 Entriegelungstaste rigen Gebrauch oder 2 Taste zur falsche Bedienung verur- Lade zustands an- zeige sacht wurden. 3 Lade zustands an- zeige Allgemeine 4 Akku Beschreibung Technische Die Abbil- dungen fi n- Daten den Sie auf der vorde- Akku (Li-Ion)
mationen zum bes- Sicherheits- seren Umgang mit hinweise dem Gerät Symbole und Bildzeichen Bildzeichen auf dem Akku: Bildzeichen in der Betriebs anleitung: Akku ist Teil der Serie Gefahrenzei- X 20 V TEAM. chen mit An- gaben zur Verhü- Lesen Sie die tung von Betriebsanlei- Personen- oder tung aufmerksam Sachschäden...
Feuer oder ins Allgemeine Wasser. Sicherheits- hinweise Setzen Sie den Akku Achtung! nicht über längere Beim Ge- Zeit starker Sonnen- brauch von Elek- einstrahlung aus tro geräten sind und legen Sie ihn zum Schutz gegen nicht auf Heizkör- elektrischen pern ab Schlag, Verlet- (max. 50 °C).
Seite 207
side) X 20 V Akku fern von Team angehö- Büroklammern, ren. Für ein La- Münzen, Schlüs- degerät, das für seln, Nägeln, Schrauben oder eine bestimmte anderen kleinen Art von Akkus geeignet ist, Metallgegen- besteht Brand- ständen, die eine gefahr, wenn Überbrückung der Kontakte es mit anderen verursachen Akkus verwendet...
Seite 208
Verletzungsge- Kontakt mit Wasser ab- fahr führen. spülen. Wenn • Setzen Sie einen die Flüssigkeit Akku keinem in die Augen Feuer oder zu kommt, nehmen hohen Tempera- Sie zusätzlich turen aus. Feuer ärztliche Hilfe oder Temperatu- ren über 130 °C in Anspruch. können eine Ex- Austretende Akkufl...
ßerhalb des zu- dass das Gerät gelassenen Tem- ausgeschaltet ist, bevor Sie den peraturbereichs Akku einsetzen. kann den Akku zerstören und Das Einsetzen die Brandgefahr eines Akkus in ein Elek tro- erhöhen. werk zeug, das eingeschaltet ist, Service kann zu Unfällen führen.
Seite 210
Anspruch. • Verwenden Sie dem Akku und es besteht Explo- kein Zubehör sionsgefahr. welches nicht • Lassen Sie einen von (Parkside) erwärmten Akku empfohlen wur- vor dem Laden de. Dies kann zu elektrischem abkühlen. Schlag oder Feu- • Öffnen Sie den er führen.
Betriebsan- Akku und ziehen leitung Ihres Lade- den Akku heraus. geräts und Ihres 2. Zum Einsetzen Werkzeugs der des Akkus (4) Serie ((PARKSIDE)) schieben Sie den X 20 V Team ge- Akku entlang der geben sind. Führungsschiene in das Gerät. Er rastet Bedienung hörbar ein.
Verwenden Sie nur 3 LEDs leuchten (rot, einen Ersatz-Akku, orange und grün): Akku geladen den Sie über den Kundendienst bezie- 2 LEDs leuchten (rot und orange): Akku teilweise hen können. geladen • Beachten Sie in 1 LED leuchtet (rot): jedem Falle die Akku muss geladen jeweils gültigen werden...
einer längeren Lager- Verwenden Sie kein zeit sollten 2 bis 3 Wasser oder metalli- LEDs leuchten. sche Gegenstände. • Prüfen Sie während einer längeren La- Wartung gerungsphase etwa alle 3 Monate den Das Gerät ist wartungs- Ladezustand des frei. Akkus und laden Sie bei Bedarf nach.
Werfen Sie den • Entsorgen Sie Akkus Akku nicht in nach den lokalen den Hausmüll, Vorschriften. Geben ins Feuer (Explosions- Sie Akkus an einer gefahr) oder ins Was- Altbatteriesammel- ser. Beschädigte Akkus stelle ab, wo sie ei- können der Umwelt ner umweltgerechten Wiederverwertung und ihrer Gesundheit...
