Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
Seite 4
Figure 2 Figure 3 kiinni rungossa fixé sur la tige du piston = monteret på hus för verktygshus adattato al perno dello stantuffo am Gehäuse angebracht gövdeye monte gemonteerd op stoterstang fitted to housing προσαρμογή στο περίβλημα tilpasset stempelstangen ajustado a la carcasa fixé...
DEUTSCH HOCHLEISTUNGSFÄHIGE KABELLOSE DICHT- UND KLEBSTOFFPISTOLE DC540, DC542, DC547 Herzlichen Glückwunsch! Eine Schätzung des Expositionsgrads der Schwingungen während eines Sie haben sich für ein Werkzeug von D WALT bestimmten Zeitraums sollte außerdem entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige berücksichtigen, wie oft das Werkzeug...
MASCHINENRICHTLINIE und gut ausgeleuchtet. Unordentliche oder dunkle Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Arbeiten Sie mit Elektrowerkzeugen nicht DC540, DC542, DC547 in explosionsgefährdeten Umgebungen, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase WALT erklärt hiermit, dass diese unter oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge „Technische Daten“ beschriebenen Produkte die erzeugen Funken, die den Staub oder die folgenden Vorschriften erfüllen:...
Seite 21
DEUTSCH Beim Betrieb eines Elektrowerkzeugs eines Staubfangs können die mit Staub an einem feuchten Ort muss eine verbundenen Gefahren reduziert werden. Stromversorgung mit einer Fehlerstrom- 4) GEBRAUCH UND WARTUNG VON ELEKTROWERKZEUGEN Schutzeinrichtung verwendet werden. Überlasten Sie das Elektrowerkzeug Die Verwendung einer Fehlerstrom- nicht.
DEUTSCH 5) GEBRAUCH UND WARTUNG VON AKKUBETRIEBENEN • Achten Sie bei Überkopfarbeiten mit WERKZEUGEN der Pistole, dass die Schubstange nicht in Richtung Ihres Kopfs bzw. Ihrer Laden Sie die Akkus nur in vom Hersteller Augen zeigt. Es kann vorkommen, dass die angegebenen Ladegeräten auf.
DEUTSCH Bildzeichen am Werkzeug Steckdose, wenn kein Akku in der Vertiefung steckt. Ziehen Sie den Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar Netzstecker des Ladegerätes vor dem angebracht: Reinigen aus der Steckdose. • Der Akku darf NIEMALS in einem anderen Vor der Verwendung die Betriebsanleitung Ladegerät, außer dem in diesem Handbuch lesen.
DEUTSCH • Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn HINWEIS: Um eine maximale Leistung und es einen harten Stoß erlitten hat, fallen Lebensdauer von NiCd und Li-Ion-Akkus zu gelassen oder anderweitig beschädigt gewährleisten, laden Sie diese mindestens 10 wurde, sondern bringen Sie es zu einer Stunden vor dem ersten Einsatz.
Seite 25
DEUTSCH Akku und das Ladegerät verwenden. Befolgen Sie • Unter extremen Betriebs- oder anschließend den beschriebenen Ladevorgang. Temperaturbedingungen kann etwas Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Das LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN. deutet nicht auf einen Fehler hin. • Akkus niemals in explosionsgefährdeten Wenn jedoch die Außendichtung beschädigt ist: Umgebungen, in der sich brennbare a.
Das Gerät keiner Nässe aussetzen. Akku (Abb. 1) Beschädigte Kabel sofort ersetzen lassen. DC540, DC542, DC547 AKKUTYP Für die Modelle DC540 und DC542 wird ein 12-V-Akku eingesetzt. Für das Modell DC547 wird Nur bei einer Umgebungstemperatur ein 18 Volt Akku eingesetzt.
VERWENDUNGSZWECK beträgt 30 m. Die kabellosen Dicht- und Klebstoffpistolen Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Modelle DC540, DC542 und DC547 sind zum Sie das Kabel vollständig ab. Auspressen einer breiten Auswahl an Klebstoffen und Dichtungsmaterial konzipiert. Verwenden Sie ZUSAMMENBAUEN UND EINSTELLEN...
DEUTSCH HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass der Akku (p) ZUSAMMENBAU vollständig geladen ist. Das Modell DC540 wird vollständig montiert mit der EINSETZEN DES AKKUS IN DEN GERÄTEGRIFF 310 ml-Kartusche geliefert. 1. Richten Sie die Kerbe im Gerätegriff an dem Die Modelle DC542 und DC547 werden vollständig Akku aus (fig.
DEUTSCH 2. Drücken Sie die Auslösersperre nach unten, um KARTUSCHENHALTER (ABB. 1) sie zu deaktivieren. 1. Vergewissern Sie sich, dass der richtige Kartuschenhalter ordnungsgemäß befestigt ist. Geschwindigkeitseinstellung (Abb. 1) 2. Benutzen Sie die Auslösersperre (c), um den 1. Drehen Sie das Rändelrad (e) entgegen dem Auslöser (b) zu sperren.
DEUTSCH Herstellers auf. Dieser Beutelhalter ist nur für den BEFESTIGEN DES BEUTELHALTERS (ABB. 4) Einsatz MIT Schlauchbeuteln vorgesehen. Entfernen 1. Setzen Sie den hinteren Aufsatz-Abstandshalter Sie NIEMALS das Dichtungs-/Klebematerial (v) und die hintere Manschette (w) [feines aus dem Behälter. NIEMALS die Düsenspitze in Gewinde] auf den vordersten Teil des irgendeine Art von Material tauchen.
DEUTSCH nach hinten, bevor Sie das Material einlegen. Beim Zurückziehen des Kolbens wird die Innenseite des Beutelhalters (l) geschmiert. Ein Anfangswiderstand der Schubstange ist zu Reinigung erwarten, bis der Kolben ganz zurückgezogen ist. WARNUNG: Blasen Sie mit Trockenluft immer dann Schmutz und Staub 7.
DEUTSCH Sonderzubehör WARNUNG: Da anderes Zubehör von Drittanbietern von D WALT nicht mit diesem Produkt geprüft wurde, Akku könnte die Verwendung von solchem Zubehör gefährlich sein. Zur Dieser langlebige Akku muss aufgeladen werden, Vermeidung einer Verletzungsgefahr wenn die Leistung nicht mehr für Arbeiten ausreicht, sollten nur die von D WALT die bei voller Ladung leicht durchgeführt werden...
Seite 33
DEUTSCH GARANTIE • Das Produkt wird vollständig im WALT vertraut auf die Qualität Originallieferumfang zurückgegeben. seiner Produkte und bietet daher den Um einen Garantieanspruch anmelden zu professionellen Anwendern des Produktes können, wenden Sie sich an einen D WALT- eine herausragende Garantie. Diese Service-Partner in Ihrer Nähe, dessen Garantieerklärung gilt als Ergänzung Adresse Sie im D...
Seite 188
06126-21-1 Richard Klinger Str. 11 Fax: 06126-21-2770 65510 Idstein www.dewalt.de Ελλάς Black & Decker (Ελλάς) Α.Ε. Τηλ: +30 210 8981-616 www.dewalt.gr Στράβωνος 7 & Βουλιαγμένης 159 Service: +30 210 8981-616 Γλυφάδα 16674, Αθήνα Φαξ: +30 210 8983-570 España WALT Tel: 934 797 400 Parque de Negocios “Mas Blau”...