Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
TISCHBOHRMASCHINE
BENCH DRILL
710 W
Originalbetriebsanleitung
Překlad originálního návodu k použití
Originalne upute za uporabu
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Manualului original de utilizare
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Оригинална Инструкция за употреба
Tischbohrmaschine | Stolní vrtačka | Stolna bušilica | Wiertarka stołowa |
Bormașină cu fixare pe masă | Stolová vŕtačka | Настолна бормашина

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MY PROJECT 1292018

  • Seite 1 TISCHBOHRMASCHINE BENCH DRILL 710 W Originalbetriebsanleitung Překlad originálního návodu k použití Originalne upute za uporabu Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Manualului original de utilizare Preklad originálneho návodu na obsluhu Оригинална Инструкция за употреба Tischbohrmaschine | Stolní vrtačka | Stolna bušilica | Wiertarka stołowa | Bormașină...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa proizvodom. Przed przeczytaniem proszę...
  • Seite 3 16 15 Det ail_ Verschraubung_ Werkbank St at us...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Vor dem ersten Gebrauch ...................................4 Lieferumfang ........................................4 Zeichenerklärung ......................................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................5 Sicherheit ..........................................5 Bedienungsanleitung .....................................10 Reinigung, Wartung und Transport ...............................14 Elektrischer Anschluss ....................................15 Fehlerbehebung .......................................16 Entsorgung .........................................16 Technische Daten ......................................17 EG-Konformitätserklärung ..................................18 Vor dem ersten Gebrauch • 1x Grundplatte (1) •...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Lange Haare nicht offen tragen. Benutzen Sie ein Haarnetz. Tragen Sie keine Handschuhe. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Achtung! Laserstrahlung Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche zusätzliche Informationen in Bezug auf den Zusammenbau oder Betrieb.
  • Seite 6: Wenn Der Betrieb Des Elektrowerkzeuges In Feuchter Umgebung Nicht

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug“...
  • Seite 7 wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
  • Seite 8 d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt.
  • Seite 9 g) Vermeiden Sie lange Bohrspäne, indem Sie den Druck nach unten regelmäßig unterbrechen. Scharfe Metallspäne können sich verfangen und zu Verletzungen führen. h) Entfernen Sie niemals Bohrspäne aus dem Bohrbereich, während das Elektrowerkzeug läuft. Zum Entfernen von Spänen bewegen Sie das Bohrwerkzeug vom Werkstück weg, schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und warten Sie den Stillstand des Bohrwerkzeugs ab.
  • Seite 10: Bedienungsanleitung

    • Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird. • Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird. • Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird. Reparatur a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von einer qualifizierten Fachkraft reparieren, die ausschließlich Originalersatzteile verwendet.
  • Seite 11 4. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Bitte entsorgen Sie die Verpackung anschließend umweltgerecht, indem Sie diese einem Wertstoffsystem zu führen. WARNUNG! Das Elektrowerkzeug und Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! Montage Achtung!
  • Seite 12 1. Halten Sie den Handgriff (8) fest. 2. Öffnen Sie den Klemmhebel Höhenverstellung (5). 3. Bestimmen Sie die Position des Maschinenkopfes über den Handgriff (8). 4. Sichern Sie die Position des Maschinenkopfes mit dem Klemmhebel Höhenverstellung (5). Achtung! In der untersten Position des Maschinenkopfes ist darauf zu achten, dass dieser nicht über die Markierung hinaus verfahren wird.
  • Seite 13 Die Aussparung des Schnellspanners muss mittig zur Bohrung ausgerichtet sein. Andernfalls kann Bohrer oder Bohrfutter durch den Schnellspanner blockiert werden. Positionieren Sie das Werkstück mit Hilfe des Kreuzlinienla sers. 2. Lösen Sie den Schnellspannhebel (17). 3. Lassen Sie den Schnellspanner (2) auf dem Werkstück aufl iegen. 4.
  • Seite 14: Reinigung, Wartung Und Transport

    Ein- / Ausschalten (Abb. 1) Achten Sie darauf, dass vor dem Einschalten der Bohrfutterschutz (13) heruntergeklappt ist. Einschalten: Betätigen Sie den Einschalter (11), um das Ge rät einzuschalten. Ausschalten: Betätigen Sie den Ausschalter (10), um das Gerät auszuschalten. Bohrvorgang (Abb. 1) Richten Sie das Werkstück aus und spannen Sie dieses.
  • Seite 15: Elektrischer Anschluss

    • Das neue Bohrfutter fixieren Sie in umgekehrter Isolations schäden. Reihenfolge. Ursachen hierfür können sein: Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt • Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder Fenster oder Türspalten geführt werden. natürlichen Verschleiß unter liegen bzw. folgende •...
  • Seite 16: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Vermeintliche Fehlfunktionen, Störungen oder Schäden sind häufig auf Ursachen zurückzuführen, die vom Benutzer selbst behoben werden können. Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug deshalb vor dem Kontaktieren einer Fachkraft anhand der untenstehenden Tabelle. In den meisten Fällen lassen sich Störungen so schnell beheben Fehler Mögliche Ursache...
  • Seite 17: Technische Daten

