Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SMMI CONNECT
KUR Z ANLEITUNG | QUICK GUIDE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Derby cycle Xion SMMI Connect

  • Seite 1 SMMI CONNECT KUR Z ANLEITUNG | QUICK GUIDE...
  • Seite 2 SMMI CONNECT Mit dem sMMI Connect erweitern Sie die Funktionsvielfalt Ihres Pedelecs und erhalten zusammen mit dem neuen Farbdisplay ein angenehmes Fahrerlebnis. Die vorliegende Kurzanleitung führt Sie in den Umgang mit Ihrem neuen sMMI Connect ein. Wichtiger Hinweis: In dieser Anleitung wird ausschließlich die Bedienung des sMMI Connect und die dazugehörige Smart phone-App Smart Connect beschrieben.
  • Seite 3: Scope Of Delivery

    SMMI CONNECT With sMMI Connect, you expand the functionality of your Pedelec and get a pleasant riding experience together with the new colour display. This quick start guide introduces you to your new sMMI Connect and how it is used. Important note: This guide only describes the operation of the sMMI Connect and the associated smartphone app smart Connect.
  • Seite 4: Anbringen Und Abnehmen Des Smmi

    Das sMMI ist sowohl mit den Halterungsdocks der ersten Serie als auch mit den neuen Halterungsdocks kompatibel. Am Halterungs- dock ist jeweils der Bediensatellit mit drei Tasten (Bild 3) fest verbaut/verkabelt. Der Halte-Pin auf dem neuen Halterungsdock (Bild 2) dient der besseren Fixierung des sMMI. Sie können das sMMI aber auch bedenkenlos auf dem Halterungsdock der alten Bild 2: neues Halterungsdock mit Halte-Pin Figure 2: New bracket dock...
  • Seite 5 The sMMI is compatible with the bracket docks of the first series as well as with the new bracket docks. The remote control with three buttons (figure 3) is permanently installed/wired on the handlebar dock. The retaining pin on the new bracket dock (figure 2) is used to better secure the sMMI, but you can also safely attach the sMMI to the bracket dock of the old series (figure 4).
  • Seite 6: Automatische Abschaltung

    EINSCHALTEN Schalten Sie das System durch kurzes gedrückt halten der mittle- ren Taste ein. Sollte das Pedelec länger als 48 Stunden nicht in Betrieb gewesen sein, wecken Sie zunächst den Akku durch ein- maligen Druck auf die Taste am Akku. AUSSCHALTEN Um Ihr Pedelec auszuschalten, drücken Sie die mittlere Taste für ca.
  • Seite 7: Switching Off

    SWITCHING ON Switch on the system by briefly holding down the middle button. If the pedelec has not been in operation for more than 48 hours, first wake up the battery by pressing the button on the battery once. SWITCHING OFF To switch off your pedelec, press the middle button for about two seconds.
  • Seite 8: Tour Reset

    • Ø km/h: Durchschnittgeschwindigkeit auf der aktuellen Tour • Ges.-km: Die Gesamtlaufleistung des Motors • A: momentaner Stromverbrauch • Eco, Tour oder Boost: gewählter Fahrmodus. Wie Sie diesen Fahrmodus verändern, lesen Sie in einem der folgenden Kapitel WAHL DER UNTERSTÜTZUNGSSTUFE/ REKUPERATIONSSTUFE Über die Oben-/Unten-Pfeiltaste am Bediensatellit (Bild 3) können Sie die Unterstützungsstufen einstellen bzw.
  • Seite 9: Pushing Aid

    • Ø km/h: Average speed on the current tour • Tot.-km: The total mileage of the motor • A: Current power consumption • Eco, Tour oder Boost: selected riding mode. You can find out how to change this riding mode in the next section CHOOSING THE ASSISTANCE LEVEL / RECUPERATION LEVEL Use the Up/Down button on the remote control to adjust the...
  • Seite 10: Menübaum Des Smmi Connect

