All manuals and user guides at all-guides.com 6. WARTUNG UND PFLEGE 6.1 WARTUNG Die Prüflampe ist wartungsfrei. 6.2 PFLEGE Schrauben Sie nach jedem Einsatz die Schutzkappe auf die Prüfspitze und wickeln Sie die Messleitung sorgfältig auf. Vermeiden Sie Knicke und Quetschungen der Messleitung.
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com Automobile electrics test lamp CONTENTS 1. INTENDED USE _______________________________________________________________________________________ 4 2. SCOPE OF DELIVERY __________________________________________________________________________________ 4 3. SPECIFICATIONS ______________________________________________________________________________________ 4 4. SAFETY NOTES _______________________________________________________________________________________ 4 5. OPERATING INSTRUCTIONS _______________________________________________________________________________ 4 6. MAINTENANCE AND CARE ________________________________________________________________________________ 5 6.1 MAINTENANCE ______________________________________________________________________________________ 5 6.2 CARE ____________________________________________________________________________________________ 5 7.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. MAINTENANCE AND CARE 6.1 MAINTENANCE The test lamp does not require maintenance. 6.2 CARE After each use, screw the protective cap onto the test tip and coil the measuring cable up carefully. Avoid kinks and crushing of the measuring cable. If it has not been used for a longer period of time, clean the test tip and the crocodile clip with contact spray.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6.1 ENTRETIEN La lampe témoin ne nécessite aucun entretien. 6.2 MAINTENANCE Vissez le capuchon de protection à la pointe de test après chaque utilisation et enroulez soigneusement la ligne de mesure. Évitez de plier et de tordre la ligne de mesure.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. ONDERHOUD EN VERZORGING 6.1 ONDERHOUD De testlamp is vrij van onderhoud. 6.2 VERZORGING Schroef telkens na gebruik de beschermdop op het uiteinde van de testlamp en wikkel de meetkabel zorgvuldig op. Vermijd kreuken en knikken van de meetkabel. Reinig na langer durend niet-gebruik het uiteinde van de testlamp en de krokodilklem met contactspray.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. MANUTENZIONE E CURA 6.1 MANUTENZIONE La lampada campione non necessita di manutenzione. 6.2 CURA Dopo ogni utilizzo, avvitare il cappuccio di protezione sul sensore e avvolgere accuratamente il circuito di misura. Evitare di piegare e schiacciare il circuito di misura. In caso di non utilizzo prolungato, pulire il sensore e il connettore a coccodrillo con spray di contatto.