    Technische Daten Modell: 1292018 Eingangsspannung: 220-240~ (Wechselstrom) / 50Hz Anschlussleistung: S1 710W, S2 5min 900W 500 – 2600 min Leerlaufdrehzahl n Betriebsart: S2 5min* 900W Bohrfutterspannbereich: 1,5 – 13 mm Bohrhub max.: 70 mm Maße Grundplatte: 320 x 225 mm...
  • Seite 18: Eg-Konformitätserklärung

    WARNUNG! • Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird. • Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen und Geräusche so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit.
  • Seite 19: Před Prvním Použitím

    Obsah Před prvním použitím ....................................19 Rozsah dodávky .......................................19 Vysvětlení symbolů ......................................19 Stanovený účel ........................................20 Bezpečnost ..........................................20 Návod k použití .........................................25 Čištění, údržba a přeprava..................................29 Elektrické připojení......................................30 Řešení problémů .......................................30 Likvidace ..........................................31 Technické údaje ........................................31 ES prohlášení o shodě ....................................32 Před prvním použitím •...
  • Seite 20: Stanovený Účel

    Dlouhé vlasy noste zakryté. Používejte síťku na vlasy. Nenoste ochranné rukavice. Tímto symbolem označené výrobky splňují všechny příslušné evropské předpisy. Pozor! Laserové záření Tento symbol Vám poskytuje užitečné dodatečné informace ohledně montáže nebo provozu. V případě poškození nebo přeřezání vedení ihned odpojte zástrčku od elektrické sítě. Tímto symbolem označené...
  • Seite 21 Bezpečnostní pokyny a informace uschovejte pro budoucí použití. Označení „elektrické nářadí“ použité v bezpečnostních pokynech se vztahuje jak na síťové elektrické nářadí (s přívodním kabelem), tak na akumulátorové elektrické nářadí (bez přívodního kabelu). 1. Bezpečnost v pracovním prostoru a) Udržujte pracovní prostor v čistotě a dobře osvětlený. Nepořádek nebo neosvětlený pracovní...
  • Seite 22 c) Zabraňte neúmyslnému spuštění nářadí. Před zapojením elektrického nářadí do sítě a/nebo zapojením akumulátoru, zvednutím nebo přenášením nářadí se ujistěte, zda je vypnuto. Necháte-li při přenášení elektrického nářadí prst na vypínači nebo zapnuté nářadí připojujete k napájení, může to vést k nehodě. d) Před zapnutím elektrického nářadí...
  • Seite 23 h) Držadla a úchopné plochy udržujte suché, čisté a bez oleje a tuku. Kluzká držadla a úchopné plochy neumožňují bezpečné ovládání a kontrolu elektrického nářadí v neočekávaných situacích. 5. Opravy a) Elektrické nářadí nechávejte opravovat kvalifikovanými odborníky a jen za použití originálních náhradních dílů.
  • Seite 24 Chraňte sebe a své okolí vhodnými bezpečnostními opatřeními před nebezpečím úrazu! Nedívejte se nechráněným okem přímo do laserového paprsku. • Nikdy se nedívejte přímo do paprsku. • Laserový paprsek nikdy nesměrujte na reflexní plochy, osoby nebo zvířata. Také laserový paprsek s nízkým výkonem může způsobit poškození zraku. •...
  • Seite 25: Návod K Použití

    Návod k použití Seznam dílů 12. Regulátor otáček 1. Základní deska 2. Rychloupínák 13. Ochrana sklíčidla 14. Sklíčidlo 3. Sloup 4. Ozubený hřeben nastavení výšky 15. Křídlové šrouby pro paralelní doraz 16. Paralelní doraz 5. Upínací páčka nastavení výšky 17. Rychloupínací páčka 6.
  • Seite 26 Montáž ochrany sklíčidla (obr. 2) 1. Ochranu sklíčidla (13) vložte do k tomu určených otvorů v stojanu. 2. Zajistěte ochranu sklíčidla (13) tak, že šrouby (C) dotáhnete pomocí šestihranného klíče (9). Montáž držadla (obr. 2) 1. Odejměte předmontovaný upevňovací šroub (B). 2.
  • Seite 27 Uvolnění 1. Ochranu sklíčidla (13) vyklopte nahoru. 2. Vložte kličku ke sklíčidlu (G). 3. Kličku ke sklíčidlu (G) otočte proti směru hodinových ručiček, dokud nebude možné kličku ke sklíčidlu (G) znovu vyjmout. 4. Kličku ke sklíčidlu (G) znovu odejměte. Vyrovnání obrobku 1.
  • Seite 28 Zapnutí / vypnutí (obr. 1) OCEL DŘEVO Dbejte na to, aby byla ochrana sklíčidla (13) před zapnutím sklopena dolů. Zapnutí: Pro zapnutí výrobku stiskněte vypínač (11). Vypnutí: Pro vypnutí výrobku stiskněte vypínač (10). Vrtání (obr. 1) 1. Vyrovnejte obrobek a upněte jej. 2.
  • Seite 29: Čištění, Údržba A Přeprava

    Čištění, údržba a přeprava Výměna sklíčidla (obr. 4/9) Výstraha! Vytáhněte zástrčku! VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Před jakoukoliv prací na samotném Potřebné nářadí (není součástí dodávky): 1 vidlicový elektrickém nářadí (např. přeprava, klíč 27 mm. montáž, přestavování, čištění a • Odejměte nástroj tak, jak je uvedeno v „Upnutí/ údržba) vytáhněte zástrčku ze uvolnění...
  • Seite 30: Elektrické Připojení