    MENÜBAUM DES SMMI CONNECT Über das Menü haben Sie die Möglichkeit einige Einstellungen an Ihrem Antriebssystem vorzunehmen.
  • Seite 11 MENU TREE OF THE SMMI CONNECT The menu gives you the option to adjust some settings on your drive system. Back Switching off Tour reset Riding mode Pushing aid Brake assistant On | Off Select speed Easy Display Back Settings Bluetooth See the Mac address Time...
  • Seite 12: Die Einzelnen Menüpunkte

    DIE EINZELNEN MENÜPUNKTE AUSSCHALTEN Hier schalten Sie das System aus. Nachdem Sie mit der mittleren Taste bestätigt haben, erscheint das Hersteller-Logo im Display. Sobald dieses erlischt, können Sie das sMMI vom Dock entfernen. TOUR RESET Alternativ zum Short-Cut (gedrückt halten der unteren Taste für für mindestens zwei Sekunden), können Sie hier die Tour-Daten der zuletzt gefahrenen Tour löschen.
  • Seite 13: The Individual Menu Items

    THE INDIVIDUAL MENU ITEMS SWITCHING OFF You switch off the system here. After you confirm with the middle button, the manufacturer’s logo appears on the display. Once this disappears, you can remove the sMMI from the dock. TOUR RESET As an alternative to the short-cut (pressing and holding the bottom button for at least two seconds), you can delete the tour data of the most recent tour here.
  • Seite 14 BREMSASSISTENT Vor einer Fahrt kann der Bremsassistent aktiviert werden. Dieser unterstützt Sie beim Bremsen und sorgt für eine Energie- Rückspeisung in den Akku (sofern dieser nicht über den Grenzwert von ca. 90 % aufgeladen ist, bzw. die Temperatur nicht unter 0 °C liegt).
  • Seite 15 BRAKE ASSISTANT Before a trip, the brake assistant can be activated. It supports you during braking and ensures energy is fed back into the battery (if it is not charged above the threshold of 90 % and the temperature is not below 0 °C). During active recuperation or with active brake assistant, always be ready to brake (using the existing bicycle brakes).
  • Seite 16 EASY DISPLAY Für eine reduzierte bzw. übersichtlichere Darstellung der wichtigsten Funktionen kann das Easy Display aktiviert werden. Die Anzeigeoptionen können durch Druck auf die mittlere Taste gewechselt werden. Bild 12-15: Ansichten des Easy Displays Figure 12–15 Views of the Easy Display Bild 12 Bild 13 Figure 12...
  • Seite 17 EASY DISPLAY For a less complex and clearer view of the key features, Easy Display can be activated. You can change the display options by pressing the middle button. Bild 14 Bild 15 Figure 14 Figure 15...
  • Seite 18: Hinweise Smmi Connect

    HINWEISE SMMI CONNECT HINWEIS URSACHE BEHEBUNG Service-Intervall fällig, entweder wurden die Zeitpunkt kann in der Service-Software eingestellten Kilometer erreicht oder das Datum. eingestellt bzw. deaktiviert werden Dieser Hinweis verschwindet nach ca. 20 Sekunden wieder aus dem Display, es kann ganz normal gefahren werden Akku voll Akku fast leer Aktivierter/nicht aktivierter Bremsassistent...
  • Seite 19 SMMI CONNECT INDICATIONS NOTE CAUSE RECTIFICATION Service interval due; either the set kilometres The date can be set or deactivated in the service have been reached, or the date. software This message disappears from the display after about 20 seconds, and you can ride again as normal Battery fully charged Battery almost empty...
  • Seite 20: Technische Daten

