Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
EN14619
Class A
STUNT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nils Extreme STUNT

  • Seite 1 EN14619 Class A STUNT...
  • Seite 2 Importer: ABISAL SP. Z O. O., UL. ŚW. ELŻBIETY 6, 41-905 BYTOM, POLSKA, www.abisal.pl UWAGA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ PRZED JAZDĄ NA HULAJNODZE. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ. KONIECZNE JEST ZAKŁADANIE KASKU ORAZ OCHRANIACZY NADGARSTKÓW, ŁOKCI I KOLAN. Maksymalna waga Model hulajnogi użytkownika Do 100kg HS106;...
  • Seite 3: Podstawowe Zasady Bezpieczeństwa

    Wymiana kółek: 1. Odkręć śruby osiowe mocujące kółka używając odpowiedniego narzędzia. 2. Ściągnij kółko. 3. Wyciągnij łożyska z tulejka z kółka. 4. Włóż łożyska z tulejką do nowego kółka. 5. Załóż kółko i dokręć śruby osiowe. Nie należy dokręcać zbyt mocno śrub mocujących kółka. Ze względów bezpieczeństwa zalecane jest tylko jednokrotne stosowanie samoblokujących nakrętek, z czasem tracą...
  • Seite 4  Ucz się wszystkiego powoli. Gdy tracisz równowagę nie czekaj aż upadniesz, lecz zatrzymaj się i zacznij jazdę od nowa.  Unikaj jazdy po mokrej, dziurawej, kamienistej nawierzchni, na której znajdują się plamy oleju itp.  Unikaj jazdy po zmroku. ...
  • Seite 5 Importer: ABISAL SP. Z O. O., UL. ŚW. ELŻBIETY 6, 41-905 BYTOM, POLSKA, www.abisal.pl ATTENTION THE MANUAL SHALL BE CAREFULLY READ AND UNDERSTOOD BEFORE USING SCOOTERS. KEEP THE MANUAL FOR FURTHER REFFERENCE. THE USE OF SAFETY HELMET AND WRIST, ELBOW AND KNEE PROTECTORS IS COMPULSORY.
  • Seite 6 The wheels are subject to wear during riding a scooter and shall be replaced from time to time. Rate of the wheels wear depends on many factors, like: riding style, surface on which the riding is carried out, height and weight of user, the weather, the wheels material and theirs hardness. Wheels replacement: 1.
  • Seite 7 THE BASIC SAFETY RULES  Choose places where you use the scooter appropriately to your skills, avoid pavements and streets where you can meet other road users.  Children under six years of age should use scooter under constant supervision. ...
  • Seite 8 Dovozce: ABISAL SP. Z O. O., UL. ŚW. ELŻBIETY 6, 41-905 BYTOM, POLSKA, DISTRIBUTOR pro ČR: ABISTORE S.R.O., Poděbradova 111, 702 00 Ostrava, ČESKÁ REPUBLIKA www.abisal.pl POZOR!!! PŘED JÍZDOU NA KOLOBĚŽCE SE ŘÁDNĚ SEZNAMTE S NÁVODEM. NÁVOD USCHOVEJTE. NEZAPOMEŇTE POUŽÍVAT HELMU A CHRÁNIČE ZÁPĚSTÍ, LOKTŮ A KOLEN. Maximální...
  • Seite 9 povrch, po kterém se jezdí, výška a váha uživatele, atmosférické podmínky, materiál koleček a jejich tvrdost. Výměna koleček: 1. Odšroubujte osové šrouby upevňující kolečka pomocí vhodného nářadí. 2. Sundejte kolečko. 3. Vytáhněte ložiska z prstence kolečka. 4. Vložte ložiska do prstence nového kolečka. 5.
  • Seite 10 ZÁKLADNÍ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI 1. K jízdě na koloběžce si vybírejte místa, která umožní zlepšit Vaše dovednosti, vyhýbejte se chodníkům a ulicím, kde se nachází mnoho jiných účastníku silničního provozu. 2. Děti ve věku do 8 let by měly na koloběžce jezdit pod stálým dohledem dospělé osoby. 3.
  • Seite 11: Maksimales Nutzergewicht Bis 100Kg

    Importeur: ABISAL SP. Z O. O., UL. ŚW. ELŻBIETY 6, 41-905 BYTOM, POLEN, www.abisal.pl ACHTUNG MAN SOLLTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH DURCHLESEN BEHALTE DIE ANLEITUNG ES IST ERFORDERLICH PROTEKTOREN WIE HELM, KNIE- UND ELLENBOGEN SCHUTZ ZU TRAGEN. Maksimales Scooter Model Nutzergewicht Bis 100kg HS106;...
  • Seite 12: Lenkung Des Scooters