    Elektrické připojení Takto poškozené přívodní kabely se nesmějí používat a kvůli poškození izolace představují Instalovaný elektromotor je již připojen a nebezpečí života. připraven k provozu. Připojení odpovídá Elektrické kabely pravidelně kontrolujte na příslušným ustanovením VDE a DIN. poškození. Dbejte na to, aby nebyl přívodní kabel při kontrole zapojen do elektrické...
  • Seite 31: Likvidace

    Technické údaje Model: 1292018 Vstupní napětí: 220-240 V~ (střídavý proud) / 50 Hz Příkon: S1 710 W, S2 5 min. 900 W Otáčky naprázdno n 500-2600/min.
  • Seite 32: Es Prohlášení O Shodě

    Obrobek musí mít minimální výšku 3 mm a šířku 45 mm. Dbejte na to, aby byl obrobek vždy zajištěn v upínacím zařízení. Hodnota emise hluku a vibrací Úroveň akustického tlaku (L 89,6 dB(A) Nepřesnost (K 3 dB(A) Úroveň akustického výkonu (L 102,6 dB(A) Nepřesnost (K 3 dB(A)
  • Seite 33: Prije Prve Upotrebe

    Sadržaj Prije prve upotrebe ......................................33 Opseg isporuke .........................................33 Objašnjenje znakova ......................................33 Upotreba u skladu s namjenom................................34 Sigurnost..........................................34 Upute za rukovanje ......................................39 Čišćenje, održavanje i transport ................................43 Električni priključak ......................................44 Uklanjanje grešaka ......................................44 Odlaganje..........................................45 Tehnički podaci .........................................45 EU Izjava o sukladnosti ....................................46 Prije prve upotrebe •...
  • Seite 34: Upotreba U Skladu S Namjenom

    Nosite masku protiv prašine. Kosa ne smije biti raspuštena. Koristite mrežicu za kosu. Nemojte nositi rukavice. Ovim simbolom označeni proizvodi ispunjavaju sve zajedničke propise Europskog gospodarskog prostora koji se moraju primjenjivati. Pažnja! Lasersko zračenje. Ovaj vam simbol daje dodatne korisne informacije u vezi s montažom ili funkcioniranjem. Utikač...
  • Seite 35 Opće sigurnosne napomene za električne alate UPOZORENJE! Pročitajte sigurnosne napomene, naputke, slikovne prikaze i tehničke podatke koji su isporučeni uz ovaj proizvod. Propusti prilikom uvažavanja sljedećih naputaka mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške ozljede. Sačuvajte sve sigurnosne napomene i naputke za buduću upotrebu. Pojam „električni alat“ koji se koristi u sigurnosnim napomenama odnosi se na električne alate na struju (s mrežnim kabelom) i na električne alate na baterije (bez mrežnog kabela).
  • Seite 36 b) Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kao što je maska protiv prašine, neklizajuće zaštitne cipele, zaštitna kaciga ili zaštita za sluh ovisno o vrsti i upotrebi električnog alata smanjuje rizik od ozljeda. c) Izbjegavajte nenamjeran rad alata. Uvjerite se da je električni alat isključen prije nego ga uključite u struju i/ili prije nego uključite bateriju, prije nego ga podignete ili nosite.
  • Seite 37 h) Drške i površine drški moraju biti suhe i čiste te na njima ne smije biti ulja i masti. Klizave drške i površine drški ne dozvoljavaju sigurno rukovanje i kontrolu nad električnim uređajem u nepredviđenim situacijama. 5. Servis a) Neka vaš električni uređaj popravlja kvalificirano stručno osoblje uz upotrebu samo originalnih rezervnih dijelova.
  • Seite 38 Zaštitite sebe i svoju okolinu od mogućih nesreća odgovarajućim mjerama opreza! • Bez zaštite za oči ne gledajte izravno u lasersku zraku. • Nikada nemojte gledati izravno u snop laserskih zraka. • Lasersku zraku nemojte usmjeravati k reflektirajućoj površini, osobama ili životinjama. Čak i laserska zraka slabe snage može izazvati oštećenje oka.
  • Seite 39: Upute Za Rukovanje

    Upute za rukovanje Opis dijelova 12. Regulator broja okretaja 1. Postolje 13. Zaštita za steznu glavu 2. Brzi zatezač 14. Stezna glava 3. Stup 15. Vijci s krilatom glavom za paralelni graničnik 4. Zupčasta šipka za podešavanje visine 16. Paralelni graničnik 5.
  • Seite 40 3. Postavite paralelni graničnik (16) u željenu poziciju i pritegnite vijke s krilatom glavom za paralelni graničnik (15). Montaža zaštite za steznu glavu (sl. 2) 1. Umetnite zaštitu za steznu glavu (13) u za to predviđene provrte u postolju. 2. Osigurajte zaštitu za steznu glavu (13) tako što ćete vijke (C) snažno pritegnuti ključem s unutarnjim šesterokutom (9).
  • Seite 41 6. Okrećite ključ za steznu glavu (G) u smjeru kretanja kazaljki na satu kako biste zatvorili svornu ljusku (E) i osigurali radni alat. 7. Provjerite je li radni alat (F) čvrsto zavrnut. 8. Opet izvucite ključ za steznu glavu (G). Otpuštanje 1.
  • Seite 42 Elektroničko reguliranje broja okretaja Elektroničkim reguliranjem broja okretaja možete neprekidno namjestiti broj okretaja: Pomoću regulatora broja okretaja (12) namjestite broj okretaja. Aktualni broj okretaja može se očitati pomoću oznaka na regulatoru broja okretaja (12). ČELIK DRVO Uključivanje/Isključivanje (sl. 1) Pazite da zaštita za steznu glavu (13) bude spuštena prije uključivanja. Uključivanje: Uključite prekidač...
  • Seite 43: Čišćenje, Održavanje I Transport

