Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cleaning The Condenser - Tecfrigo Isola BRINA Zusammenbau Und Betrieb

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8

1. CLEANING THE CONDENSER

UK
BRINA
1.
models
the plug from the socket
the machine.
3.
Using a paintbrush, remove any dust from the condenser's fins.
cleaner to remove any remaining dust.
2. REPLACING THE COVER LIFTING MOTOR M LUX versions
1.
Lower the cover.
screws of the motor support, on the outside, underneath the tank.
6. If the motor is blocked with the lifting chain inside the guide tube, unscrew all the screws from the
support and remove the motor and the chain towards the bottom.
cables from the motor. . Replace the motor and put everything back into place (see figure 2).
1. REINIGUNG DES KONDENSATORS
D
Modelle
BRINA 1.
und dann den Stecker aus eben der Steckdose ziehen.
Kondensators, das sich auf der Rückseite der Maschine befindet.
Lamellen des Kondensators entfernen.
5. Gitter wieder einbauen und die Stromversorgung wieder herstellen.(siehe Abb. 1).
2. AUSTAUSCH DES HUBMOTORS DER KUPPEL Version M LUX
1
. Die Kuppel schließen.
Befestigungsschrauben des Motorlagers, die sich an den Außenseiten unter der Wanne befinden.
5
. Ziehen Sie den Motor aus dem Motorlager.
Führungsrohrs blockiert sein, müssen alle Schrauben des Lagers abgeschraubt und der Motor und die
Kette nach unten herausgezogen werden.
Motor ersetzen und alles in der ursprünglichen Position wieder montieren (siehe Abb. 2).
1. LIMPIEZA DEL CONDENSADOR
E
Modelos BRINA 1. Desconectar la alimentación eléctrica apagando el interruptor de protección de la
toma de corriente y extrayendo el enchufe.
la parte posterior de la máquina.
la aspiradora quitar el polvo residual.
eléctrica.(Véase figura 1).
2. SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE ELEVACIÓN DE LA CAMPANA Versión M LUX
1.
Bajar la campana.
tornillos de fijación del soporte del motor, situados en los laterales externos, debajo de la cuba.
el motor del soporte.
guía, es necesario desenroscar todos los tornillos del soporte y extraer el motor y la cadena hacia abajo.
7.
Desconectar los cables de alimentación eléctrica del motor.
en las mismas posiciones (Véase figura 2).
1. NETTOYAGE DU CONDENSATEUR
F
Modèles BRINA 1. Couper la tension électrique en agissant sur l'interrupteur de protection de la prise et
en détachant ensuite la fiche de sa prise.
de l'appareil.
3.
À l'aide d'un pinceau, éliminer la couche de poussière des ailettes du condenseur.
4.
À l'aide d'un aspirateur, éliminer la poussière résiduelle.
(Voir illustration 1).
2. REMPLACEMENT DU MOTEUR DE LEVAGE DE LA VITRINE BOMBÉEVersions M LUX
1.
Baisser la vitrine bombée.
les vis de fixation du support du moteur, positionnées sur les côtés extérieurs, sous la cuve.
moteur du support.
glissière, dévisser alors toutes les vis du support et retirer le moteur et la chaîne vers le bas.
7.
Déconnecter les fils d'alimentation électrique du moteur même. . Remplacer le moteur et remettre
chaque élément dans sa position originale (voir illustration 2).
1. HET REINIGEN VAN DE KOELINSTALLATIE
NL
Modellen BRINA 1. Sluit de elektriciteit af door op de veiligheidsschakelaar van het stopcontact te
drukken en vervolgens de stekker uit het stopcontact te halen. . Neem het beschermrooster van de
koelinstallatie weg, dat zich aan de achterkant van de machine bevindt.
stoflaagje van de ribben van de koelinstallatie.
5
ribben weg. . Zet het rooster weer terug en schakel de elektriciteit in.(zie fig. 1).
2. VERVANGING VAN DE HEFMOTOR VAN DE KOEPEL Uitvoering M LUX
1
. Sluit de koepel
bevestigingsschroeven van de motorbehuizing aan de buitenzijden, onder de bak, los. . Haal de motor
6
uit de behuizing. . Indien de motor door de hefkettingen in de geleidebuis geblokkeerd is, dient u alle
schroeven van de behuizing los te draaien en de motor en de ketting naar beneden weg te nemen.
7.
Maak de elektriciteitsdraden van de motor los.
oorspronkelijke staat terug (zie fig. 2).
Use the power socket protection switch to switch off the power supply and then remove
. 2.
Remove the protective grille from the condenser located on the rear side of
5.
Refit the grille and turn the power on.(see figure 1).
2.
Switch off the appliance. . Take the ventilation grilles off. . Loosen the fixing
8
Schalten Sie den Strom ab, indem Sie den Schutzschalter der Steckdose betätigen
4.
Mit einem Staubsauger den restlichen Staub beseitigen.
2.
Strom wie abschalten.
7.
3.
Con un pincel eliminar el polvo de las aletas del condensador.
5.
Ensamblar nuevamente la rejilla y conectar la alimentación
2.
Desconectar la energía eléctrica
6.
Si el motor está bloqueado con la cadena de elevación en el interior del tubo
2.
2.
Couper la tension électrique. . Enlever les grilles d'aération.
6.
Si le moteur devait être bloqué par la chaîne de levage à l'intérieur du tube de la
. 2
. Schakel de elektriciteit uit. . Verwijder de ventilatieroosters. . Draai de
3
5.
Pull the motor out of the support.
7.
Disconnect the electricity supply
2.
Entfernen Sie das Schutzgitter des
3.
Mit einem Pinsel den Staub von den
3.
Lüftungsgitter entfernen. . Lösen Sie die
6.
Sollte der Motor mit der Hubkette innerhalb des
Die Stromversorgungskabel vom Motor trennen.
2.
Quitar la rejilla de protección del condensador ubicada en
. 3.
Quitar las rejillas de ventilación.
8.
Sustituir el motor y volver a colocar todo
Enlever la grille de protection du condenseur située à l'arrière
5.
Remettre la grille et rebrancher
3
8
2
4.
Zuig het overige stof met een stofzuiger tussen de
3
8.
Vervang de motor en breng alles weer in de
49
4
. Use a vacuum
4
4
8.
Den
4.
Aflojar los
5.
4.
Dévisser
5.
Retirer le
3.
Verwijder met een kwastje het
4
5
4.
Con
Extraer

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Isola neutralIsola rugiada

Inhaltsverzeichnis