Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
EN
Powered by
Quick Reference Guide
OTOFIX D1 Pro
Scan the QR code or visit www.otofixtech.com to obtain the
corresponding user manual .

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Autel OTOFIX D1 Pro

  • Seite 1 Powered by Quick Reference Guide OTOFIX D1 Pro Scan the QR code or visit www.otofixtech.com to obtain the corresponding user manual .
  • Seite 2 Thank you for purchasing this OTOFIX D1 Pro diagnostic tool. Our tools are manufactured to a high standard and — when used according to these instructions and properly maintained — will provide years of trouble-free performance. OTOFIX D1 Pro DC Power Supply Input Port Headphone Jack 10.
  • Seite 3: Getting Started

    Getting Started IMPORTANT: Before operating or maintaining this unit, please read these instructions carefully, paying extra attention to the safety warnings and • Pair up the tablet with V1 precautions. Failure to use the unit correctly may cause damage and/or via Bluetooth to establish a personal injury and will void the limited product warranty.
  • Seite 4 Gracias por comprar esta herramienta de diagnóstico OTOFIX D1 Pro. Nuestras Propulsé par herramientas están fabricadas con un alto nivel de calidad y, si se utilizan de acuerdo con estas instrucciones y se mantienen correctamente, proporcionarán años de rendimiento sin problemas.
  • Seite 5: Primeros Pasos

    Primeros pasos IMPORTANTE: Antes de utilizar o realizar el mantenimiento de esta unidad,lea atentamente estas instrucciones,prestando especial atención a las advertencias y precauciones de seguridad. El uso incorrecto de la unidad puede causar daños y/o lesiones personales y anulará la garantía limitada del producto.
  • Seite 6 • Empareje la tableta con el V1 a través de Bluetooth Kurzanleitung para establecer un enlace de comunicación. OTOFIX D1 Pro • Empareje la tableta con el V1 a través del cable USB para establecer un enlace de comunicación. NOTA: La tableta y el V1 están configurados para sin-...
  • Seite 7 Vielen Dank, dass Sie sich für das OTOFIX D1 Pro Diagnosetool entschieden haben. Unsere Werkzeuge werden nach hohen Qualitätsstandards gefertigt und bieten, bei Verwendung gemäß diesen Anweisungen und ordnungsgemäßer Wartung, jahrelange störungsfreie Leistung. OTOFIX D1 Pro DC-Netzteil-Eingangsanschluss Kopfhörerbuchse 10. USB-Anschluss 11.
  • Seite 8: Erste Schritte

    Erste Schritte WICHTIG: Lesen Sie diese Anweisungen vor dem Betrieb oder der War- tung des Geräts sorgfältig durch. Beachten Sie dabei besonders die • Koppeln Sie das Tablet über Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen. Eine unsachgemäße Ver- Bluetooth mit dem V1, um wendung des Geräts kann zu Schäden und/oder Verletzungen und zum eine Kommunikationsverbin- Erlöschen der beschränkten Produktgarantie führen.
  • Seite 9 Nous vous remercions d'avoir acheté cet outil de diagnostic OTOFIX D1 Pro. Nos outils Propulsé par sont fabriqués selon des normes élevées et, s'ils sont utilisés conformément à ces instructions et correctement entretenus, ils vous offriront des années de performance sans problème.
  • Seite 10: Pour Commencer

    Pour commencer IMPORTANT: Avant d'utiliser ou d'entretenir cet appareil, veuillez lire attentivement ces instructions, en accordant une attention particulière aux avertissements et aux précautions de sécurité. Le fait de ne pas utiliser l'appareil correctement peut entraîner des dommages et/ou des blessures corporelles et annulera la garantie limitée du produit.
  • Seite 11: Guia De Referência Rápida

    Bluetooth pour établir un Guia de Referência Rápida lien de communication. • Connectez la tablette à V1 OTOFIX D1 Pro via un câble USB pour établir un lien de communication. NOTE: La tablette et le V1 sont configurés pour se syn- chroniser automatiquement l’un avec l’autre lors de la...
  • Seite 12 Obrigado por adquirir esta ferramenta de diagnóstico OTOFIX D1 Pro. Nossas ferramentas são fabricadas com um alto padrão e - quando usadas de acordo com estas instruções e devidamente mantidas - proporcionarão anos de desempenho sem problemas. OTOFIX D1 Pro Porta de entrada da fonte de alimentação DC...
  • Seite 13: Como Começar