    Čišćenje, održavanje i transport Zamjena stezne glave (sl. 4/9) UPOZORENJE! OPASNOST Upozorenje! Izvucite mrežni utikač! OZLJEDE! Prije svih radova na Potreban alat (nije sadržan u opsegu isporuke): 1x električnom alatu (npr. transport, viličasti ključ 27 mm sastavljanje, radovi na modifikaciji, •...
  • Seite 44: Električni Priključak

    Električni priključak Takvi oštećeni električni priključni vodovi ne smiju se koristiti te su zbog oštećenja izolacije opasni po Instalirani elektromotor priključen je spreman život. za rad. Priključak odgovara odgovarajućim VDE Redovito se mora provjeravati jesu li električni i DIN odredbama. priključni vodovi oštećeni.
  • Seite 45: Odlaganje

    Tehnički podaci Model: 1292018 Ulazni napon: 220 -240~ (izmjenična struja)/50Hz Priključna snaga: S1 710 W, S2 5 min 900 W Broj okretaja u praznom hodu n 500 –...
  • Seite 46: Eu Izjava O Sukladnosti

    Obradak mora biti visok najmanje 3 mm i širok 45 mm. Pazite da obradak uvijek bude osiguran steznom napravom. Vrijednost emisije buke i vibracija Razina zvučnog tlaka (L 89,6 dB(A) Nesigurnost (K 3 dB(A) Razina zvučne snage (L 102,6 dB(A) Nesigurnost (K 3 dB(A) Informacije o buci i vibracijama...
  • Seite 47: Przed Pierwszym Użyciem

    Spis treści Przed pierwszym użyciem ...................................47 Zawartość ..........................................47 Objaśnienie symboli .......................................47 Przeznaczenie ........................................48 Bezpieczeństwo ........................................48 Instrukcja użytkowania ....................................53 Czyszczenie, konserwacja i transport ..............................57 Połączenie elektryczne ....................................58 Rozwiązywanie problemów ..................................58 Recykling ..........................................59 Dane techniczne ......................................59 Deklaracja zgodności EG .....................................60 Przed pierwszym użyciem •...
  • Seite 48: Przeznaczenie

    Należy stosować maskę chroniącą prze pyłem. Nie należy nosić długich włosów. W przeciwnym wypadku należy założyć siatkę na włosy. Nie wolno zakładać rękawiczek. Produkty oznaczone tym symbolem spełniają wszystkie obowiązujące przepisy wspólnotowe Europejskiego Obszaru Gospodarczego. Uwaga! Promieniowanie lasera Ten symbol podaje informacje dotyczące montażu lub obsługi. Kabel został...
  • Seite 49 Ogólne wskazówki dot. bezpieczeństwa dla elektronarzędzi UWAGA! Przeczytać wszystkie instrukcje bezpieczeństwa, ilustracje i dane techniczne, które dostarczone są do elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie podanych wskazówek może spowodować porażenie prądem, pożar i / lub poważne obrażenia ciała. Wszystkie instrukcje i wskazówki dot. bezpieczeństwa powinny być zachowane na przyszłość.
  • Seite 50 b) Należy zakładać sprzęt ochronny i odpowiednie okulary ochronne. Zakładanie sprzętu ochronnego (np. maski przeciwpyłowej, antypoślizgowego obuwia ochronnego, hełmu ochronnego lub ochraniacza uszu, w zależności od typu i użycia elektronarzędzia) zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia. Należy zawsze się upewnić, że urządzenie jest wyłączone przed włożeniem wtyczki do zasilania, podłączeniem akumulatora lub podniesieniem elektronarzędzia w celu przeniesienia.
  • Seite 51 e) Elektronarzędzia i końcówki należy oczyszczać. Należy sprawdzić, czy ruchome części działają prawidłowo i nie są zacięte, czy części te nie są pęknięte lub uszkodzone oraz czy działanie tego elektronarzędzia nie jest zakłócone. Uszkodzone części należy naprawić przed użyciem urządzenia. Wiele wypadków spowodowanych jest przez źle konserwowane elektronarzędzia.
  • Seite 52 h) Nigdy nie usuwać wiórów wiertniczych z obszaru wiercenia, gdy elektronarzędzie pracuje. Aby usunąć wióry, odsunąć wiertło od obrabianego przedmiotu, wyłączyć elektronarzędzie i poczekać, aż wiertło się zatrzyma. Użyć narzędzi, takich jak szczotka lub haczyk, aby usunąć wióry. Kontakt z obracającymi się częściami lub wiórami wiertniczymi może prowadzić...
  • Seite 53: Instrukcja Użytkowania