    PFLEGEHINWEISE Das abnehmbare sMMI wird über acht Kontakte elektrisch mit dem Halterungs- dock verbunden. Jeder dieser acht Kontakte übernimmt eine wichtige Funktion zum Betrieb des Systems, wie z. B. die Funktion der drei Bedientasten oder die Stromversorgung des sMMI. Es wird empfohlen die Kontaktflächen am sMMI und die Kontaktpins am Halterungsdock von Zeit zu Zeit zu reinigen.
  • Seite 21: Care Instructions

    CARE INSTRUCTIONS The removable sMMI is electrically connected to the bracket dock via eight contacts. Each of these eight contacts assumes an important function for the operation of the system, such as the function of the three control buttons or the power supply of the sMMI.
  • Seite 22 SMARTPHONE-APP „SMART CONNECT“ Im sMMI Connect ist eine Bluetooth Verbindung eingebaut, die es Ihnen erlaubt, Ihr Smartphone (Android oder IOS)* mit dem sMMI zu verbinden. Dadurch können Sie den Funktionsumfang Ihres sMMI um Features wie Touren-Tracking oder Navigation erweitern. INSTALLATION DER APP AUF IHREM SMARTPHONE Sie finden die App im Google Play Store bzw.
  • Seite 23 SMARTPHONE APP “SMART CONNECT” In sMMI Connect there is a Bluetooth connection that allows you to connect your smartphone (Android or iOS)* with the sMMI. This ma- kes it possible for you to expand the functionality of the sMMI to in- clude features like tour tracking or navigation.
  • Seite 24: Verbinden Mit Dem Smmi

    VERBINDEN MIT DEM SMMI Tippen Sie oben rechts auf . Sofern das Bluetooth in Ihrem Smartphone noch nicht aktiviert wurde, werden Sie nun dazu auf ge- fordert. Bestätigen Sie die Bluetooth-Berechtigungsanfrage mit „Ja“. Schalten Sie das sMMI ein. Nun sucht Ihr Smartphone in der Umge- bung nach einem entsprechenden Gerät und wird Ihr sMMI finden.
  • Seite 25 CONNECTING WITH THE SMMI On the top right, tap . If the Bluetooth is not activated on your phone, you will be prompted to activate it. Confirm the Blue- tooth authorisation request with “Yes”. Switch on the sMMI. Now your smartphone searches for a suitable device and finds your sMMI. Tap the “Connect”...
  • Seite 26: Bedienen Der App

    BEDIENEN DER APP Durch Tippen oben links auf – alternativ können Sie mit dem Finger vom linken Seitenrand in Richtung Mitte wischen – erhalten Sie eine Übersicht über die einzelnen Menüs der App, welche durch Antippen ausgewählt werden können. Über oben rechts öffnen Sie die allgemeinen Einstellungen.
  • Seite 27 OPERATING THE APP By tapping on the top left – alternatively you can swipe towards the centre from the left edge with your finger – you will get an overview of the individual menus of the app, which can be selected by tapping.
  • Seite 28 MENÜ „FAHREN“ Sie haben verschiedene Optionen: 1. Verwendung des Smartphones als zweites Anzeigegerät. Bei Befestigung am Lenker können Sie sich die Geschwindigkeit, die Tages-Kilometer etc. anzeigen lassen. 2. Touren-Tracking: Sie können Ihre Fahrt „mit-loggen“ und später bequem auswerten. Dazu tippen Sie zu Beginn auf „Tour starten“...
  • Seite 29 “RIDE” MENU You have several options: 1. Use your smartphone as a second display. If you secure it to the handlebars, you can display the speed, daily kilometres travelled, etc. 2. Tour tracking: You can log your trip and later analyse it easily.
  • Seite 30: Die Features