    Rollen wechsel: 1. Drehe die Achsenschrauben raus welche die Räder festhalten mit dem richtigen Werkzeug. 2. Nimm das Rad raus . 3. Hole das Kugellager aus dem Rad raus. 4. Stecke das Kugellager in das neue Rad rein 5. Setze das rad wieder rein und drehe die Achsenschraube fest. Man sollte die Schrauben nicht zu sehr festziehen Wegen der Sicherheit empfehlt es sich nur einemalig selbstblokierende Muttern zu nutzen da sie ihre wirksammkeit verlieren.
  • Seite 13: Sicherheitmaßnahmen

    SICHERHEITMAßNAHMEN  Um auf dem Scooter zu fahren suche Orte aus an denen Du deine Fähigkeiten verbesser kannst, meide Gehwege und Straßen wo Du andere Verkehrsteilnehmer treffen könntest  Kinder unter achtem Lebensjahr sollten immer unter Aufsicht fahren  Lerne langsam. Wenn Du fühlst dass Du das Gleichgewicht verlierst, warte nicht bis Du umfällst, bleibe stehen und fange von vorne an.
  • Seite 14 gebrochener Kugellager WERDEN NICHT AKZEPTIERT: Es geht hier um Konsumware. Dieses Produkt ist nicht für Akrobationen und ekstreme Sportübungen geeignet (Sprünge über Hindernisse, Absprünge...). Der Produzent ist nicht verantwortlich für Schäden die wegen so eines handelns entstehen. Eine eventuelle Reklamation muss direkt nach dem erkennen eines Schadens gemeldet werden, in dem Geschäft wo der Scooter gekauft wurde.
  • Seite 15 Импортер: ООО "ABISAL", ул. Св. Эльжбеты 6, 41-905 Бытом, Польша, www.abisal.pl ВНИМАНИЕ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ САМОКАТА НЕОБХОДИМО ОЗНАКОМИТЬСЯ С ИНСТРУКЦИЕЙ. СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ. НЕОБХОДИМО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ШЛЕМА, ЗАЩИТНЫХ ЩИТКОВ НА ЗАПЯСТЬЯ, ЛОКТИ И КОЛЕНИ. Максимальный вес Модель самоката пользователя До 100 кг HS106;...
  • Seite 16 60-64 мм – маленькие колеса со смещенным вниз центром тяжести. Предназначены для новичков. 70-72 мм – колеса среднего размера. Предназначены для катания на большие дистанции и активного отдыха. 76-82 мм – большие колеса, имеют самый долгий срок службы. Предназначены для достаточно...
  • Seite 17 ТЕХНИКИ ТОРМОЖЕНИЯ: Для того, чтобы остановиться, необходимо снизить скорость движения, а затем спрыгнуть либо сойти с самоката, соблюдая при этом максимальную осторожность. Чтобы снизить скорость, прижимаем одну ногу к покрытию либо нажимаем пяткой на тормоз, расположенный над задним колесом. Тормоз после многократного или постоянного использования может нагреться. Нельзя к...
  • Seite 18: Ограничения Гарантии

    Монтаж 1. Стержень с рулем наложи на часть с винтом и затяни. Зажим положи на стержень и затяни шестигранным ключом. 2. Перед тем как затянуть крепежный зажим, убедитесь в том, что колесо находится под прямым углом. ВНИМАНИЕ Сборка и разборка самоката должна...
  • Seite 19: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: Kod EAN: Data sprzedaży: WARUNKI GWARANCJI 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą...
  • Seite 20: Guarantee Card

    GUARANTEE CARD Article name: EAN code: Date of sale: GUARANTEE TERMS 1. The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale. 2.
  • Seite 21: Záruční List

    ZÁRUČNÍ LIST Název produktu: EAN kód: Datum prodeje: ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: čitelně a správně vyplněného záručního listu s razítkem a podpisem prodávajícího platného doklad o koupi produktu s datem prodeje (účtu) reklamovaného produktu 3.
  • Seite 22: Garantiekarte

    GARANTIEKARTE Artikelname: EAN-Code: Verkaufsdatum: GARANTIEBEDINGUNGE Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem Verkaufsdatum auf dem Hoheitsgebiet der Republik Polen. Die Garantie wird von dem Laden oder dem Service nach Vorlage: der leserlich und korrekt ausgefüllten Garantiekarte mit Verkaufsstempel und Unterschrift des Verkäufers eines gültigen Kaufnachweises für das Gerät mit dem Verkaufsdatum / Rechnung/ der beanstandeten Ware durch den Kunden respektiert...
  • Seite 23: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Название товара: Код EAN: Дата продажи: Условия гарантии 1. Продавец от имени Гаранта предоставляет гарантию на территории Республики Польши на срок 24 месяцев с даты продажи. Гарантия будет рассматриваться магазином или сервисным центром после предъявления клиентом: 1. правильно заполненного гарантийного талона со штампом и подписью продавца 2.

Inhaltsverzeichnis