    Naprawa a) Elektronarzędzie powinno być naprawiane przez wykwalifikowanego serwisanta przy użyciu tylko oryginalnych części zamiennych. Gwarantuje to trwałe bezpieczeństwo elektronarzędzia. Zachowanie w nagłych wypadkach Należy dokładnie przeczytać załączoną instrukcję, aby zapoznać się z działaniem elektronarzędzia. Konieczne jest zwrócenie uwagi na wskazówki dot. bezpieczeństwa i zastosowanie się do nich. Pomoże to w uniknięciu szeregu zagrożeń.
  • Seite 54 Montaż Uwaga! Przed uruchomieniem konieczne jest całkowite zmontowanie urządzenia! Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy upewnić się, że dane na tabliczce znamionowej są zgodne z danymi sieciowymi. Ostrzeżenie! Zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka przed wprowadzeniem jakichkolwiek ustawień w urządzeniu. Montaż płyty bazowej i kolumny (rys.2) 1.
  • Seite 55 Ustawianie głębokość wiercenia (rys. 1, 10) Głębokość wiercenia można ustawić za pomocą ogranicznika głębokości (7). 1. Poluzuj ogranicznik głębokości dźwigni zaciskowej (6). 2. Wykonaj wiercenie testowe. Po osiągnięciu żądanej głębokości ponownie dociągnij ogranicznik głębokości dźwigni zaciskowej (6). 3. Ogranicznik głębokości (7) jest teraz zablokowany na żądanej głębokości wiercenia. 4.
  • Seite 56 Mocowanie grubszych przedmiotów (rys. 5) W przypadku grubszych przedmiotów należy użyć prowadnicy (16): 1. Poluzuj śruby skrzydełkowe prowadnicy (15) i włóż prowadnicę (16) w rowki w płycie bazowej. 2. Dokręć z powrotem regulacyjną śrubę prowadnicy (15). 3. Wyrównaj obrabiany przedmiot na prowadnicy (16) i zamocuj go za pomocą zacisku (2). Ostrzeżenie! W przypadku przedmiotów, które są...
  • Seite 57: Czyszczenie, Konserwacja I Transport

    Czyszczenie, konserwacja i transport Konserwacja W urządzeniu nie ma części, które można UWAGA! RYZYKO ZRANIENIA! naprawiać. Przed przystąpieniem Wymiana uchwytu wiertarskiego (rys. 4/9) jakichkolwiek prac przy samym Ostrzeżenie! Wyciągnąć wtyczkę! elektronarzędziu (np. transport, montaż, doposażenie, czyszczenie Wymagane narzędzia (brak w zestawie): 1x klucz i konserwacja) należy wyciągnąć...
  • Seite 58: Połączenie Elektryczne

    Połączenie elektryczne Wadliwe elektryczne przewody przyłączeniowe nie mogą być używane i stanowią zagrożenie dla życia Zainstalowany silnik elektryczny jest z powodu uszkodzenia izolacji. podłączony i gotowy do pracy. Podłączenie jest Regularnie sprawdzać elektryczne kable zgodne z odpowiednimi przepisami VDE i DIN. połączeniowe pod kątem uszkodzeń.
  • Seite 59: Recykling

    środowiska. poddawane recyklingowi. Dane techniczne Model: 1292018 Napięcie wejściowe: 220-240~ (prąd zmienny) / 50Hz Pobór mocy: S1 710W, S2 5min 900W Prędkość obrotowa bez obciążenia n 500 –...
  • Seite 60: Deklaracja Zgodności Eg

    Obrabiany przedmiot musi mieć wysokość co najmniej 3 mm i szerokość 45 mm. Obrabiany przedmiot powinien być zawsze zabezpieczony urządzeniem zaciskowym. Wartość emisji hałasu i wibracji Ciśnienie akustyczne (L 89,6 dB(A) Niepewność (K 3 dB(A) Poziom mocy akustycznej (L 102,6 dB(A) Niepewność...
  • Seite 61: Înainte De Prima Utilizare

    Conținut Înainte de prima utilizare ....................................61 Conținutul livrării ......................................61 Legenda ..........................................61 Utilizare prevăzută ......................................62 Siguranță ..........................................62 Instrucțiuni de utilizare ....................................67 Curățare, mentenanță și transport ...............................70 Racordul electric .......................................71 Analizarea depanării ......................................72 Eliminare ..........................................73 Date tehnice ........................................73 Declarația CE de conformitate ................................74 Înainte de prima utilizare •...
  • Seite 62: Utilizare Prevăzută

