Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 16599:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Art.-Nr.: 16599
Batterietester
Bedienungsanleitung ......................... 2
Art. No. 16599
Battery tester
Operating instructions ........................ 4
Réf. 16599
Contrôleur pour batteries
Manuel de l'opérateur ........................ 6
© EAL GmbH, 16599, 02.2022
Art. nr. 16599
Batterijtester
Gebruiksaanwijzing ............................ 8
Cod. art. 16599
Tester per batterie
Istruzioni per l'uso .............................. 10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eufab 16599

  • Seite 1 © EAL GmbH, 16599, 02.2022 Art.-Nr.: 16599 Art. nr. 16599 Batterietester Batterijtester Bedienungsanleitung ......2 Gebruiksaanwijzing ......8 Art. No. 16599 Cod. art. 16599 Battery tester Tester per batterie Operating instructions ......4 Istruzioni per l‘uso ......10 Réf. 16599 Contrôleur pour batteries...
  • Seite 2: Spezifikationen

    2. LIEFERUMFANG Batterietester 1x Batterieteste 1x Bedienungsanleitung INHALT 1. BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH ________ 2 2. LIEFERUMFANG _____________________ 2 3. SPEZIFIKATIONEN 3. SPEZIFIKATIONEN ____________________ 2 Dimensionen (L x B x H): ca. 125 x 54 x 17 mm 4. SICHERHEITSHINWEISE ________________ 2 Gewicht: ca.
  • Seite 3 5. BEDIENUNGSANLEITUNG 6. WARTUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, Überprüfung der Lichtmaschinenfunktion wenn nötig leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie als Schließen Sie die Polklemme des roten Kabels an den Reinigungsmittel nur herkömmliche Spülmittel. Pluspol und die Polklemme des Schwarzen Kabels an Benutzen Sie keine aggressiven Reiniger.
  • Seite 4 2. SCOPE OF DELIVERY Battery tester 1x Battery tester 1x Operating instructions CONTENTS 1. INTENDED USE _____________________4 2. SCOPE OF DELIVERY __________________4 3. SPECIFICATIONS 3. SPECIFICATIONS _____________________4 Dimensions (L x W x H): approx. 125 x 54 x 17 mm 4.
  • Seite 5: Care And Maintenance

    5. OPERATING INSTRUCTIONS 6. CARE AND MAINTENANCE Only clean the housing with a soft cloth, if necessary, Checking the alternator function lightly dampened. Use only ordinary washing-up liquid Connect the pole clamp of the red cable to the plus pole as cleaner.
  • Seite 6: Utilisation Conforme

    2. CONTENU DE LIVRAISON Contrôleur pour batteries 1x Contrôleur pour batteries 1x Mode d‘emploi SOMMAIRE 1. UTILISATION CONFORME _______________6 2. CONTENU DE LIVRAISON _______________6 3. SPECIFICATIONS 3. SPECIFICATIONS _____________________6 Dimensions (L x l x h) : env. 125 x 54 x 17 mm 4.
  • Seite 7: Entretien Et Maintenance

    5. INSTRUCTIONS DE SERVICE 6. ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyez le boîtier exclusivement avec un chi on Contrôle du fonctionnement de l‘alternateur doux et, si nécessaire, légèrement humecté. Utilisez Raccordez la pince du câble rouge sur le pôle « plus » comme nettoyant exclusivement un détergent et la pince du câble noir sur le pôle «...
  • Seite 8 2. LEVERINGSOMVANG Batterijtester 1x Batterijtester 1x Gebruiksaanwijzing OVERZICHT 1. DOELMATIG GEBRUIK _________________8 2. LEVERINGSOMVANG __________________8 3. SPECIFICATIES 3. SPECIFICATIES ______________________8 Afmetingen (l x b x h): ca. 125 x 54 x 17 mm 4. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES _______________8 Gewicht: ca. 65 g 5.
  • Seite 9: Onderhoud En Verzorging

    5. GEBRUIKSAANWIJZING 6. ONDERHOUD EN VERZORGING Reinig de behuizing uitsluitend met een zachte, zo Controle van de werking van de dynamo nodig lichtjes vochtige doek. Gebruik als reinigingsmid- Sluit de poolklem van de rode kabel op de pluspool en del uitsluitend traditionele afwasmiddelen. Gebruik de poolklem van de zwarte kabel op de minpool van uw geen agressieve reinigers.
  • Seite 10 2. VOLUME DI CONSEGNA Tester per batterie 1x Tester per batterie 1x Manuale d‘istruzioni INDICE 1. USO PREVISTO _____________________ 10 3. SPECIFICHE 2. VOLUME DI CONSEGNA _______________ 10 Dimensioni (Lun x Lar x Alt): ca. 125 x 54 x 17 mm 3.
  • Seite 11: Manutenzione E Cura

    5. ISTRUZIONI PER L‘USO 6. MANUTENZIONE E CURA Pulire l‘alloggiamento solo con un panno morbido, Controllo del funzionamento dell‘alternatore se necessario leggermente inumidito. Utilizzare solo i Collegare il morsetto del cavo rosso al polo positivo detergenti comunemente reperibili in commercio. Non e il morsetto nero al polo negativo della batteria del utilizzare detergenti aggressivi.

Inhaltsverzeichnis