    MENÜ „EASY NAVI“ Die ideale Ergänzung für Touren-Radler und Stadt-Entdecker ist die bedienerfreundliche Navigationsfunktion „Easy Navi“. Diese kann per In-App-Kauf aktiviert werden und stellt dem Nutzer weltweites Kartenmaterial auch offline zur Verfügung. Dies ist besonders vorteilhaft, weil das Smartphone auch ohne Zugang zum Internet das Kartenmaterial stets parat hält und die Daten nicht ständig nachladen muss.* * Für die Routenplanung ist ggf.
  • Seite 31 “EASY NAVI” MENU The ideal complement for touring cyclists and urban explorers is the user-friendly navigation function “Easy Navi”. It can be activated via in-app purchase and provides the user with global maps even when they are off-line. This is particularly advanta- geous because the smartphone has the maps even without access to the Internet and the data does not need to constantly load.* * An Internet connection is momentarily required for route planning.
  • Seite 32 Sofern das GPS auf Ihrem Smartphone noch nicht aktiviert wurde, werden Sie nun dazu aufgefordert. Bestätigen Sie die GPS-Berech- tigungsanfrage. Nach einer kurzen Wartezeit wird ein GPS-Signal erkannt. Wenn die GPS-Ortung nicht funktioniert, sollten Sie eventuell störende Faktoren beseitigen. Nehmen Sie für die Or- tung Ihr Telefon aus der Hülle, um die GPS-Leistung nicht negativ zu beeinflussen.
  • Seite 33 If GPS is not activated on your phone, you will be prompted to activate it. Confirm the GPS authorisation request. After a short wait, a GPS signal is detected. If the GPS geolocation is not wor- king, you should eliminate any factors that may be interfering with it.
  • Seite 34 Durch Tippen auf die Schaltfläche „Route planen“ sehen Sie die errechnete Route. Starten Sie die Navigation über die Play-Schalt- fläche unten rechts. Bild 27: Navigation starten Figure 27: Start navigation Durch Doppelklick auf die mittlere Taste des Bediensatelliten holen Sie die Routing-Informationen auf das sMMI. Das Smartphone kann in der Tasche verstaut werden.
  • Seite 35 If you tap the “Plan route” button, you can see the calculated route. Start the navigation by pressing the Play button on the bottom right. Double-click the middle button of the remote control to copy the routing information to the sMMI. The smartphone can be stowed in your pocket.
  • Seite 36 Kartennavigation: Anzeige eines Kartenausschnitts. Mittels Doppelklick auf die obere Taste des Bediensatellits zoomen Sie heran, über Doppelklick auf die untere Taste weiter weg.* * In Abhängigkeit vom Smartphone-Modell kann es zu Unterschieden in den Darstellungsmöglichkeiten bzw. der Darstellungsgeschwindigkeit bei der Kartennavigation kommen.
  • Seite 37 Map navigation: Display of a map section. By double-clicking the top button of the remote control, you zoom in, and if you double-click the bottom button, you zoom out.* * Depending on the smartphone model, there may be differences in the presentation options and presentation speed of the map navigation.
  • Seite 38 WAS TUN, WENN … die Navigations-Übertragung auf das sMMI nicht startet/abbricht? Bitte stellen Sie sicher, dass: • Ihr Smartphone-Akku ausreichend geladen ist • Ihr Smartphone GPS-Empfang hat – Sie erkennen einen bestehenden GPS-Empfang am grünen GPS-Symbol oben GPS Symbol GPS symbol im sMMI •...
  • Seite 39 WHAT TO DO IF … the navigation transfer to the sMMI does not start/stops working? Please make sure that: • Your smartphone battery is sufficiently charged • Your smartphone has GPS reception – you can recognise existing GPS reception by the green GPS icon at the top of the sMMI •...
  • Seite 40 DERBY CYCLE WERKE GMBH Siemensstraße 1-3 49661 Cloppenburg, Germany + 49 (4471) 966-0 info@derby-cycle.com www.derby-cycle.com RALEIGH UNIVEGA GMBH Siemensstraße 1-3 49661 Cloppenburg, Germany + 49 (4471) 92 34-0 info@raleigh-univega.de www.raleigh-univega.de...

Inhaltsverzeichnis