    Purtați o mască de protecție împotriva prafului. Nu purtați părul lung desfăcut. Folosiți o plasă pentru păr. Nu purtați mănuși. Produsele marcate cu acest simbol respectă toate legislațiile comunitare aplicabile din Spațiul Economic European. Atenție! RADIAȚIE LASER Acest simbol vă oferă informații suplimentare utile despre asamblare sau funcționare. Deconectați imediat ștecherul de la rețea dacă...
  • Seite 63 Păstrați toate instrucțiunile și indicațiile de siguranță pentru viitor. Termenul „instrument electric” utilizat în instrucțiunile de siguranță se referă la uneltele electrice conectate cu rețeaua electrică (cu cablu de alimentare) sau la unelte electrice cu baterie (fără cablul de alimentare). 1.
  • Seite 64 c) Evitați pornirea neintenționată. Asigurați-vă că instrumentul electric este oprit înainte de: conectarea acestuia la sursa de alimentare și / sau la baterie, preluarea sau transportul acestuia. Menținerea degetului pe întrerupător atunci când purtați scula electrică în repaus de lucru, sau când conectați scula electrică la curent poate provoca un accident.
  • Seite 65 g) Utilizați unelte electrice, accesorii, introduceți instrumente etc., în conformitate cu aceste instrucțiuni. Țineți cont de condițiile de muncă și de activitatea care urmează să fie efectuată. Utilizarea de scule electrice pentru alte aplicații decât cele destinate poate duce la situații periculoase. h) Mențineți mânerele și suprafețele de prindere curate și fără...
  • Seite 66 Protejați-că prin măsurile de precauție adecvate împotriva riscului de accidente! • Nu priviți direct în raza laser cu ochii neprotejați. • Nu priviți niciodată direct spre lumină. • Nu îndreptați niciodată raza laser spre suprafețe reflectorizante și persoane sau animale. Și un fascicul laser cu putere redusă...
  • Seite 67: Instrucțiuni De Utilizare

    Instrucțiuni de utilizare Descrierea pieselor 12. Regulator de turație 1. Placa de la bază 2. Dispozitivul de eliberare rapidă 13. Protecția mandrinei 14. Mandrină 3. tijă 4. Reglarea înălțimii tijei cu dinți 15. Șuruburi cu aripi pentru opritorul paralel 16. Opritor paralel 5.
  • Seite 68 3. Mutați opritorul paralel (16) în poziția dorită și strângeți șuruburile cu aripi pentru opritorul paralel (15). Montarea protecției mandrinei (fig. 2) 1. Introduceți protecția mandrinei (13) în găurile prevăzute din cadru. 2. Fixați protecția mandrinei (13) strângând manual șuruburile (C) folosind cheia hexagonală (9). Montarea mânerului (fig.
  • Seite 69 7. Verificați dacă instrumentul accesoriu (F) este stabil. 8. Scoateți din nou cheia mandrinei (G). Desfacere 1. Îndoiți protecția mandrinei (13) în sus. 2. Introduceți cheia mandrinei (G). 3. Rotiți cheia mandrinei (G) în sens invers acelor de ceasornic, până când unealta de fixare (F) poate fi scoasă.
  • Seite 70: Curățare, Mentenanță Și Transport

    OȚEL LEMN Pornire / oprire (Fig. 1) Asigurați-vă că protecția mandrinei (13) este rabatată în jos înainte de a porni. Porniți: Apăsați butonul de pornire / oprire (11) pentru a porni caparatul. Opriți: Apăsați comutatorul (10) pentru a opri dispozitivul. Procedeul de găurit (Fig.
  • Seite 71: Racordul Electric

    Curățare Depozitare și transport Nu folosiți agenți de curățare sau solvenți. 1. Când nu folosiți unealta, păstrați-o într-un loc Substanțele chimice pot ataca părțile din plastic uscat și bine aerisit în afara razei de acțiune a ale dispozitivului. Nu curățați niciodată produsul copiilor sub jet de apă.
  • Seite 72: Analizarea Depanării

    Verificați cablurile de conectare electrice în privința Motor cu curent alternativ Tensiunea de rețea trebuie să fie de 220 - 240 V deteriorărilor. Asigurați-vă că cablul de conectare nu este atașat la rețea la verificare. ~ 50Hz. Cablurile de conectare electrice trebuie să respecte •...
  • Seite 73: Eliminare

    și trimise pentru și a solului atunci când dispozitivul este ulterior reciclare ecologică. utilizat. Date tehnice Model: 1292018 Tensiune de intrare: 220 -240~ (curent alternativ)/ 50Hz Consum de energie: S1 710W, S2 5min 900W Viteză de mers în gol: n 500 –...
  • Seite 74: Declarația Ce De Conformitate

    Piesa de prelucrat trebuie să aibă o înălțime de cel puțin 3 mm și o lățime de 45 mm. Asigurați-vă că piesa de prelucrat este întotdeauna fixată cu dispozitivul de prindere. Emisiile de zgomot și nivelul vibrațiilor Nivelul presiunii sonore (L 89,6 dB(A) Incertitudine (K 3 dB(A)
  • Seite 75: Pred Prvým Použitím

    Obsah Pred prvým použitím .....................................75 Rozsah dodávky .......................................75 Vysvetlenie symbolov ....................................75 Účel použitia ........................................76 Bezpečnosť ..........................................76 Návod na obsluhu ......................................81 Čistenie, údržba a preprava ..................................84 Elektrické pripojenie .......................................85 Riešenie problémov ......................................86 Odstránenie ........................................87 Technické údaje ........................................87 ES vyhlásenie o zhode ....................................88 Pred prvým použitím •...
  • Seite 76: Účel Použitia