    Como Começar IMPORTANTE: Antes de operar ou manter esta unidade, leia atenta- • Emparelhar o tablet com o mente estas instruções, prestando atenção extra às advertências e pre- V1 via Bluetooth para esta- cauções de segurança. A não utilização correta da unidade pode causar belecer um link de comuni- danos e/ou ferimentos pessoais e anulará...
  • Seite 14 Благодарим Вас за приобретение диагностического прибора OTOFIX D1 Pro. Основано на технологии Наши инструменты изготовлены по высоким стандартам и при использовании в соответствии с данными инструкциями и надлежащем уходе обеспечат многолетнюю бесперебойную работу. OTOFIX D1 Pro Краткое справочное руководство OTOFIX D1 Pro 10,1-дюймовый...
  • Seite 15: Начало Работы

    Начало работы ВАЖНО: Перед эксплуатацией или обслуживанием данного у с т р о й с т ва , п ож а л у й с т а , в н и м ат е л ь н о п р оч и т а й т е д а н н у ю инструкцию, обращая...
  • Seite 16: Guida Di Riferimento Rapido

    Alimentato da • Сопрягите планшет с V1 через Bluetooth для установ- Guida di Riferimento Rapido ления канала связи. OTOFIX D1 Pro • Сопрягите планшет с V1 через USB-кабель, чтобы установить канал связи. ПРИМЕЧАНИЕ: Планшет и V1 настроены на автома- тическую синхронизацию...
  • Seite 17 Grazie per aver acquistato questo strumento diagnostico OTOFIX D1 Pro. I nostri strumenti sono prodotti secondo un alto standard e - quando sono usati secondo queste istruzioni e sono adeguatamente mantenuti - forniranno anni di prestazioni senza problemi. OTOFIX D1 Pro...
  • Seite 18: Come Iniziare

    Come Iniziare IIMPORTANTE: Prima di operare o mantenere questa unità, per favore • Accoppia il tablet con il V1 leggi attentamente queste istruzioni, prestando particolare attenzione agli tramite Bluetooth per stabili- avvertimenti e alle precauzioni per la sicurezza. Il mancato uso dell’unità re un collegamento di comu- può...
  • Seite 19 このたびは、OTOFIX D1 Pro診断ツールをご購入いただき、誠にありがとうございま が提供する す。このツールは高水準で製造されており、この説明書に従って使用し、適切にメ ンテナンスすることで、長年にわたり故障のない性能を提供することができます。 クイックリファレンスガイド OTOFIX D1 Pro OTOFIX D1 Pro 10.1 インチのタッチスクリーン アンビエントライトセンサー—アンビエントライトの明るさを検出する 電源 LED マイクロフォン スピーカー QR コードをスキャンするか、www.otofixtech.com にアクセスして、 カメラフラッシュ 対応するユーザーマニュアルを入手することができます。 カメラレンズ...
  • Seite 20 はじめに 重要 : このユニットを操作または保守する前に、これらの説明書をよ く読み、特に安全警告と注意事項に注意してください。このユニッ トを正しく使用していない場合、破損および / または人身傷害の原 因となり、製品保証が無効する可能性があります。 DC 電源入力ポート イヤホンジャック 10. USB ポート 11. HDMI ( 高解像度マルチメディア インターフェイス ) ポート 12. USB ポート 13. ミニ USB ポート 14. 電源 / ロックボタン - 長押しでタブレットの電源をオン / オフにするか、また は短押しで画面をロックします。 • V1 を車両 DLC に挿入し、 これは通常、車両ダッシュ...
  • Seite 21 Technologia • タ ブ レ ッ ト と V1 を ブ ル ー トゥースでペアリングし、 通信リンクを確立します。 Poradnik Obsługi OTOFIX D1 Pro • タブレットと V1 を USB ケ ーブルでペアリングし、通 信リンクを確立します。 注 : タブレットと V1 は、 最初 の使用時に自動的に同期す るように設定しているので、 ペアリングする必要はありま せん。 • V1 が車両とタブレットに正しく接続している場合、スクリーンの下部バー...
  • Seite 22 Dziękujemy za zakup narzędzia do diagnostyki OTOFIX D1 Pro. Narzędzie zostało wyprodukowane zgodnie z najwyższymi standardami a przestrzeganie wskazówek i wytycznych w zakresie obsługi i konserwacji zawartych w niniejszej instrukcji jest warunkiem bezproblemowej eksploatacji. OTOFIX D1 Pro Port zasilania DC Gniazdo słuchawkowe...
  • Seite 23: Pierwsze Kroki

    Pierwsze kroki WAŻNE: Przed uruchomieniem lub rozpoczęciem konserwacji, należy • Wykonaj parowanie tabletu dokładnie zaznajomić się z niniejszą instrukcją, zwracając szczególną uwa- i V1 za pomocą Bluetooth, gę informacje dotyczące bezpieczeństwa i środki ostrożności. Nieprzestr- aby nawiązać komunikację. zeganie powyższego może być przyczyną uszkodzeń i/lub obrażeń ciała oraz unieważnienia ograniczonej gwarancji fabrycznej.
  • Seite 24 www.otofixtech.com...

Inhaltsverzeichnis