Diese gesetzlichen voraus, dass innerhalb Rechte werden durch der Drei-Jahres-Frist unsere im Folgenden das defekte Gerät dargestellte Garantie und der Kaufbeleg nicht eingeschränkt. (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz be- Garantie bedingungen schrieben wird, worin der Mangel besteht Die Garantiefrist und wann er aufgetre- beginnt mit dem Kauf- datum.
Seite 216
tung nicht verlängert. Garantie erstreckt sich Dies gilt auch für nicht auf die normale ersetzte und reparierte Abnutzung von Ver- Teile. Eventuell schon schleißteilen (z. B. Ak- kukapazität). beim Kauf vorhan- dene Schäden und Diese Garantie ver- Mängel müssen sofort fällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach- nach dem Auspacken gemäß...
Seite 217
dingt zu vermeiden. den Kassenbon Das Produkt ist ledig- und die Identifi ka- lich für den privaten tionsnummer (IAN und nicht für den 359273_2007) als gewerblichen Ge- Nachweis für den brauch bestimmt. Bei Kauf bereit. missbräuchlicher und • Die Artikelnummer unsachgemäßer Be- entnehmen Sie bitte handlung, Gewaltan-...
press oder sonstiger Reklamation. • Ein als defekt erfass- Sonderfracht erfolgt. tes Produkt können Senden Sie das Sie, nach Rückspra- Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelie- che mit unserem Kundenservice, unter ferten Zubehörteile Beifügung des Kauf- ein und sorgen Sie für eine ausreichend belegs (Kassenbons) und der Angabe,...
frankiert eingesandt Service Österreich wurden. Achtung: Bitte senden Tel.: 0820 201 222 Sie Ihr Gerät gereinigt E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 359273_2007 und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Service Nicht angenommen Schweiz werden unfrei einge- Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: grizzly@lidl.ch schickte Geräte und IAN 359273_2007...
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 79). Akku PAP 20 B1, 2,0 Ah .....80001156 Ladegerät PLG 20 A3;...
Seite 221
Alkuperäisen CE yhdenmukaisuustdistuksen käännös Vahvistamme täten, että Akku, sarjan PAP 20 B1, IAN 359273_2007; vastaa seu- raavia asiaankuuluvia ja voimassaolevia EU-di- rektiivejä: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Yhdenmukaisuuden saavuttamiseksi on käytetty seuraavia harmonisoituja normeja, kansallisia normeja sekä määräyksiä: EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 • EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 62841-1:2015 Appendix K IEC 62133-2:2017 •...
Översättning av originalet av försäkran om överensstämmelse Härmed bekräftar vi, att batteri serie: PAP 20 B1, IAN 359273_2007; har klassifi - cerats och stämplats i enlighet med gällande EU-riktlinjer: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 •...
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja akumulator, seriia produkcyjna PAP 20 B1, IAN 359273_2007; spełnia wymogi odpo- wiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowią- zującym brzmieniu: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 55014-1:2017/A11:2020...
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku, Modell: folgenden PAP 20 B1, IAN 359273_2007; einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gül- tigen Fassung entsprechen: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen ange- wendet: EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 •...
Seite 226
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji · Stand der Informationen: 03/2022 Ident.-No.: 72048502032022-SE/PL IAN 359273_2007...
Seite 230
Netzteil ......... SF-20 Eingangsspannung/ Input ..220-240 V~; 50/60 Hz; 1,5 A Ausgangsspannung/ Output ....DC 22,0 V ; 2,5 A Frequenzbereich des Begrenzungskabels ..100 Hz-148,5 kHz Maximale Sendeleistung des Begrenzungskabels ...50 dBA/m bei 10 m WIFI-Frequenzbereich ..2400-2483,5 GHz Maximale WLAN-Sendeleistung .17,5 dBm Bluetooth-WIFI- Frequenzbereich ..2400-2483,5 GHz Maximale Bluetooth-Sendeleistung ...7 dBm...