    Dlhé vlasy nenoste nezakryté. Používajte sieťku na vlasy. Nenoste ochranné rukavice. Týmto symbolom označené výrobky spĺňajú všetky príslušné európske predpisy. Pozor! Laserové žiarenie Tento symbol Vám poskytne užitočné dodatočné informácie ohľadom montáže alebo prevádzky. V prípade poškodenia alebo prerezania vedenia ihneď odpojte zástrčku od elektrickej siete.
  • Seite 77 Všetky bezpečnostné pokyny a návod uschovajte pre budúce použitie. V bezpečnostných pokynoch používaný pojem „elektrické náradie“ sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (s prívodným káblom) a napájané z akumulátora (bez prívodného kábla). 1. Bezpečnosť v pracovnom priestore a) Udržiavajte pracovný priestor čistý a dobre osvetlený. Neporiadok alebo neosvetlený pracovný...
  • Seite 78 c) Zabráňte neúmyselnému zapnutiu. Pred zapojením elektrického náradia do zásuvky a/alebo k akumulátoru, jeho uchopením alebo nosením sa uistite, že je vypnuté. Pri nosení elektrického náradia pripojeného do siete ho nedržte prstom za vypínač alebo nepripájajte sieťovú zástrčku do zásuvky so zapnutým vypínačom, mohlo by to viesť k nehodám.
  • Seite 79 g) Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, nástroje a pod. v zmysle týchto pokynov. Zohľadnite pri tom pracovné podmienky a vykonávanú činnosť. Používanie elektrického náradia na iný ako určený účel je nebezpečné. h) Držadlá a úchopné plochy udržiavajte suché, čisté a bez oleja a tuku. Šmykľavé držadlá...
  • Seite 80 Chráňte seba a svoje okolie vhodnými bezpečnostnými opatreniami pred nebezpečenstvom úrazu! Nepozerajte sa nechráneným okom priamo do laserového lúča. • Nikdy sa nepozerajte priamo do lúča. • Laserový lúč nikdy nesmerujte na reflexné plochy, osoby alebo zvieratá. Aj laserový lúč s nízkym výkonom môže spôsobiť...
  • Seite 81: Návod Na Obsluhu

    Návod na obsluhu Zoznam dielov 12. Regulátor otáčok 1. Základná doska 2. Rýchloupínač 13. Ochrana skľučovadla 14. Skľučovadlo 3. Stĺp 4. Ozubený hrebeň nastavenia výšky 15. Krídlové skrutky pre paralelný doraz 16. Paralelný doraz 5. Upínacia páčka nastavenia výšky 6. Upínacia páčka hĺbkového dorazu 17.
  • Seite 82 3. Dajte paralelný doraz (16) do požadovanej polohy a dotiahnite krídlové matice pre paralelný doraz (15). Montáž ochrany skľučovadla (obr. 2) 1. Ochranu skľučovadla (13) vložte do na to určených otvorov v stojane. 2. Zaistite ochranu skľučovadla (13) tak, že skrutky (C) dotiahnete pomocou šesťhranného kľúča (9). Montáž...
  • Seite 83 7. Skontrolujte nástroj (F) na riadne upevnenie. 8. Kľúč na skľučovadlo (G) znova odoberte. Uvoľnenie 1. Ochranu skľučovadla (13) vyklopte nahor. 2. Vložte kľúč na skľučovadlo (G). 3. Kľúč na skľučovadlo (G) otočte proti smeru hodinových ručičiek, kým nebude možné kľúč na skľučovadlo (G) znova vybrať.
  • Seite 84: Čistenie, Údržba A Preprava

    OCEĽ DREVO Zapnutie / vypnutie (obr. 1) Dbajte na to, aby bola ochrana skľučovadla (13) pred zapnutím sklopená nadol. Zapnutie: Pre zapnutie výrobku stlačte vypínač (11). Vypnutie: Pre vypnutie výrobku stlačte vypínač (10). Vŕtanie (obr. 1) 1. Vyrovnajte obrobok a upnite ho. 2.
  • Seite 85: Elektrické Pripojenie

    Čistenie 3. Pri prenášaní držte elektrické náradie za Nepoužívajte čistiace prostriedky, resp. rozpúšťadlá. základnú dosku (1). Chemické látky by mohli poškodiť plastové časti 4. Aby ste predišli poškodeniu pri preprave, výrobku. Nečistite výrobok nikdy pod tečúcou elektrické náradie zabaľte alebo použite vodou.
  • Seite 86: Riešenie Problémov

    Prípadne potrebnú výmenu prívodného kábla Pripojenie a opravy elektrického zariadenia musí vykonať výrobca alebo jeho zástupca, aby sa smie vykonávať iba elektrikár. Pri otázkach predišlo nebezpečenstvu. uveďte nasledujúce údaje: Motor na striedavý prúd • druh prúdu motora Sieťové napätie musí mať 220-240 V~ 50 Hz. •...
  • Seite 87: Odstránenie

    Technické údaje Model: 1292018 Vstupné napätie: 220-240 V~ (striedavé napätie) / 50 Hz Príkon: S1 710 W, S2 5 min. 900 W Voľnobežné otáčky n 500-2600/min.
  • Seite 88: Es Vyhlásenie O Zhode

    Obrobok musí mať minimálnu výšku 3 mm a šírku 45 mm. Dbajte na to, aby bol obrobok vždy zaistený v upínacom zariadení. Hodnota emisie hluku a vibrácií Hladina akustického tlaku (L 89,6 dB(A) Nepresnosť (K 3 dB(A) Hladina akustického výkonu (L 102,6 dB(A) 3 dB(A) Nepresnosť...
  • Seite 89: Преди Употреба За Първи Път

    Съдържание Преди употреба за първи път ................................89 Съдържание на доставката ..................................89 Обяснение на знаците ....................................89 Използване по предназначение .................................90 Инструкция за употреба ...................................95 Монтаж ..........................................96 Почистване, поддържане и транспорт ............................99 Свързване с електрозахранване ..............................100 Справяне с проблеми ....................................101 Отстраняване на отпадъци ...................................102 Технически...
  • Seite 90: Използване По Предназначение

    Носете прахозащитна маска. Не работете с открити дълги коси. Използвайте мрежа за коса. Не носете ръкавици. Означените с този символ изделия изпълняват всички подлежащи на прилагане правила на общността на Европейското икономическо пространство. Внимание!Лазерно излъчване Този символ Ви дава полезна допълнителна информация относно сглобяването или...
  • Seite 91 Общи указания за безопасност при електроуреди ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете и разгледайте всички указания за безопасност, упътвания, илюстрации и технически характеристики, с които е придружен този електроуред. Неспазването на следващите упътвания и указания може да причини електрически удар, пожар и/или тежки наранявания. Запазете...
  • Seite 92 3. Лична безопасност a) Бъдете предпазливи, внимавайте какво правите и се отнасяйте с благоразумие към работата с електроуред. Не си служете с електроуред, когато сте уморени или сте под въздействие на упойващи вещества, алкохол или лекарства. Кратък момент на невнимание при използването на електроуреда...
  • Seite 93 c) Изваждайте щепсела от контакта и/или отстранявайте свалящия се акумулатор, преди да предприемате настройки на уреда, да сменяте подвижни части на уреда или да оставяте електроуреда. Тази предпазна мярка предотвратява непреднамерено пускане на електроуреда. d) Съхранявайте неизползваните електроуреди извън достъпа на деца. Не...
  • Seite 94 e) Пробивният инструмент трябва да се върти, преди да го подведете до обработвания предмет. Иначе пробивният инструмент може да се зацепи в обработвания предмет и така да причини неочаквано придвижване на обработвания предмет и наранявания. f) Ако пробивният инструмент блокира, не продължавайте да го натискате надолу, а...
  • Seite 95: Инструкция За Употреба

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Този електроуред при работа създава електромагнитно поле. Това поле може при определени обстоятелства да нарушава работата на активни или пасивни медицински импланти. За да се намали опасността от сериозни или смъртоносни телесни повреди, препоръчваме хората с медицински импланти да се...
  • Seite 96: Монтаж

    Преди пускане в действие Разопаковане 1. Отворете опаковката и извадете внимателно електроуреда. 2. Отстранете опаковъчните материали и опаковъчните и транспортните защити (ако има такива). 3. Проверете дали е пълен доставеният комплект и прегледайте електроуреда, както и принадлежностите за транспортни повреждания. Забележка: Не...
  • Seite 97 Монтаж на затягащия лост за ограничителя на дълбочина (фиг. 2) Монтирайте затягащия лост за ограничителя на дълбочина (6), както е показано на фиг. 2. Монтаж върху работен плот (фиг. 3) Закрепете уреда върху работния плот чрез завинтване на опорната плоча (1) към работния плот. Използване...
  • Seite 98 4. Издърпайте обратно ключа (G) от патронника. Подравняване на обработвания предмет 1. Включете лазера с кръстосани линии с пусковия ключ (18). 2. Точката на пресичане на двете лазерни линии Ви показва точно центъра за пробиване. 3. Изравнете Вашата маркировка на обработвания предмет с лазерния кръст. Затягане...
  • Seite 99: Почистване, Поддържане И Транспорт

    СТОМАНА ДЪРВО Включване / изключване (фиг. 1) Внимавайте преди включването предпазителят на патронника (13) да е завъртян надолу. Включване: натиснете бутона за включване (11), за да включите уреда. Изключване: натиснете бутона за изключване (10), за да изключите уреда. Процес на пробиване (фиг. 1) 1.
  • Seite 100: Свързване С Електрозахранване

    Проверявайте уреда преди всяко използване за Износващи се части*: графитни четки, свредла очевидни дефекти като разхлабени, износени *не се съдържат в доставяния комплект! или повредени части, както и за правилно Съхранение и транспортиране положение на винтове или други части. 1. При неизползване...
  • Seite 101: Справяне С Проблеми

    • Места на срязване поради прегазване на Отпечатването на означението на типа по свързващия кабел. свързващия кабел е задължително. • Повреди на изолацията поради издиране от Когато е необходима смяна на свързващия контакта. кабел, тя трябва да се извърши от производителя •...
  • Seite 102: Отстраняване На Отпадъци

    оползотворяване на уреда да доведат до увреждания на здравето или до замърсявания на води и почви. Технически характеристики Модел: 1292018 Входно напрежение: 220-240 V~ (променлив ток) / 50 Hz Консумирана мощност: S1 710 W, S2 5 min 900 W Обороти на празен ход n 500 –...
  • Seite 103: Декларация За Съответствие На Ео

    Обработваният предмет трябва да е най-малко с височина 3 mm и с широчина 45 mm. Внимавайте обработваният предмет винаги да е закрепен със затягащо приспособление. Стойности на емисиите на шум и на вибрациите Ниво на звуково налягане (L 89,6 dB(A) Грешка...
  • Seite 104 IAN: JFDP40-6 telefonie din Moldova) 791 / 1292018 / 5046190 Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea informaţiilor Stav informácií • Актуалност на информацията: 09 / 2020...

Inhaltsverzeichnis